TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMENS TENNIS [5 fiches]

Fiche 1 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Various Sports
DEF

... when a person becomes extremely upset and is not able to deal with a problem or situation.

CONT

German tennis player Andrea Petkovic has... a monumental on-court meltdown after a line-call went against her at the WTA [Women's Tennis Association] Dubai Duty Free Championship.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sports divers
CONT

Fabio Fognini disjoncte encore [...] l'Italien a mis moins d'une heure pour s'incliner [...] contre le Serbe Filip Krajinovic [...] Mais évidemment le tenant du titre s'est encore une fois signalé : d'abord en détruisant une raquette comme il en a l'habitude, cette fois, en marchant dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Racquet Sports
DEF

An annual worldwide women's team tennis event among nations, which was begun in 1963.

OBS

Compare with "Davis Cup", the men’s team tennis event.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports de raquette
DEF

Tournoi de tennis féminin tenu annuellement depuis 1963; il est le pendant du tournoi de la Coupe Davis chez les hommes.

OBS

[...] grâce à trois victoires à zéro, chacune acquise en deux petits sets, les Espagnoles n'ont pas laissé l'ombre d'une chance à leurs adversaires américaines pour décrocher [...] leur troisième Coupe de la Fédération, équivalent féminin de la Coupe Davis.

OBS

On écrit «Coupe de la Fédération» avec une majuscule à «Coupe» pour signifier le tournoi, et «coupe de la Fédération» avec une minuscule à «coupe» pour désigner le trophée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Deportes de raqueta
OBS

Partidos de Copa Davis y de la Copa Federación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

women's doubles event : badminton and table tennis terms.

OBS

women's doubles : badminton, raquetball and tennis terms.

Terme(s)-clé(s)
  • ladies doubles

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Avec sa coéquipière la néerlandaise Manon Bollegraf, elle avait en effet pris soin de se qualifier pour le second tour du double-dames.

OBS

épreuve double dames : terme de badminton.

OBS

épreuve double femmes : terme de tennis de table.

Terme(s)-clé(s)
  • doubles féminins

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

dobles F: término de bádminton, raquetbol y tenis.

Terme(s)-clé(s)
  • dobles femenino
  • dobles F
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

women's singles event : badminton and table tennis terms.

OBS

"Women's singles" is used in badminton, raquetball, squash and tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le simple dames a de son côté échappé à toute turbulence à l'occasion des sept premières rencontres de 16e finale [...]

OBS

épreuve simple dames : terme de badminton.

OBS

épreuve simple femmes : terme de tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

"Individuales F" se usa para el bádminton y raquetbol, el squash y el tennis.

Terme(s)-clé(s)
  • individuales femenimo
  • individuales F
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Of the top players entered in a tennis event, the player considered by the event organizers to have the best chances of winning, based on past performance, speciality on the court surface provided and current points accrued within either the ATP(men's) or WTA(women's) ranking system.

OBS

See also "top-seeded player" (noun).

CONT

Top-seeded André Agassi, also seeking to complete a career Grand Slam with his first French title, powered into the third round with a 7-5, 6-1, 6-0 win over Todd Woodbridge [of Australia].

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :