TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMENS WEAR [7 fiches]

Fiche 1 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Enka viscose yarn in weaving is ideally suited for weaving fabrics for use in the clothing sector. Fabrics woven with continuous Enka viscose yarns exhibit elevated wicking capabilities, breathability, and comfort... Enka viscose is a continuous filament yarn for linings and women's wear... Enka viscose yarns : rayon viscose yarn.

CONT

Viscose: made from the wood pulp of coniferous trees, has enjoyed a long run of popularity. Silk-like properties, improved washability, crease-resist treatments and spinning technologies that create fine yarns. Brand names include Enka Viscose, Viloft and Danufil.

CONT

Best Shan fancy yarn is a high quality fancy yarn manufacturer who produces feather yarn, kid mohair yarn, loop yarn ... and some special fancy yarns which blend with micro-tactel/diabolo, Enka Viscose ... All of these yarns are applicable for hand knitting.

OBS

Enka viscose®: general registered trademark of American Enka and German Enka.

Terme(s)-clé(s)
  • Enka Viscose
  • Enka viscose
  • Enka-viscose

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Viscose : Fibre cellulosique artificielle [...] Elle est fabriquée artificiellement à partir de cellulose, « régénérée » au dernier stade de la fabrication [...] D'une structure homogène, cette fibre se comporte de la même façon que les fibres naturelles cellulosiques. [...] D'une bonne résistance à l'usure par abrasion et à la lumière, d'un entretien facile et d'une grande facilité de teinture, cette fibre résiste aux mites [...] elle ne se feutre pas et donne du tombant au tissu. [...] Quelques marques : Enka Viscose , Sacrille, Viloft, Fibro, Danufil, Viscofil.

OBS

La fibre et le fil Enka viscose sont à base de viscose. Cette fibre et ce fil sont utilisés pour l'isolation, les vêtements de protection, les stores, les tapis, la brosserie, la corderie, les renforts, etc.

OBS

Enka viscose : marque de commerce appartenant à la multinationale allemande Enka et aussi à l'American Enka.

Terme(s)-clé(s)
  • Enka viscose

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Silk (Textiles)
DEF

A soft, heavy, glossy kind of satin.

OBS

This form of satin has a wonderful luster and a smooth feel with a thread count is very high. As the name implies, it is used in fine women's wear. Very fine yarns are used, particularly in the warp with more ends/inch than picks. It is characterized by a grainy twill on back.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Soieries
DEF

Satin très brillant sur une face et mat sur l'envers, avec une tenue particulière.

OBS

Parfois, l'envers est gratté pour lui donner l'aspect du drap.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Flannelette. Fibre : Cotton. Weave : Plain and twill. Characteristics : A heavy, soft material with a napped finish... on one [or both] sides. In cheaper qualities the nap comes off. Launders well, easy to manipulate and is warm to wear. There are many types on the market. It may be bleached, dyed, printed, or woven in coloured stripes. Uses : Infants and children's wear, men's, women's and children's sleeping wear, pocket linings, quilts, shirtings.

CONT

Flannel wateproof pad - Great for bringing baby into bed with you or letting them nap without a diaper in the hot summer. 100% cotton flannel outer surface ....

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Flanellette : Étoffe du même genre que la flanelle, mais toute en coton filé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Nomenclatura de los tejidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

Women's air stream tight-Lady active wear. Description : Sport performance. Close fitting athletic cut. Wicking, Stretch fabric. Elastic waist. Reflective patches. Zip ankles.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

mailles aérées : maillot de bain fabriqué avec un tissu qui sèche très rapidement (expression placée sur une étiquette).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Flannelette. Fibre : Cotton. Weave : Plain and twill. Characteristics : A heavy, soft material with a napped finish... on one [or both] sides. In cheaper qualities the nap comes off. Launders well, easy to manipulate and is warm to wear. There are many types on the market. It may be bleached, dyed, printed, or woven in coloured stripes. Uses : Infants and children's wear, men's, women's and children's sleeping wear, pocket linings, quilts, shirtings.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Veloutine : Tissu de coton de la famille des flanelles. A armure généralement toile, elle est grattée pour lui donner un aspect duveteux et un toucher doux. Emplois : chemises de nuit, pyjamas.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

Men's or women's trousers for informal wear

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Merchandising Techniques
CONT

"Petite dresses score at bridge prices".

OBS

Source : Article in Women's Wear Daily, v. 160, no. 64, p. 15(1), 1990.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Techniques marchandes
OBS

Il s'agit de vêtements qui sont entre deux gammes et qui se vendent à des prix moins élevés que les vêtements "griffés". Renseignement fourni par le Conseil canadien du commerce du détail.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :