TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WONDERFUL [35 fiches]

Fiche 1 2023-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Marine Biology
Universal entry(ies)
CONT

It is in the area of vascular thermoregulation that marine mammals have evolved several unusual adaptations. The first of these is termed the rete mirabile, which is Latin for a "wonderful net. "This net, which is a counter-current heat exchanger... involves an intertwined network of veins and arteries such that the cold blood returning from the extremities in the veins runs next to the warm blood going out to extremities in the arteries.... it is easy to see how the heat flows from the arteries to the close-by veins[, ] thus tending to conserve the heat in the interior and cool the arterial blood going out to the colder regions of the body.

OBS

rete mirabile: The plural form is "retia mirabilia."

Terme(s)-clé(s)
  • retia mirabilia

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Biologie marine
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le rete mirabile, mot latin pour «réseau admirable», est un système d'échange de chaleur à contre-courant. Ces réseaux se retrouvent principalement dans les régions peu isolées comme les nageoires pectorales, dorsales et caudales. Ils sont formés d'artères, chacune entourée de plusieurs veines. [...] La chaleur du sang des artères (qui part des organes internes et se dirige vers les extrémités) est récupérée par le sang des veines (qui part des extrémités et se dirige vers les organes internes). De cette façon, le sang qui atteint les capillaires à la surface du corps est déjà refroidi, limitant les pertes de chaleur du corps vers l'environnement.

OBS

rete mirabile : La forme au pluriel est «retia mirabilia».

Terme(s)-clé(s)
  • retia mirabilia

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Beekeeping
OBS

... the Red River Apiarists’ Association [is] an active beekeeping club within the province of Manitoba, Canada, that promotes honey bee health and all the wonderful products that the honey bee produces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Élevage des abeilles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Handjammies are a pair of sawed-off palmless gloves, which protect the back of the hands whilst jamming on the route of your choice. Each glove is made of a skin-saving piece of sticky rubber with nylon loops attached for the fingers and thumb, and a velcro-ized wrist strap that secures it to your hand. They also have a few thin foam cushions glued under the rubber approximately where the knuckles should line up.

OBS

These very simple devices are wonderful if you like crack climbing but don’t like the hassle and time of taping up your hands, or alternatively, using bare hands and leaving large amounts of skin on the rock as a souvenir of your passage.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Gants utilisés pour faire de l'escalade qui permettent d'éviter les égratignures sur le dos de la main.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Parks and Botanical Gardens
  • Environmental Management
OBS

Mission : to maintain and share the beauty of [Mashkinonje Park's] scenic shorelines and wonderful wetlands.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Parcs et jardins botaniques
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Tomato Juice Cocktail. The tomatoes are combined with other organic vegetables including onions, kale, green pepper, celery, carrots, garlic, and parsley. This raw vegetable combination mixed with ancient sea salt, organic black pepper, celery salt and cayenne pepper creates this wonderful cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Classical Music
OBS

The Durham Youth Orchestra provides young musicians with the enriching experience of performing music by many great composers, including Bach, Mozart, Haydn, Beethoven, Mendelssohn and Tchaikovsky. The goal of the DYO is to nurture the artistic and personal growth of young musicians through the experience of playing orchestral masterpieces. The DYO provides the wonderful opportunity for young people with a passion for classical music to develop their musical skills and hone their talent in an orchestra setting.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

As we start our planning we should keep a few basic design principles in mind. We will, through careful planning, want to improve on the good, bad, and the ugly, logically to create a wonderful garden area. Most professional designers, after years of practice, will apply these principles automatically. The following is a list of a few basics. Unity : This is probably the most important area for the overall plan. A good plan will have unity in all things. This is where we look for all parts to interrelate with each other and also relate to the overall plan.

CONT

Unity is the harmony of all elements of the total design and clearly illustrates the skill of a designer as a landscape artist.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Une œuvre d'art doit être «un tout» [...] L'unité fait acquérir à l'œuvre cette qualité d'être UNE. [...] Il faut pour respecter cette loi d'unité : que chaque élément soit solidaire des autres; qu'il occupe une place qui ne pourrait être celle d'un autre élément de surface, de volume ou de couleur différente; qu'il y ait subordination des éléments les uns par rapport aux autres; que tous soient subordonnés à un élément principal appelé dominante ou tête de composition.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The right kind of chicken always comes as a whole bird. If you have never cooked a whole chicken before, don’t be daunted. It's actually very easy, and the leftovers can be transformed into a delicious chicken soup. Ask the farmer to reserve the head and feet of the birds you buy. These are full of gelatin and help make wonderful chicken stock(broth). Also, tell him to keep the fattest birds for you. Much of the goodness of a properly raised bird is in the fat! Of course, you will also want the organ meats or giblets(liver, heart and gizzard).

OBS

whole bird: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

volaille entière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

Castanea mollissima or chinese chestnut can be used as a shade tree, or planted in rows as a windbreak. Displays wonderful edible nuts in winter.

OBS

Chinese chestnut; Castanea mollissima: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

châtaignier de Chine; Castanea mollissima : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A horse for ordinary riding, as distinguished from cross-country, military, or other special riding; ...

CONT

Scarlett was adopted as a trail and pleasure horse for a wonderful family.

OBS

Class: Type of refined riding horse with good conformation, manners and action.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval de selle n'ayant pas de spécialisation sportive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The aural style sheets are wonderful for speech synthesizers because they can provide, among many options, aural referencing. Aural referencing can be used to signify many things, such as links, headings, etc.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les feuilles de style sonores s'adaptent bien aux synthétiseurs de la parole car elles offrent, entre autres options, une référence sonore. La référence sonore peut servir à signifier bon nombre de choses, comme les liens, les en-têtes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket.

CONT

Next time he hits, ask yourself if he’s doing the same things with his shoulders ... If he doesn’t you’ll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace.

CONT

Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner.

OBS

"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l'impact.

CONT

La vitesse que cette raquette atteindra lors de l'impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d'effort à fournir.

OBS

Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l'heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu'à l'accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l'heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite.

OBS

Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n'est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d'atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad.

OBS

Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot.

PHR

~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

The Royal Canadian Mounted Police is proud to sponsor this wonderful program aimed at keeping kids safe in the woods. Inspired in 1981 by the search for nine year old Jimmy Beveridge in southern California, this program was initiated by Ab Taylor to teach children how to survive in the woods if they ever become lost. The program focuses on the most basic and vital survival principles and although specifically designed for children between the ages of 7 and 11, it can be effective with slightly younger and older children as well. Hug-A-Tree and Survive" is a children's Search and Rescue(SAR) prevention program aimed at children from kindergarden to Grade 6. The main purpose of this program is to teach them; how not to become lost in the woods; what to do if they do become lost; how not to come to harm; how they can help searchers find them.

Terme(s)-clé(s)
  • Hug-a-Tree and Survive

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

La GRC est fière de parrainer ce merveilleux programme conçu pour aider les enfants perdus en forêt. Inspiré en 1981 par la recherche en Caroline du Sud de Jimmy Beveridge 9 ans, ce programme fut initié par Ab Taylor pour apprendre aux enfants comment survivre en forêt si jamais ils s'y perdent. Le programme est basé sur les éléments essentiels de survie et bien qu'il vise les enfants de 7 à 11 ans il peut aussi être enseigné à des enfants un peu plus jeunes ou un peu plus vieux. Pour survivre, reste près d'un arbre est un programme de prévention en recherche et sauvetage visant les étudiants de la maternelle à la sixième; il a pour but de leur montrer : comment ils peuvent éviter de se perdre dans la forêt; ce qu'ils doivent faire s'ils se perdent; comment éviter les blessures; comment aider les sauveteurs à les retrouver.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Human Behaviour
DEF

The practice or method of a charlatan; the being a charlatan.

OBS

charlatan : An empiric who pretends to possess wonderful secrets, especially in the healing art; an empiric or impostor in medicine, a quack. [Also :] An assuming empty pretender to knowledge or skill; a pretentious impostor.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Comportement humain
DEF

Art d'exploiter la crédulité d'autrui érigé en système. [Aussi :] Comportement de charlatan.

OBS

charlatan : Personne habile qui trompe sur ses qualités réelles et exploite la crédulité d'autrui pour s'enrichir ou s'imposer. Synonyme : imposteur. [Aussi :] Médecin incapable et sans scrupules.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Sociology of Medicine
DEF

An ignorant pretender to medical or surgical skill; one who boasts to have a knowledge of wonderful remedies; an empiric or impostor in medicine.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Sociologie de la médecine
DEF

Guérisseur qui se vante de connaître des remèdes miraculeux. [...] Par analogie : Médecin incapable et sans scrupules.

OBS

Par extension : Personne habile qui trompe sur ses qualités réelles et exploite la crédulité d'autrui pour s'enrichir ou s'imposer. Synonyme : imposteur.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
CONT

This is an absolutely superb antique linen cloth with wonderful padded whitework embroidery and fine edging. The cloth is square in shape and is made of fine quality linen. There is a great deal of hand made whitework and drawn thread embroidery named Hedebo lace(danish lace) made like Punto di Aria stitchery.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
OBS

Bien que la plupart des motifs commerciaux trouvés présentement font référence à la broderie du même nom, il existe une forme raffinée qui se travaille comme la dentelle «Punto in Aria» [...] et qui mérite le nom de dentelle. Cette dentelle sert surtout à faire des galons ou s'associe la technique de broderie Hedebo pour de plus grandes pièces, la dentelle servant de bordure.

OBS

Dentelle danoise.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Health Institutions
OBS

Children and Hospital Week : four wonderful days meant to celebrate the courage of all those children who must stay at the hospital. This year marks our 26th edition and, once again, the Saint-Justine UHC joins hands with all the other children's hospitals in Canada and the US, in order to bring joy to young and old children alike!

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Horse Husbandry
OBS

The Canadian Haflinger Association was incorporated in 1981. It promotes these wonderful horses by sponsoring purebred haflinger shows with ribbons and donations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Beverages
CONT

A wonderful combination of cocoa, bits of dark chocolate, evaporated sugar cane juice.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Religion (General)
OBS

This year is the 35th anniversary of an Edmonton event of such magnificence and spiritual delight that it truly is a spectacle to behold. Forty-five feet tall with 6, 000 lights on its evergreen boughs only begins to describe this wonderful extravaganza of sparkling colour and sound. One hundred and forty lend their costumed personages with voices raised in song, true human tree adornments in choral unison with the accompaniment of a full orchestra, a mesmerizing musical backdrop to an eclectic, eclesiastical expression.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Religion (Généralités)
OBS

Cette année marque le 35e anniversaire d'un événement d'une grande magnificence et splendeur spirituelle, un spectacle à voir absolument à Edmonton. L'arbre mesure 45 pieds de haut, que ses rameaux sont illuminés de 6 000 lumières de Noël et que 140 figurants vêtus de costumes d'époque unissent leurs voix au son de la musique d'un orchestre pour nous offrir un spectacle ecclésiastique et éclectique des plus envoûtants.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Silk (Textiles)
DEF

A soft, heavy, glossy kind of satin.

OBS

This form of satin has a wonderful luster and a smooth feel with a thread count is very high. As the name implies, it is used in fine women's wear. Very fine yarns are used, particularly in the warp with more ends/inch than picks. It is characterized by a grainy twill on back.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Soieries
DEF

Satin très brillant sur une face et mat sur l'envers, avec une tenue particulière.

OBS

Parfois, l'envers est gratté pour lui donner l'aspect du drap.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
DEF

A country house or estate, especially when large or luxurious and used as a retreat or summer house.

CONT

Villas are a wonderful holiday idea for families or groups of friends who want total independence combined with the leisurely way of island life.

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Maison d'habitation ou de villégiature, élégante, avec jardin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Restaurant Menus
CONT

The Muslims from western Asia brought their rich artistic and gastronomic culture to India... The two colliding cultures resulted in a magnificient cuisine called "Muglai Cuisine". The lamb kebabs were laced with spices, the rice pulaos of India were cooked with meat and turned into wonderful biryanis, lamb and meat roasts were now flavored with Indian herbs, spices and seasonings.

OBS

Mughlai is a region of India.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Menus (Restauration)
CONT

La cuisine mughlai, cuisine traditionnelle de l'Inde du Nord, doit tout au passé moghol. Elle a assimilé les influences persanes, afghanes et rajputes.

OBS

Mughlai est une région de l'Inde.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

The "GDA" ammonite is based on granulated ammonium nitrate and trinitrotoluene. It is used only for blasting of hard stone sorts in open-air dry blasting holes.

CONT

Explosives that passed these tests were called "permitted" in the UK, and included either nitroglycerine or TNT as the primary explosive, as well as chemicals such as sodium and ammonium chloride to quench any flames produced during detonation, which would otherwise ignite the mine gas. They had wonderful names such as Ammonite, Roburite and Westfalite in the UK...

CONT

... for the bench operation, it is planned to use small charges of explosives with standard formulations like ammonite used in ore and mining industry; ...

CONT

... the Reform Seam was got entirely by longwall, this being the only coal at the time requiring explosives for breaking it down due to its sticking to the roof. The explosive "Ammonite", fired by electricity, was used for ripping down stone in the gateways.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Explosif contenant entre 70 et 95 % de nitrate d'ammonium et d'autres éléments combustibles comme la résine et la naphtalène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
DEF

Mezcla explosiva a base de nitrato amónico.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • School Equipment
CONT

However, the revolution in training, while it takes advantage of the training technologies coming forward, is no more about training than architecture is about hammers. Training technology is the tool that allows you to build the system that you like. And we have wonderful technology that is emerging to help us train. The real issue is how do you create a system that will constantly reinvent itself, so as new technology becomes available, you take advantage of it at the right places, and allow it to contribute to operational performance and excellence. This is not a revolution about hardware, it's a revolution about people.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

L'évolution des besoins en matières d'éducation et de formation professionnelle dans les années à venir sera telle que l'on est condamné à imaginer des solutions nouvelles, que ce soit dans les domaines de la pédagogie, des comportements sociaux ou des modes de financement. Il ne faut pas se contenter de faire plus, mais il convient de faire autrement. Aujourd'hui, de nouveaux moyens technologiques, tant dans le stockage que dans le transport ou le traitement de l'information, permettent d'envisager de nouvelles solutions. Il appartient aux établissements d'enseignement de faire évoluer la technologie de la formation, d'imaginer, de créer des outils qui répondent mieux aux besoins des entreprises et plus particulièrement à ceux des PME-PMI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Material y equipo escolar
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

The roasted loin of pork would make a wonderful centerpiece for any New Year's Eve menu.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Longe de porc rôtie au poivre vert.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

A few blocks away is a neat pedestrian shopping area along Nachlat Ben Yamin, which features street vendors offering some wonderful arts and crafts on Tuesdays and Fridays from 10 : 30 until 17 : 30.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today’s hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish.

CONT

Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world!... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting.

Terme(s)-clé(s)
  • faux-finishing
  • faux-finish
  • faux-painting

Français

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d'] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l'exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine (éponge douce); effet granite (éponge de mer); effet marbré (chiffon roulé); effet antique (pinceau brosse); effet cuir, technique des rayures.

CONT

Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l'éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d'autres au gré de votre imagination.

Terme(s)-clé(s)
  • faux-finis
  • faux fini
  • faux finis

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Until the 19th century, this wonderful melting cheese was known as the Valais.... The cheese was traditionally cut in half and placed on the cut surface facing the fire. As the cheese started to bubble, it would be scraped on to boiled potatoes to make a delectable treat. Raclette is very supple. The pale golden interior has a sweet, at the taste and a pleasant, citrus tang that deepens with a savoury bite. When heated, the cheese bubbles, melts and intensifies in flavour. Also known as Bagnes or Conches, Fromage a Raclette(or simply Raclette) is available in both raw and pasteurised versions. It ripens in three to four months and has fat content of 45 per cent.

Terme(s)-clé(s)
  • Valais
  • Bagnes
  • Conches

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La Raclette ou Fromage à raclette. Ce fromage à pâte pressée non cuite est fabriqué à partir de lait de première qualité. Il bénéficie d'un affinage traditionnel de 10 semaines au minimum. La croûte est reconnaissable à une flore de surface - la fleurine - obtenue grâce à l'unique emploi de levure naturelle.

Terme(s)-clé(s)
  • Bagnes
  • Conches

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

alpaca fiber: The fleece of an alpaca.

DEF

Alpaca: Fine, long woolly hair of the alpaca, a South American goat-like animal. It is superior to ordinary qualities of sheep’s wool.

CONT

Garments made from alpaca fiber were reserved for royalty... In the mid 1800's Sir Titus Salt, a woolen manufacturer from Bradford, England, discovered the wonderful qualities of alpaca fiber. Against his father's advice he accepted a consignment of "alpaca hair" and proceeded to spin and weave it into beautiful alpaca fabric and alpaca products.

CONT

The rarity of alpaca is its only limitation. The world produces less alpaca fiber than almost any other fiber type ... The Incan kings recognized the alpaca’s unique qualities ... The alpaca provides fiber ... to create warm, colorful garments, soft to the touch.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
DEF

Fibre d'origine animale. Poil provenant de l'alpaca (mot péruvien), ruminant voisin du lama et de la vigogne. Cette fibre très fine, douce et soyeuse sert pour la fabrication d'articles de luxe.

CONT

Le cas de la fibre d'alpaga : La collecte, la transformation et la commercialisation associative de la fibre d'alpaga est l'activité de la Central de Cooperativas Alpaqueras de Puno Ltda (CECOALP), fruit organisationnel du projet CECI-Alpaga.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

practice or preparation preliminary to an important or major event.

DEF

a preliminary trial or session before the main contest, exhibition, or undertaking : two wonderful pre-session warm-ups...

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Mise en train d'un groupe, ou d'un individu, pour un engagement sportif, groupal, psychodramatique.

CONT

Avant une séance de sport, on pratique un échauffement approprié. Pourquoi en irait-il autrement d'une réunion qui [...] représente un effort intense? Cette mise en train peut être confondue avec les présentations lorsque celles-ci constituent déjà un exercice d'expression ou de communication.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Architectural Design
  • Heritage
OBS

From Halifax Chronicle-Herald photo caption: five-sided dormer (from photo: over a doorway).

CONT

Subdued, relaxed and refined, Lunenburg is a walking town of narrow, hilly streets that lead to the sea. Visitors enjoy the dozens of wonderful old wooden homes, gaily dressed in bright reds, whites, blues and yellows. A distinctive feature of many homes is the "Lunenburg Bump", a Scottish dormer that extends out from the roof to form an overhead protecting the front door.

CONT

The homes, built on small compact lots with their characteristic "Lunenburg Bump" over the entrance, are quite unique in their design. Today the architecture of Old Town Lunenburg has given it status as a UNESCO world heritage site.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
  • Patrimoine
CONT

En 1753 la ville de Lunenburg, Nouvelle-Écosse, était fondée par 2000 Allemands, Français, et Suisses recrutés pour leur talents par le gouvernement anglais. [...] Son plan quadrillé suit celui d'autres villes coloniales comme Halifax et Savannah. Construite sur un terrain petit, une maison caractéristique porte son «Lunenburg Bump» typique, un dessin assez unique. Aujourd'hui l'architecture de la vieille ville lui a gagné le statut de site héritage mondial d'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • La grande lucarne

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

a wonderful way to take your mortgage with you to another home

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Hypothèque que l'on apporte (sic) avec soi lorsqu'on vend une maison et que l'on en achète une autre.

OBS

Renseignement : Banque canadienne impériale de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Among two-dimensional periodic patterns, the most famous is Benard's convective cell. This cell is formed as a result of thermal convection.... In a liquid layer heated from below there appear ascending and descending streams. As a result of these convective motions, a hexagonal structure resembling a honeycomb may appear. For many years this structure has served as an example of a wonderful phenomenon of self-organization in continuous media.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Propriété autorégulatrice, découverte récemment, d'un système dynamique loin de l'équilibre.

OBS

Le système se construit lui-même à partir d'un arrière plan chaotique en organisant l'espace, en donnant une direction au temps, en évoluant et en changeant constamment. Il n'est jamais totalement identique même s'il conserve son organisation de base.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Television Arts
  • Cinematography
OBS

The first television series in color, Walt Disney's Wonderful World of Color began in 1961. Were produced animated features and true-life adventures centered around four themes : Fantasyland, Adventureland, Frontierland, and Tomorrowland. The T. V. program was commonly called "The Wonderful World of Disney".(From source "a" and my own souvenirs).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
OBS

Adaptation française de la série télévisée créée par Walt Disney et mettant en vedette, entre autres, ses illustres personnages animés Mickey Mouse, Donald Duck et Pluto. Le monde de Disney, c'est l'ensemble des personnages qu'il a créés.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :