TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD COLUMN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- taphole wound
1, fiche 1, Anglais, taphole%20wound
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tap wound 2, fiche 1, Anglais, tap%20wound
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each year, tapping for sap collection not only permanently removes a small amount of wood from the taphole itself, but, in addition, the tree's response to the taphole wound generates a ’'stained’’ column of wood extending above and below the taphole that remains permanently nonconductive to sap … 1, fiche 1, Anglais, - taphole%20wound
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tap hole wound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acériculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blessure d'entaille
1, fiche 1, Français, blessure%20d%27entaille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un chalumeau de petit diamètre augmente de façon significative le taux de cicatrisation de la blessure d'entaille même après seulement une saison de croissance. 2, fiche 1, Français, - blessure%20d%27entaille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural joint
1, fiche 2, Anglais, structural%20joint
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When we talk about wood joinery, we are discussing two kinds of joinery : structural joints, finish joints... As an example, in a deck, what are we concerned with joining? 1. column to footing. 2. beam to column. 3. joist to beam. 4. decking to joists. 5. Splicing members and making corners. In any structural joint, we are concerned with transferring loads from one member to another, creating lateral stability, keeping the member in its most effective position. 2, fiche 2, Anglais, - structural%20joint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
structural joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - structural%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint de structure
1, fiche 2, Français, joint%20de%20structure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La majorité des infiltrations sont trouvées dans des endroits comme l'entretoit, les solives de rive, le vide sanitaire, le garage, et tous les joints de structure. Ces sources d'infiltrations sont responsables de problèmes reliés à la performance et à la durabilité de l'enveloppe du bâtiment ainsi que de sa structure. 2, fiche 2, Français, - joint%20de%20structure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint de structure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - joint%20de%20structure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sequential elution by solvents-chromatography
1, fiche 3, Anglais, sequential%20elution%20by%20solvents%2Dchromatography
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SESC 1, fiche 3, Anglais, SESC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The separation of e.g., biomass oils or coal fluids through the use of a solvent sequence followed by an analysis by chromatography. 2, fiche 3, Anglais, - sequential%20elution%20by%20solvents%2Dchromatography
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Farcasiu had already developed SESC (sequential elution by solvents-chromatography) for separating coal fluids into distinct chemical classes. The method seemed even better suited for the separation of biomass oils which, unlike coal products, have no nitrogenous fraction to deal with.... 1, fiche 3, Anglais, - sequential%20elution%20by%20solvents%2Dchromatography
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The original SESC technique required only slight modification for the purpose at hand. Since wood oil is virtually devoid of aliphatic hydrocarbons, the first step, elution with hexane, was omitted. Whatever amount of this fraction, F1, does exist is eluted along with the aromatic hydrocarbons by 15% benzene-hexane in the present technique. This hydrocarbon fraction is designated F1, 2. Also, we have found acetic acid to be superior to pyridine for removing the last wood oil residues from the column. 1, fiche 3, Anglais, - sequential%20elution%20by%20solvents%2Dchromatography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élution séquentielle avec solvants et chromatographie
1, fiche 3, Français, %C3%A9lution%20s%C3%A9quentielle%20avec%20solvants%20et%20chromatographie
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


