TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD FILLER [7 fiches]

Fiche 1 2018-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
  • Wallpapering and Painting
OBS

liquid wood filler : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
  • Papiers peints et peintures (application)
OBS

Les bouches-pores sont des «types particuliers d'enduits» [...] qui se présentent sous la forme liquide, semi-liquide ou semi-pâteuse [...].

OBS

bouche-pores liquide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Paste wood filler [is] compound supplied in the form of a stiff paste, which is then applied to the surface of woods to fill the open grains such as oak, walnut and mahogany and others.

Français

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération de préparation de surface ayant pour objet de faire disparaître les discontinuités superficielles d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

Les discontinuités sont essentiellement : les porosités et cavités diverses pour les subjectiles en maçonnerie; les porosités, fentes, gerces et nœuds pour les subjectiles en bois, les déformations de tôlerie et les entrefers de carrosserie.

OBS

rebouchage : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Food Additives
DEF

An ethyl ether of cellulose.

CONT

Ethyl cellulose is prepared from wood pulp or chemical cotton and is used as a binder and filler in dry vitamin preparations, chewing gum, and in confectionery. It is also used in the manufacture of plastics and lacquers.

OBS

ethyl cellulose: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • modified cellulose

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Additifs alimentaires
DEF

Éther éthylique de la cellulose.

CONT

Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose.

OBS

éthylcellulose; EC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • cellulose modifiée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Aditivos alimentarios
DEF

Éter etílico de celulosa.

OBS

Sólido termoplástico, granular, de color blanco. Soluble en disolventes orgánicos, inerte en álcalis y ácidos diluidos, insoluble en agua y glicerina. Combustible, atóxico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The horizontal piece of wood in a centre gate, placed lengthwise of the rail car to spread and brace the sections of a space filler.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Pièce de bois placée à l'horizontale et qui sert à maintenir l'écartement d'une clé de chargement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The horizontal piece of wood in a space filler extending across the width of the rail vehicle. It holds the uprights in position.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Pièce constituante d'une clé de chargement en bois. Placée à l'horizontale et dans le sens de la largeur du wagon, elle maintient les montants en position.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

As applied to a defect, a visible speck of filler, such as wood flour or asbestos, which stands out in colour contrast against a background of plastic binder in a moulded part. Note-It should be stated whether the speck is visible before or only after removal of the surface film.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

Défaut, caractérisé par une tache visible de la charge, telle que farine de bois ou amiante, qui se détache par sa couleur sur le fond du liant plastique, dans une pièce moulée. Note - On doit noter si la tache est visible avant ou seulement après avoir enlevé la couche superficielle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
DEF

to stop up the interstices, crevices or pores of(...) wood(...) with [wood filler].

CONT

When (...) all pores have some filler in them, start brushing across the grain with a well loaded brush to fill them completely.

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
DEF

Pratiquer le bouche-porage.

DEF

Bouche-porage: Phase du vernissage du bois. (...) Après teinture et ponçage, le panneau à vernir présente toujours de petits pores, qui ne sont autres que les sections des vaisseaux. Afin d'offrir une assise parfaitement plane et homogène au vernis, les pores doivent être obturés à l'aide de produits spéciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :