TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD GRAINS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- developed country
1, fiche 1, Anglais, developed%20country
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 1, Anglais, DC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An industrialized country which customarily is a member of the Organization for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - developed%20country
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although some world commodity export markets(wheat, corn and some other grains, meat, wool and wood products) are dominated by the developed countries, the earnings from commodity exports are much more important to poor countries than to rich ones. 4, fiche 1, Anglais, - developed%20country
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pays développé
1, fiche 1, Français, pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pays industrialisé qui est, en général, membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- país desarrollado
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%ADs%20desarrollado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
País cuya renta per cápita, producto nacional bruto y recursos tecnológicos le proporcionan un nivel económico comparativamente alto respecto al conjunto de las naciones. 2, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El análisis de un cuestionario distribuido en 1973 por la organización que agrupa a todos los países desarrollados (la OCDE) con el objeto de medir los cambios que se estaban produciendo en este plano, clasifica las respuestas en dos categorías que denomina "materialista" y "post-materialista" [...] 3, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 2, Anglais, filling
proposition, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Paste wood filler [is] compound supplied in the form of a stiff paste, which is then applied to the surface of woods to fill the open grains such as oak, walnut and mahogany and others. 2, fiche 2, Anglais, - filling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebouchage
1, fiche 2, Français, rebouchage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération de préparation de surface ayant pour objet de faire disparaître les discontinuités superficielles d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 2, Français, - rebouchage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les discontinuités sont essentiellement : les porosités et cavités diverses pour les subjectiles en maçonnerie; les porosités, fentes, gerces et nœuds pour les subjectiles en bois, les déformations de tôlerie et les entrefers de carrosserie. 2, fiche 2, Français, - rebouchage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rebouchage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - rebouchage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - rebouchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
- Modern Construction Methods
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glulam
1, fiche 3, Anglais, glulam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- glued-laminated timber 2, fiche 3, Anglais, glued%2Dlaminated%20timber
correct
- glued laminated timber 3, fiche 3, Anglais, glued%20laminated%20timber
correct
- glued-laminated wood 4, fiche 3, Anglais, glued%2Dlaminated%20wood
correct
- glue-laminated timber 5, fiche 3, Anglais, glue%2Dlaminated%20timber
correct
- glue laminated timber 6, fiche 3, Anglais, glue%20laminated%20timber
correct
- glulaminated timber 7, fiche 3, Anglais, glulaminated%20timber
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A material fabricated by joining two or more layers of wood with an adhesive so that the grains of all the layers are approximately parallel. 8, fiche 3, Anglais, - glulam
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Glulam is used for columns and for beams and frequently for curved members loaded in combined bending and compression. 9, fiche 3, Anglais, - glulam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
- Procédés de construction modernes
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lamellé-collé
1, fiche 3, Français, lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bois lamellé-collé 2, fiche 3, Français, bois%20lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
- lamellé collé 3, fiche 3, Français, lamell%C3%A9%20coll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué de lamelles de bois collées les unes sur les autres fil à fil, souvent sous forte pression. 3, fiche 3, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le lamellé-collé est utilisé pour les poutres et les colonnes et il est souvent employé pour les éléments cintrés qui sont soumis à une charge flexion-compression. 4, fiche 3, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
charpente en lamellé-collé 5, fiche 3, Français, - lamell%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 4, Anglais, graining
correct, générique, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 2, fiche 4, Anglais, - graining
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. 3, fiche 4, Anglais, - graining
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 4, fiche 4, Anglais, - graining
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
graining: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - graining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 4, Français, grainage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- veinage 2, fiche 4, Français, veinage
correct, nom masculin, spécifique
- effet de faux-bois 3, fiche 4, Français, effet%20de%20faux%2Dbois
nom masculin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture de la surface du bois. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 4, Français, - grainage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aspect particulier, généralement décoratif, du bois veiné. 4, fiche 4, Français, - grainage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 5, fiche 4, Français, - grainage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
grainage : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - grainage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grained 1, fiche 5, Anglais, grained
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The woodwork around the room is "grained", as it is throughout the house, to resemble oak. Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. Besides being attractive, the grained wood was highly varnished, making it easier to clean than painted wood. 1, fiche 5, Anglais, - grained
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grené
1, fiche 5, Français, gren%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qui offre à la vue ou au toucher une multitude de petits grains très rapprochés. 1, fiche 5, Français, - gren%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- greneler
- grenelé
- grenée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-05-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laminated wooden tie 1, fiche 6, Anglais, laminated%20wooden%20tie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
laminated wood : layers of wood glued or otherwise united with the grains parallel to form boards or timbers. 1, fiche 6, Anglais, - laminated%20wooden%20tie
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traverse en bois lamellé
1, fiche 6, Français, traverse%20en%20bois%20lamell%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bois lamellé : Bois reconstitué à partir de lamelles nombreuses collées ensemble. 1, fiche 6, Français, - traverse%20en%20bois%20lamell%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


