TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD GRAINS [6 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
DEF

An industrialized country which customarily is a member of the Organization for Economic Co-operation and Development.

CONT

Although some world commodity export markets(wheat, corn and some other grains, meat, wool and wood products) are dominated by the developed countries, the earnings from commodity exports are much more important to poor countries than to rich ones.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
DEF

Pays industrialisé qui est, en général, membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

País cuya renta per cápita, producto nacional bruto y recursos tecnológicos le proporcionan un nivel económico comparativamente alto respecto al conjunto de las naciones.

CONT

El análisis de un cuestionario distribuido en 1973 por la organización que agrupa a todos los países desarrollados (la OCDE) con el objeto de medir los cambios que se estaban produciendo en este plano, clasifica las respuestas en dos categorías que denomina "materialista" y "post-materialista" [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Paste wood filler [is] compound supplied in the form of a stiff paste, which is then applied to the surface of woods to fill the open grains such as oak, walnut and mahogany and others.

Français

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération de préparation de surface ayant pour objet de faire disparaître les discontinuités superficielles d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

Les discontinuités sont essentiellement : les porosités et cavités diverses pour les subjectiles en maçonnerie; les porosités, fentes, gerces et nœuds pour les subjectiles en bois, les déformations de tôlerie et les entrefers de carrosserie.

OBS

rebouchage : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Construction Materials
  • Modern Construction Methods
  • Structural Framework
DEF

A material fabricated by joining two or more layers of wood with an adhesive so that the grains of all the layers are approximately parallel.

CONT

Glulam is used for columns and for beams and frequently for curved members loaded in combined bending and compression.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction
  • Procédés de construction modernes
  • Charpentes
DEF

Matériau constitué de lamelles de bois collées les unes sur les autres fil à fil, souvent sous forte pression.

CONT

Le lamellé-collé est utilisé pour les poutres et les colonnes et il est souvent employé pour les éléments cintrés qui sont soumis à une charge flexion-compression.

PHR

charpente en lamellé-collé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Wallpapering and Painting
DEF

Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags.

CONT

Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains.

OBS

The term "graining" is used both for wood and marble finishes.

OBS

graining: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Papiers peints et peintures (application)
DEF

Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture de la surface du bois. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Aspect particulier, généralement décoratif, du bois veiné.

OBS

Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions.

OBS

grainage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
CONT

The woodwork around the room is "grained", as it is throughout the house, to resemble oak. Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. Besides being attractive, the grained wood was highly varnished, making it easier to clean than painted wood.

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
DEF

Qui offre à la vue ou au toucher une multitude de petits grains très rapprochés.

Terme(s)-clé(s)
  • greneler
  • grenelé
  • grenée

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

laminated wood : layers of wood glued or otherwise united with the grains parallel to form boards or timbers.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

bois lamellé : Bois reconstitué à partir de lamelles nombreuses collées ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :