TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD GRINDER [5 fiches]

Fiche 1 2007-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

Grinding. The initial defibration takes place in grinders by forcing logs against special rotating grinding stones with the wood fibres parallel to the axis of a stone... The grinder stones used are, as a rule, of the ceramic-bound type and have to be resharpened periodically.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Défibrage à la meule. Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...] En règle générale les meules sont du type à liant vitreux (céramique) et doivent être aiguisées périodiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The new grinder romm, screen room, and wood room at the mill were put into production.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Les défibreurs à meule, machines encombrantes, exigent une disposition sur 2 et même trois plans de la râperie : le niveau supérieur, où se fait le chargement des caissons ou des magasins, le niveau des meules et le niveau de la sortie de la pâte et du raffinage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

Grinding wood in a stone grinder where the whole grinder casing is pressurized, and increased shower water temperature is used.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Défibrage sous pression. Un procédé modifié de défibrage du bois sous pression a été mis au point en Finlande et plusieurs usines, un peu partout dans le monde, utilisent actuellement cette technique (4). On se sert d'air comprimé pour mettre toute l'installation de défibrage sous pression, ce qui permet d'empêcher la détente de la vapeur et d'obtenir des températures considérablement plus élevées dans la zone de travail. Un système de vannes d'étanchéité est prévu pour réduire la perte de pression au moment du chargement au bas du défibreur. L'évacuation de la pâte s'effectue au moyen d'une vanne de décharge.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

The area below the pulpstone of a grinder into which the pulp suspension formed from grinding the wood logs drops and collects. From the pit it flows into open flumes that direct the suspension to subsequent screening operations.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Auge située sous le défibreur pour recueillir la suspension fibreuse et refroidir du même coup la meule.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A continuous type of pulpwood grinder in which the logs are fed against the top of the grinderstone by a chain system. The speed of the chain can be changed to vary the pressure between the wood and the stone.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Défibreur à caisson doté de deux chaînes latérales qui pressent les billes contre la meule du défibreur.

OBS

Pour "défibreur à chaîne", voir l'article 3.1.1.2. dans VIPAP, 1976.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :