TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD GROUND [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purlin
1, fiche 1, Anglais, purlin
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- perling 2, fiche 1, Anglais, perling
correct
- purline 3, fiche 1, Anglais, purline
correct
- pole plate 4, fiche 1, Anglais, pole%20plate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam in a roof structure that supports the common rafters or subpurlins [and that] typically spans between principal rafters or parallel roof trusses. 2, fiche 1, Anglais, - purlin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Another type of trussless arched roof uses massive arches of steel, concrete, or laminated wood buttressed into the ground at each end. These arches are connected to each other by horizontal members called purlins. 5, fiche 1, Anglais, - purlin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
purlin: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - purlin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panne
1, fiche 1, Français, panne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sablière 2, fiche 1, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
- panne sablière 3, fiche 1, Français, panne%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente placée horizontalement sur les arbalétriers et calée par les échantignoles, pour supporter les chevrons ou les plaques de couverture. 4, fiche 1, Français, - panne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de toit en voûte sans fermes est constitué d'arcs massifs en acier, en béton ou en bois laminé étayés dans le sol à chaque extrémité. Ces arcs sont reliés les uns aux autres par des poutres horizontales appelées pannes. 5, fiche 1, Français, - panne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panne : désignation et définition normalisées par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - panne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 1, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera dispuesta horizontalmente, que sirve de apoyo a los cabios en un tejado [y en la cual las] correas van de cuchillo a cuchillo. 2, fiche 1, Espagnol, - correa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground fuel
1, fiche 2, Anglais, ground%20fuel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The fuel] below the litter layer of the forest floor that normally supports smouldering or [the] glowing combustion associated with ground fires ... 2, fiche 2, Anglais, - ground%20fuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of ground fuel include duff, roots, buried punky wood and peat. 3, fiche 2, Anglais, - ground%20fuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combustible de profondeur
1, fiche 2, Français, combustible%20de%20profondeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Combustible] situé au-dessous de la litière alimentant les feux de profondeur. 2, fiche 2, Français, - combustible%20de%20profondeur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques associées à un risque élevé à extrême de feu de végétation comprennent la végétation qui a subi des dommages causés par une tempête ou des insectes ou qui est malade, des arbres qui poussent près les uns des autres (forte densité) dans des forêts de conifères et une importante accumulation de combustibles de profondeur (p. ex., une grande quantité de débris ligneux, de branches et [...] de litière d'aiguilles sur le sol). 3, fiche 2, Français, - combustible%20de%20profondeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- utility pole
1, fiche 3, Anglais, utility%20pole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Utility poles carry electric cables, copper telephone lines, and fiber-optic internet cables a safe distance from the ground. Streetlights and electrical transformers are mounted on them.... In order to last for decades after they are sunk into the ground, wood utility poles need preservatives that fend off termites, fungi, and the elements.... About half the wood poles in the US [United States] are treated with pentachlorophenol... 2, fiche 3, Anglais, - utility%20pole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poteau des services publics
1, fiche 3, Français, poteau%20des%20services%20publics
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Historiquement, les poteaux des services publics pour le transport de l'électricité et des télécommunications ont été traités au PCP [pentachlorophénol]; une solution organochlorée dans une huile de pétrole. 2, fiche 3, Français, - poteau%20des%20services%20publics
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- poste de servicios públicos
1, fiche 3, Espagnol, poste%20de%20servicios%20p%C3%BAblicos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- poste de empresas de servicio público 2, fiche 3, Espagnol, poste%20de%20empresas%20de%20servicio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El pentaclorofenol tuvo amplio uso como pesticida y para preservar madera. [...] Todavía se usa industrialmente como preservativo para madera en postes de empresas de servicio público, rieles de ferrocarriles y pilotes de muelles. 2, fiche 3, Espagnol, - poste%20de%20servicios%20p%C3%BAblicos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freekeh
1, fiche 4, Anglais, freekeh
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Freekeh is young wheat that is harvested approximately one month and a half before it matures, between April and May, while the wheat is still green and milky... When harvested, freekeh is tied into piles and left to dry in the sun for 3-4 hours. The piles are then roasted over an open wood or charcoal fire, on the ground, for 10-15 minutes and then stored in the shade for a couple of days. 2, fiche 4, Anglais, - freekeh
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- freekeh
1, fiche 4, Français, freekeh
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blé vert 1, fiche 4, Français, bl%C3%A9%20vert
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- freekeh
1, fiche 4, Espagnol, freekeh
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El freekeh se cosecha cuando recién empieza la primavera, lo que resulta muy favorable ya que para esa época las reservas de grano cosechadas anteriormente regularmente se agotan durante el invierno. 1, fiche 4, Espagnol, - freekeh
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fence post
1, fiche 5, Anglais, fence%20post
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- post 2, fiche 5, Anglais, post
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sturdy length of wood, metal or other material, fixed upright in the ground at intervals to support a fence. 3, fiche 5, Anglais, - fence%20post
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
steel fence post, wooden fence post 3, fiche 5, Anglais, - fence%20post
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poteau de clôture
1, fiche 5, Français, poteau%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- piquet de clôture 2, fiche 5, Français, piquet%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
- poteau 3, fiche 5, Français, poteau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poteau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - poteau%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 5, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Wood Industries
- Biomass Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wood pellet
1, fiche 6, Anglais, wood%20pellet
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fuel wood pellet 2, fiche 6, Anglais, fuel%20wood%20pellet
correct
- wood fuel pellet 3, fiche 6, Anglais, wood%20fuel%20pellet
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A product used for heat production, constructed by compressing pulverized dry biomass materials from plants and trees, usually sawdust, ground wood chips or wood flour. 2, fiche 6, Anglais, - wood%20pellet
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The wood pellets are made by compacting the feedstock through small holes in a die. Die holes are round and the pellets are pushed from the inside out by rollers. The pellets are formed as a continuous "rod" and cut to length by a knife at the periphery of the die. 4, fiche 6, Anglais, - wood%20pellet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wood pellet; fuel wood pellet; wood fuel pellet: terms generally used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - wood%20pellet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
wood pellet: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 6, Anglais, - wood%20pellet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wood pellets
- fuel wood pellets
- wood fuel pellets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Industrie du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- granulé de bois
1, fiche 6, Français, granul%C3%A9%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- granule de bois 2, fiche 6, Français, granule%20de%20bois
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- pastille de bois 3, fiche 6, Français, pastille%20de%20bois
à éviter, voir observation, nom féminin
- pellet 4, fiche 6, Français, pellet
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé pour la production de chaleur et constitué de petits cylindres obtenus par compression de biomasse sèche [et] pulvérisée provenant d'arbres ou d'autres végétaux, généralement composé de sciure, de copeaux de bois pulvérisés ou de farine de bois. 5, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
granule : Même s'il est utilisé au féminin par certains auteurs, le terme «granule» est considéré comme substantif masculin par les dictionnaires généraux. 6, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pastille de bois : terme parfois utilisé au sens de «granulé de bois». Le terme «pastille» a généralement une forme «ronde» alors que le «granulé de bois» est un bâtonnet de bois et a donc une forme allongée. 6, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
granulé de bois; granule de bois; pastille de bois; pellet : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
granulé de bois : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 août 2015. 8, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
granule de bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 9, fiche 6, Français, - granul%C3%A9%20de%20bois
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- granulés de bois
- pastilles de bois
- pellets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Biomass Energy
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fuel-type map
1, fiche 7, Anglais, fuel%2Dtype%20map
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In punky wood or duff, a slow-spreading, smoldering, but persistent fire will result; in grass, dead needles, and other fine litter a flaming, fast-spreading, but transient fire will burn.... The development of fuel-type maps must take into account all these potentials of the fuel combinations on the ground. 1, fiche 7, Anglais, - fuel%2Dtype%20map
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Énergie de la biomasse
- Incendies de végétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte des types de combustibles
1, fiche 7, Français, carte%20des%20types%20de%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte des formations végétales combustibles 1, fiche 7, Français, carte%20des%20formations%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'établissement de la carte des types de combustibles implique des différences dans le comportement du feu entre les divers types, mais ces différences ne sont pas évaluées. La connaissance de l'endroit où sont situés les types de combustibles est utile car elle permet de savoir où il faut accentuer la détection des feux pendant les périodes critiques. 1, fiche 7, Français, - carte%20des%20types%20de%20combustibles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Mushroom Growing
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pholiota namko
1, fiche 8, Anglais, Pholiota%20namko
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pholiota : a genus of brown-spored agarics of Europe and No. America having an annulus and growing on open ground and decaying wood. 2, fiche 8, Anglais, - Pholiota%20namko
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pholiota namko
1, fiche 8, Français, Pholiota%20namko
latin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[L'espèce] Pholiota namko [est] produite exclusivement en Extrême-Orient [elle] revêt une certaine importance économique. 1, fiche 8, Français, - Pholiota%20namko
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[La pholiote] est un champignon basidiomycète aux spores brunes présentant un anneau à la partie supérieure du pied. Quelques espèces sont comestibles. 1, fiche 8, Français, - Pholiota%20namko
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capillary rise of soil moisture
1, fiche 9, Anglais, capillary%20rise%20of%20soil%20moisture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- capillary rise of ground moisture 2, fiche 9, Anglais, capillary%20rise%20of%20ground%20moisture
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Upward movement of water within the soil, by capillarity, in response to a potential gradient. 3, fiche 9, Anglais, - capillary%20rise%20of%20soil%20moisture
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Capillary Rise of Ground Moisture : Moisture travels upward by capillary action--as much as 14 to 18 gallons per day have been noted under a 1, 000 square-foot house--and evaporates within the crawl space. Capillary rise occurs in nearly all areas where the soil is clay or silt. Capillary action is the effect of surface tension that causes water to rise up a narrow tube, against the effect of gravity. In building construction, capillary action can occur between two surfaces placed together, or within porous materials. This relates to the installation of wood flooring in that moisture can be drawn through both the subfloor and the concrete below it. 4, fiche 9, Anglais, - capillary%20rise%20of%20soil%20moisture
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- soil moisture capillary rise
- ground moisture capillary rise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ascension capillaire de l'eau dans le sol
1, fiche 9, Français, ascension%20capillaire%20de%20l%27eau%20dans%20le%20sol
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remontée capillaire de l'eau du sol 2, fiche 9, Français, remont%C3%A9e%20capillaire%20de%20l%27eau%20du%20sol
correct, nom féminin
- ascension capillaire 3, fiche 9, Français, ascension%20capillaire
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de l'eau de bas en haut par capillarité sous l'effet d'un gradient de potentiel. 4, fiche 9, Français, - ascension%20capillaire%20de%20l%27eau%20dans%20le%20sol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Précaution contre l'humidité capillaire dans les murs. Il faut prévoir, sous tous les murs porteurs [...] une chape étanche continue pour empêcher toute remontée capillaire de l'eau du sol dans les murs. 2, fiche 9, Français, - ascension%20capillaire%20de%20l%27eau%20dans%20le%20sol
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Dans un sol non saturé le sens du flux est en fait commandé par le gradient de potentiel, c'est-à-dire que l'eau diffuse dans le sens décroissant du potentiel total. Il existe souvent une zone où le potentiel total passe par un maximum. Au-dessus de cette zone, le flux est ascendant par ascension capillaire; au-dessous, il est descendant par percolation. 3, fiche 9, Français, - ascension%20capillaire%20de%20l%27eau%20dans%20le%20sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- follower
1, fiche 10, Anglais, follower
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pile follower 2, fiche 10, Anglais, pile%20follower
correct
- pile extension 3, fiche 10, Anglais, pile%20extension
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An intermediate length of timber which transmits the blow from the monkey of the pile; used when driving below water-level. 4, fiche 10, Anglais, - follower
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Followers are wood, metal or concrete sections inserted between the pile head and the hammer when piles are to be driven below ground line, into an excavation, and under water. 5, fiche 10, Anglais, - follower
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Whenever the pile-driving hammer reaches the bottom of the leads, it cannot be used farther unless some extension piece is added; the "follower" is such a piece. Several followers are manufactured, for use where pilling is to be driven to a top level below water .... 2, fiche 10, Anglais, - follower
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faux pieu
1, fiche 10, Français, faux%20pieu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faux-pieu 2, fiche 10, Français, faux%2Dpieu
correct, nom masculin
- rallonge 3, fiche 10, Français, rallonge
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on doit battre un pieu plus bas que le niveau du sol, dans une fouille ou sous l'eau, on utilise un faux pieu. Il s'agit d'une pièce de bois, de métal ou de béton placée entre le mouton et la tête du pieu. [...] On peut ainsi réduire la longueur des pieux et supprimer un recépage, ce qui réduit les coûts. 1, fiche 10, Français, - faux%20pieu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- falso pilote
1, fiche 10, Espagnol, falso%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En cimentación por hinca, suplemento que se coloca sobre la cabeza de un pilote y que sirve [...] como añadido cuando resulta insuficiente la carrera de la maza. 1, fiche 10, Espagnol, - falso%20pilote
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Building Elements
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foundation
1, fiche 11, Anglais, foundation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- structural foundation 2, fiche 11, Anglais, structural%20foundation
correct
- substructure 3, fiche 11, Anglais, substructure
correct, voir observation
- understructure 4, fiche 11, Anglais, understructure
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level. 4, fiche 11, Anglais, - foundation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure." 5, fiche 11, Anglais, - foundation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
foundation: term standardized by ISO. 6, fiche 11, Anglais, - foundation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 11, Anglais, - foundation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Éléments du bâtiment
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fondation
1, fiche 11, Français, fondation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- infrastructure 2, fiche 11, Français, infrastructure
correct, nom féminin
- fondement 3, fiche 11, Français, fondement
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- solage 4, fiche 11, Français, solage
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d'appui, les poteaux d'une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises. 5, fiche 11, Français, - fondation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement». 6, fiche 11, Français, - fondation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d'une maison [...] Solage est un terme d'ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l'idée de «terrain», les Français de l'Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d'une construction est fixé dans le sol» et on l'emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements». 7, fiche 11, Français, - fondation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fondation : terme normalisé au pluriel par l'ISO. 8, fiche 11, Français, - fondation
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 11, Français, - fondation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fondations
- fondements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Elementos de edificios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cimiento
1, fiche 11, Espagnol, cimiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fundación 1, fiche 11, Espagnol, fundaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cimentación 2, fiche 11, Espagnol, cimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fundamento 1, fiche 11, Espagnol, fundamento
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura. 3, fiche 11, Espagnol, - cimiento
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio. 1, fiche 11, Espagnol, - cimiento
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cimientos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snow hook
1, fiche 12, Anglais, snow%20hook
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A loop of wire or a metal hook fastened to a sloping roof to serve as a snow guard. 1, fiche 12, Anglais, - snow%20hook
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems. ] Aluminium snow hook : complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence : deliverable in all colours, length 1. 5 m=1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 2, fiche 12, Anglais, - snow%20hook
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crochet garde-neige
1, fiche 12, Français, crochet%20garde%2Dneige
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- crochet arrêt de neige 2, fiche 12, Français, crochet%20arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les compléments de toiture. Une couverture [...] est complétée par un certain nombre d'accessoires, fonction du plan et de l'équipement. [...] On citera : [...] les crochets garde-neige : répartis uniformément sur la couverture, ils empêchent le glissement de celle-ci qui fond alors régulièrement [...] 3, fiche 12, Français, - crochet%20garde%2Dneige
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, fiche 12, Français, - crochet%20garde%2Dneige
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crisscross fire
1, fiche 13, Anglais, crisscross%20fire
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- criss-cross fire 2, fiche 13, Anglais, criss%2Dcross%20fire
correct
- log cabin fire 1, fiche 13, Anglais, log%20cabin%20fire
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This is a fire of first importance--a fundamental fire used in many other lays and an unexcelled fire in itself. No arrangement of wood will burn so effectively, for none admits so much air to every stick from all directions. And no other fire will burn down to a uniformly spread bed of coals in so short a time. First place the tinder--birch bark, fuzz-stick, etc.--on the ground and build a tiny wigwam fire above it not over six inches high. Now place four base poles, each two inches thick and a foot long, around it, the corners overlapping log-cabin style. Over this lower course, stack up finger-and-thumb-size sticks of hardwood in crisscross fashion bringing the structure up to ten or twelve inches in height. 1, fiche 13, Anglais, - crisscross%20fire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
There are actually 3 types of the crisscross fire, but they do not have a specific name. However, the term "log cabin fire" has been used as a synonym for all three. But the term properly designates another type of fire. It is actually the beginning of a crisscross fire that does not have the logs stacked in the crisscross fashion over the tiny wigwam fire, but rather has them stacked around the wigwam fire log cabin style. 3, fiche 13, Anglais, - crisscross%20fire
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- feu en cabane de rondins
1, fiche 13, Français, feu%20en%20cabane%20de%20rondins
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Feu en cabane de rondins: c'est un bon feu pour chauffer rapidement plutôt que pour cuisiner. Comme pour la forme en wigwam, on commence d'abord par placer le matériau inflammable, puis on dispose des bâtons plus gros tout autour en forme de cabane de rondins ou de rails de chemin de fer et, enfin, on recouvre le tout d'un couvercle de bois de chauffage mis en vrac. Ce feu chauffe beaucoup plus vite et crée une plus grosse flambée que la plupart des autres types de feux. 1, fiche 13, Français, - feu%20en%20cabane%20de%20rondins
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pimple
1, fiche 14, Anglais, pimple
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pimple mound 2, fiche 14, Anglais, pimple%20mound
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A slight elevation of the ground. 3, fiche 14, Anglais, - pimple
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Large-scale maps a plasticine model and an area... taped to represent the prospective battlefield allowed Byng's men to know what they would be doing along Vimy ridge, from the Pimple on the north to Farbus Wood, where the ground sloped downward towards Bailleul. 4, fiche 14, Anglais, - pimple
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exhaussement
1, fiche 14, Français, exhaussement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Exhaussement de sol. 2, fiche 14, Français, - exhaussement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Earthmoving
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unstable ground
1, fiche 15, Anglais, unstable%20ground
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- unstable land 2, fiche 15, Anglais, unstable%20land
correct
- unstable terrain 3, fiche 15, Anglais, unstable%20terrain
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Today wood piling is a mainstay of foundation systems. Thousands of pressure-treated wood pilings form the foundation of new construction projects at JFK Airport in New York and Dulles Airport in northern Virginia. The city of New Orleans is built on wood piles; because of the unstable ground on which the city rests, foundation piling is needed to reinforce its buildings and highways, including the massive Superdome. 1, fiche 15, Anglais, - unstable%20ground
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Terrassement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terrain instable
1, fiche 15, Français, terrain%20instable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Votre construction va peser plusieurs tonnes, il faut bien que votre maison tienne sur votre terrain, qu'elle ne bouge pas, pour ne pas créer des désordres (fissures, infiltrations d'eau...) Le rôle des fondations est de répartir la charge de votre construction et de la transmettre au sol. Il y a 4 types de fondations : Fondation directe [...] Fondation sur semelle filante [...] Fondation sur pieux [...] Dalle : technique beaucoup plus simple, utilisée souvent par les personnes qui construisent eux-mêmes ou encore en cas de terrain instable. On coule directement la dalle en béton armé sur le sol, en ayant tout de même pris la précaution de la mettre hors-gel (c'est-à-dire suivant la région où vous vous trouvez, l'enterrer au minimum de xxx mètres). 2, fiche 15, Français, - terrain%20instable
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines constructions nouvelles qui, au fur et à mesure que les agglomérations se développent, s'implantent parfois sur des terrains instables. 3, fiche 15, Français, - terrain%20instable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stake
1, fiche 16, Anglais, stake
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood, metal, or plastic having one pointed end which is driven into the ground to support or mark. 2, fiche 16, Anglais, - stake
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Most large trees and shrubs require support staking or guying to hold them erect against buffeting winds. Wood or metal stakes are usual for single-trunked trees up to 3 inches in caliper and provide better support if used in pairs. 3, fiche 16, Anglais, - stake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tuteur
1, fiche 16, Français, tuteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal fixée en terre pour soutenir une plante. 2, fiche 16, Français, - tuteur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Avant la mise en place de l'arbre, nous avons enfoncé un tuteur, pieu de châtaignier, de chêne ou d'acacia de 5 à 8 cm de diamètre qui doit avoir 2 mètres hors sol et 0,50 m en sol dur. 3, fiche 16, Français, - tuteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
- Construction Finishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liming
1, fiche 17, Anglais, liming
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To treat or cover with lime. 2, fiche 17, Anglais, - liming
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Liming is done by applying lime and water to wood(whitewash) or limestone to ground. 3, fiche 17, Anglais, - liming
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
- Finitions (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaulage
1, fiche 17, Français, chaulage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chaudage 2, fiche 17, Français, chaudage
correct, nom masculin, rare
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de chauler et son résultat. 2, fiche 17, Français, - chaulage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chauler : Appliquer un badigeon de lait de chaux. 2, fiche 17, Français, - chaulage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Revestimientos para exteriores
- Acabado (Construcción)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- encalado
1, fiche 17, Espagnol, encalado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- encaladura 2, fiche 17, Espagnol, encaladura
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de encalar. 3, fiche 17, Espagnol, - encalado
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Revestimento hecho con cal: encalado de la fachada. 4, fiche 17, Espagnol, - encalado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 18, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 18, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 18, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 18, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 18, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 18, Français, arc
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s'exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 18, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pole plant box
1, fiche 19, Anglais, pole%20plant%20box
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- planting box 2, fiche 19, Anglais, planting%20box
correct
- box 3, fiche 19, Anglais, box
correct
- pole-vault box 4, fiche 19, Anglais, pole%2Dvault%20box
correct
- pole vault box 5, fiche 19, Anglais, pole%20vault%20box
- vaulting box 6, fiche 19, Anglais, vaulting%20box
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground. 7, fiche 19, Anglais, - pole%20plant%20box
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- planting pit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 19, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bac d'appel 2, fiche 19, Français, bac%20d%27appel
correct, voir observation, nom masculin
- boîte 3, fiche 19, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever. 4, fiche 19, Français, - butoir
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste. 5, fiche 19, Français, - butoir
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 3, fiche 19, Français, - butoir
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel». 6, fiche 19, Français, - butoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cajón de batir
1, fiche 19, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20batir
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cajetín 2, fiche 19, Espagnol, cajet%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rejuvenation
1, fiche 20, Anglais, rejuvenation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- coppicing 2, fiche 20, Anglais, coppicing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The restoration of vigor to a tree by pruning ... 3, fiche 20, Anglais, - rejuvenation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rejuvenation.... Cut out one third or more of the old branches close to the ground... This will force all growth into young wood and will result in the production of a quantity of suckers from the roots and adventitious shoots from the lower part of the old branches. 4, fiche 20, Anglais, - rejuvenation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réjuvénilisation
1, fiche 20, Français, r%C3%A9juv%C3%A9nilisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rajeunissement 2, fiche 20, Français, rajeunissement
correct, nom masculin
- recépage 3, fiche 20, Français, rec%C3%A9page
correct, nom masculin
- recepage 4, fiche 20, Français, recepage
correct, nom masculin, vieilli
- rejuvénilisation 5, fiche 20, Français, rejuv%C3%A9nilisation
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rétablissement de la nature juvénile d'un arbre ou de tout autre plante grâce à un élagage vigoureux au ras du sol. 6, fiche 20, Français, - r%C3%A9juv%C3%A9nilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette pratique rejoint la notion de réjuvénilisation des plantes, en vue de la multiplication végétative. 7, fiche 20, Français, - r%C3%A9juv%C3%A9nilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
recépage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 8, fiche 20, Français, - r%C3%A9juv%C3%A9nilisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rig mat
1, fiche 21, Anglais, rig%20mat
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- matting 2, fiche 21, Anglais, matting
correct
- mat 3, fiche 21, Anglais, mat
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Equipment had been temporarily placed along the sides of the new lease and would be put in its operating position as soon as the matting was placed beside the proposed well head. The matting is a wood platform that is placed on the ground and the rig is set on top of the matting. 2, fiche 21, Anglais, - rig%20mat
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Lister Rig Mats provide a solid base for all your drilling needs. Our Rig Mats are also utilized as: · loading pallets and ramps; · barge liners for heavy weight load distribution; · floors for field machine shops and warehouses; . pipeline and pedestrian bridges; · helicopter pads; · tank and camp foundations. The average life of a Rig Mat is 10 years, but many have continued to be active for 15-20 years. ... Our rig mats consist of two continuous wood sections with laminations glued and nailed together. The glue between the wooden planks reduces weight gain caused by liquid retention. Strength is mainly provided by the steel beams, and the wood sections assisted by lateral flat bars transfer part of the load from one beam to another. 1, fiche 21, Anglais, - rig%20mat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plate-forme de bois modulaire
1, fiche 21, Français, plate%2Dforme%20de%20bois%20modulaire
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 21, Français, - plate%2Dforme%20de%20bois%20modulaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 21, Français, - plate%2Dforme%20de%20bois%20modulaire
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de bois modulaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- document board
1, fiche 22, Anglais, document%20board
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A board] made of rope, jute, kraft, sulphite or ground wood pulp, used for file folders, file dividers, freight car records, etc. 1, fiche 22, Anglais, - document%20board
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- carton à dossier
1, fiche 22, Français, carton%20%C3%A0%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- digger bee
1, fiche 23, Anglais, digger%20bee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- longhorned bee 2, fiche 23, Anglais, longhorned%20bee
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Digger bee, common name for a group of robust, fast-flying, ground-nesting bees with velvety fur. These bees live throughout the world.... Digger bees range from the size of a honey bee to as large as a bumble bee. These bees mostly nest in the ground and line their brood cells(compartments for offspring) with a waxlike secretion. In some species, the females construct a characteristic turret, a chimneylike extension of the nest entrance. Other digger bees nest in wood and some are parasites of other bees. 2, fiche 23, Anglais, - digger%20bee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abeille fouisseuse
1, fiche 23, Français, abeille%20fouisseuse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- anthophore 1, fiche 23, Français, anthophore
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Abeille solitaire construisant ses cellules dans le sol. 1, fiche 23, Français, - abeille%20fouisseuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bottle cap board
1, fiche 24, Anglais, bottle%20cap%20board
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid board, made from ground wood and sulphite pulps, well sized, from which discs for milk bottle closure are cut, after printing and maxing. 1, fiche 24, Anglais, - bottle%20cap%20board
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Carton
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carton pour capsules
1, fiche 24, Français, carton%20pour%20capsules
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- carton pour capsule
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- snow fence
1, fiche 25, Anglais, snow%20fence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- snow fence system 2, fiche 25, Anglais, snow%20fence%20system
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
M.J. Mullane Company products include [the] Bronze Guard, [a] durable cast bronze snow guard, [the] Fitrite, [a] rugged cast snow fence system [which] includes brackets for Ludowici and Celadon tiles [and the] Snowboss, [which consists of] color matched snow and ice guards for low profile protection on painted metal roofs. 2, fiche 25, Anglais, - snow%20fence
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems. ] Aluminium snow hook : complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence : deliverable in all colours, length 1. 5 m=1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1 ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 1, fiche 25, Anglais, - snow%20fence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- barre à neige
1, fiche 25, Français, barre%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, fiche 25, Français, - barre%20%C3%A0%20neige
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Dans les régions de montagne, les propriétaires des immeubles sont tenus de prendre certaines précautions, comme de munir leur toit de barres à neige [...] 3, fiche 25, Français, - barre%20%C3%A0%20neige
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Water Distribution (Water Supply)
- Irrigation (Civil Engineering)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- valve box
1, fiche 26, Anglais, valve%20box
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- valve pit 2, fiche 26, Anglais, valve%20pit
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A metallic or concrete box or vault set over a valve stem and rising to the ground surface, to allow access to the stem in opening and closing the valve. A cover is usually provided at the surface to keep out dirt and debris. 3, fiche 26, Anglais, - valve%20box
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A steel, wood, fiberglass, or concrete box built in the ground to hold and protect irrigation valves. 4, fiche 26, Anglais, - valve%20box
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Distribution de l'eau
- Irrigation (Génie civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tabernacle
1, fiche 26, Français, tabernacle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Petit coffret ou petit puits de maçonnerie enterré qui permet d'accéder à un robinet d'arrêt ou de prise d'eau. 2, fiche 26, Français, - tabernacle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Site Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- deadman
1, fiche 27, Anglais, deadman
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ground anchor 2, fiche 27, Anglais, ground%20anchor
correct
- stub pole 3, fiche 27, Anglais, stub%20pole
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In landscape design, a length of metal, concrete, or wood buried horizontally in the ground to which a rope or cable is tied to secure a nearby tree trunk, post, etc. 4, fiche 27, Anglais, - deadman
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- deadmen
- dead men
- dead man
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aménagement du terrain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poteau d'ancrage
1, fiche 27, Français, poteau%20d%27ancrage
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Preparación del terreno
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- macizo de anclaje
1, fiche 27, Espagnol, macizo%20de%20anclaje
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stopboard
1, fiche 28, Anglais, stopboard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stop-board 2, fiche 28, Anglais, stop%2Dboard
correct
- toeboard 3, fiche 28, Anglais, toeboard
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
stopboard: The rectangular somewhat vertical board at the rear of the pole vaulter’s planting pit that catches the pole at the beginning of the vault. 4, fiche 28, Anglais, - stopboard
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
toeboard: Restraining board used in putting the weight. 3, fiche 28, Anglais, - stopboard
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The board shall be made of wood or some other suitable material in the shape of an arc so that the inner edge coincides with the inner edge of the circle, also so made that it can be firmly fixed to the ground. 4, fiche 28, Anglais, - stopboard
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term "stopboard" is more commonly used. 5, fiche 28, Anglais, - stopboard
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- stop board
- toe-board
- toe board
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 28, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- planche d'arrêt 2, fiche 28, Français, planche%20d%27arr%C3%AAt
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
À la fin de sa course, [le sauteur] place l'extrémité de sa perche dans le butoir et il la soulève au-dessus de sa tête pour ouvrir au maximum l'angle sol-perche [...] 3, fiche 28, Français, - butoir
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le butoir sera fait de bois ou de quelque autre matériau approprié et sera courbé de telle façon que le bord intérieur coïncide avec le bord intérieur du cercle; il sera construit de telle façon qu'on puisse le fixer solidement au sol. 4, fiche 28, Français, - butoir
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «planche d'arrêt» n'est pas employé. Le terme «butoir» est valable pour le lancer du poids ou pour le saut à la perche. On précise «butoir de lancer du poids» et «butoir de saut à la perche». «Butoir» est souvent employé comme synonyme du «bac d'appel». 5, fiche 28, Français, - butoir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tope
1, fiche 28, Espagnol, tope
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Wood
- Botany
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- goncalo alves
1, fiche 29, Anglais, goncalo%20alves
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- kingwood 1, fiche 29, Anglais, kingwood
correct
- zebrawood 1, fiche 29, Anglais, zebrawood
correct
- zebrano 2, fiche 29, Anglais, zebrano
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The hard strong durable heavy wood of the goncalo alves that has a straight grain and dark stripes on a yellowish to pinkish ground and is widely used for veneer, fine furniture, and heavy construction where its durability is important. 1, fiche 29, Anglais, - goncalo%20alves
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Botanique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zingana
1, fiche 29, Français, zingana
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- zebrano 1, fiche 29, Français, zebrano
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arbre d'Afrique tropicale [...] ou bois brun jaunâtre clair, veiné de brun sombre, à grain plutôt grossier, mi-dur et mi-lourd, utilisé en ameublement, aménagement, décoration, placage. 1, fiche 29, Français, - zingana
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- church door fire scar
1, fiche 30, Anglais, church%20door%20fire%20scar
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A defect on the surface of a butt log caused by a ground fire, resulting in a tapered piece of sound wood missing from the butt end of the log. 2, fiche 30, Anglais, - church%20door%20fire%20scar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
church door fire scar: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 30, Anglais, - church%20door%20fire%20scar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Incendies de végétation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- brûlure en portail
1, fiche 30, Français, br%C3%BBlure%20en%20portail
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- line block
1, fiche 31, Anglais, line%20block
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead. 2, fiche 31, Anglais, - line%20block
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later. 3, fiche 31, Anglais, - line%20block
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bloc d'alignement
1, fiche 31, Français, bloc%20d%27alignement
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 31, Français, bloc
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier. 2, fiche 31, Français, - bloc%20d%27alignement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- densified pellet
1, fiche 32, Anglais, densified%20pellet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Densified Pellet Technology. Pellets are dried ground wood or other biomass waste compressed into small cylinders about 6 mm(1/4 in.) in diameter and 25 mm(1 in.) long. The pressure and heat created during their production binds the pellets together without the need for additives. Pellet-burning appliances include a hopper to hold at least 20 kg of fuel and a screw auger to move the pellets from the hopper into the combustion chamber. Pellets usually burn cleanly because they are fed to the combustion chamber at a controlled rate and are matched with the right amount of combustion air. These appliances are generally able to operate at lower emission levels than natural firewood appliances. 2, fiche 32, Anglais, - densified%20pellet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 32, La vedette principale, Français
- granulat
1, fiche 32, Français, granulat
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Particules de matière végétale sèche, broyées mécaniquement, dont la taille est d'environ 6 mm à 25 mm. 2, fiche 32, Français, - granulat
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La matière végétale est [...] broyée, séchée, comprimée, jusqu'à 200 kg de pression et soumise à une température de 170°. 1, fiche 32, Français, - granulat
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- damp-wood termite
1, fiche 33, Anglais, damp%2Dwood%20termite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A member of the order Isoptera... Three main ecotypes are recognized : 1) damp-wood termites that enter wood directly from the air(at swarming time) and though maintaining no contact with the ground, require abundant moisture for their existence and hence confine their activities largely to decaying wood(family Termopsidae)... 2) dry-wood termites... 3) subterranean termites... 1, fiche 33, Anglais, - damp%2Dwood%20termite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- termite de bois humide
1, fiche 33, Français, termite%20de%20bois%20humide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Insectes de l'ordre de Isoptères [...] on distingue trois écotypes : 1) les termites de bois humide qui pénètrent directement dans le bois, à l'époque de l'essaimage. Quoique n'ayant pas de contact avec le sol ils ont besoin d'humidité pour survivre et se confinent par conséquent principalement dans les bois en voie de pourriture (famille des Termopsidae); 2) les termites de bois sec [...] 3) les termites souterrains [...] 1, fiche 33, Français, - termite%20de%20bois%20humide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- subterranean termite
1, fiche 34, Anglais, subterranean%20termite
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A member of the order Isoptera... ground termites, which are essentially soil-inhabiting, enter wood only from the ground, and require abundant moisture; wood away from the ground may also be attacked via covered runways(e. g. families Termitidae, Mastotermitidae) ;many species build mounds. 2, fiche 34, Anglais, - subterranean%20termite
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- termite souterrain
1, fiche 34, Français, termite%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Insecte de l'ordre de Isoptères [...] les termites souterrains, qui vivent dans le sol, entrent dans le bois à partir du sol et ont besoin de beaucoup d'humidité; les bois situés au-dessus du sol peuvent être attaqués par l'intermédiaire de passages couverts (familles Termitidae, Mastotermitidae); beaucoup d'espèces construisent des termitières. 1, fiche 34, Français, - termite%20souterrain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dry-wood termite
1, fiche 35, Anglais, dry%2Dwood%20termite
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A member of the order Isoptera... dry-wood termites... entirely wood-inhabiting and maintaining no contact with the ground, that require little moisture and hence can directly attack sound wood in structures above ground(family Kalotermitidae)... 2, fiche 35, Anglais, - dry%2Dwood%20termite
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 35, La vedette principale, Français
- termite de bois sec
1, fiche 35, Français, termite%20de%20bois%20sec
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Insecte de l'ordre de Isoptères [...] les termites de bois sec qui [...] vivent exclusivement dans le bois, sans avoir besoin de contact avec le sol; leurs besoins en humidité sont restreints et ils peuvent par conséquent attaquer directement les bois sains au-dessus du niveau du sol (famille des Calotermidae) [...] 1, fiche 35, Français, - termite%20de%20bois%20sec
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Silviculture
- Types of Hearths (Heating)
- Coal Preparation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pit kiln
1, fiche 36, Anglais, pit%20kiln
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Charcoal kiln : A chamber or retort, generally of metal or brick construction, for carbonizing wood to produce charcoal... [A] pit kiln is a pit dug in the ground, filled with wood and similarly covered with earth, etc. 1, fiche 36, Anglais, - pit%20kiln
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sylviculture
- Types de foyers (Chauffage)
- Préparation des charbons
Fiche 36, La vedette principale, Français
- four à carboniser souterrain
1, fiche 36, Français, four%20%C3%A0%20carboniser%20souterrain
correct, proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- four souterrain 2, fiche 36, Français, four%20souterrain
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Four à carboniser ayant la forme d'une fosse creusée dans le sol, remplie de bois et recouverte de terre. 3, fiche 36, Français, - four%20%C3%A0%20carboniser%20souterrain
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
four à carboniser : Appareil métallique articulé et mobile, utilisé par les charbonniers pour la carbonisation en forêt. 4, fiche 36, Français, - four%20%C3%A0%20carboniser%20souterrain
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-08-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 37, Anglais, support
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any material, such as canvas, wood, paper, ceramic, metal, glass, ivory or plastic, that carries the ground and paint layers. 2, fiche 37, Anglais, - support
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- subjectile
1, fiche 37, Français, subjectile
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- support 2, fiche 37, Français, support
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau sur lequel on applique la préparation et la peinture : toile, bois, papier, céramique, métal, verre, ivoire, plastique, etc. 2, fiche 37, Français, - subjectile
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un tableau naît et vit sur ce support préparé (panneau, toile, etc.) que l'on appelle subjectile. 3, fiche 37, Français, - subjectile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- timbered excavation 1, fiche 38, Anglais, timbered%20excavation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Timbering : The support of the ground in excavations whether with wood, steel, concrete, or light-alloy units, but usually with wood. 2, fiche 38, Anglais, - timbered%20excavation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fouille blindée
1, fiche 38, Français, fouille%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
fouille dont les parois sont maintenues par un système de coffrage. 2, fiche 38, Français, - fouille%20blind%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Si on veut éviter le talutage de la fouille (...) on blinde les bords de la fouille avec des planches. Le "blindage" est lui-même tenu par des étais (...) ou par des butons (...) 3, fiche 38, Français, - fouille%20blind%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Wood Fibre
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chop
1, fiche 39, Anglais, chop
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
a short chunky bundle of unseparated fibre that occurs in ground wood. 1, fiche 39, Anglais, - chop
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Laine de bois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- faisceau de fibres
1, fiche 39, Français, faisceau%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mokume gane 1, fiche 40, Anglais, mokume%20gane
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A form of Japanese art. 1, fiche 40, Anglais, - mokume%20gane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mokume: a Japanese alloy used in decorative work on gold and silver. 2, fiche 40, Anglais, - mokume%20gane
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Mokume-Ji : A Japanese metal art which produces a ground resembling grained wood. In this process several thin metal plates are beaten together. The plate is then punched from one side so that the opposite side resembles broken blisters. These blisters are hammered down until each produces its own wave effect. Although iron was generally used, the finest work was in shakudo with a gold graining. 3, fiche 40, Anglais, - mokume%20gane
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technique du mokume gane
1, fiche 40, Français, technique%20du%20mokume%20gane
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scissor type shear blade
1, fiche 41, Anglais, scissor%20type%20shear%20blade
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- shear blade 1, fiche 41, Anglais, shear%20blade
correct
- knife 1, fiche 41, Anglais, knife
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The shear blades are set very low on the shear frame which allows shearing at ground level and results in more wood volume per tree harvested(M. P. Folkema et R. Legault, Evaluation of the Logging Development Corporation Processing Head, Model 421, January 1976, p. 6). 1, fiche 41, Anglais, - scissor%20type%20shear%20blade
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lame de cisaille
1, fiche 41, Français, lame%20de%20cisaille
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux parties tranchantes d'une cisaille, servant à l'abattage, à l'écimage ou au tronçonnage. 1, fiche 41, Français, - lame%20de%20cisaille
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif d'abattage du type "cisaille" est constitué par deux lames identiques qui pivotent simultanément autour d'un axe rigide et attaquent le bois de part et d'autre du tronc de l'arbre (Le machinisme forestier en matière d'abattage, Deuxième partie, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 6, 3e trimestre 1972, p. 1). 1, fiche 41, Français, - lame%20de%20cisaille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- xylomancy 1, fiche 42, Anglais, xylomancy
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
the divination through studying the shape and positions of twigs or other bits of wood on the ground 1, fiche 42, Anglais, - xylomancy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- xylomancie 1, fiche 42, Français, xylomancie
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


