TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD GROUNDS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green fish
1, fiche 1, Anglais, green%20fish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- green-salted fish 2, fiche 1, Anglais, green%2Dsalted%20fish
correct
- green-cured fish 3, fiche 1, Anglais, green%2Dcured%20fish
correct
- green salted fish 4, fiche 1, Anglais, green%20salted%20fish
correct
- green cured fish 5, fiche 1, Anglais, green%20cured%20fish
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... fish which has recently been salted and is still moist. 6, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The processes used for salting cod are generally the same in most areas and time periods, with some local variations. The colonial New England cod fishery is typical. Cod was either "dry cured" or "green cured. "For a dry cure, fish were usually cleaned, split, salted, and then stored aboard ship after each haul so they would not deteriorate at sea. Once the the ship returned to shore, the fish would be repacked, resalted, and eventually sun dried into tough, durable slabs that could be stacked and stored like wood. Dry curing was used when fishers traveled long distances to fishing grounds. In contrast, green curing, in which the fish were cleaned, salted, and dried on land rather than at sea, was used on shorter trips to nearby fishing grounds.... Because it was a faster process, green curing did not wring as much water out of the fish as dry curing. Green-cured fish therefore was considered to be of lower quality and did not last as long. 3, fiche 1, Anglais, - green%20fish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poisson salé vert
1, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20vert
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poisson salé en vert 2, fiche 1, Français, poisson%20sal%C3%A9%20en%20vert
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dumping table
1, fiche 2, Anglais, dumping%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A dumping table, measuring 3. 05 m by 1. 52 m, constructed of wood and steel[, ] was built on the stern of the [fishing] vessel. An A-frame consisting of [a] steel pipe reinforced with [a] steel flat bar was then bolted to the deck near the stern.... Once on the scallop grounds, the drag bucket was dropped off the... dumping table with the towing warp in a sheave block at the top of the A-frame. 2, fiche 2, Anglais, - dumping%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de déversement
1, fiche 2, Français, table%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table de déchargement 2, fiche 2, Français, table%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une table de déchargement de 3,05 m sur 1,52 m, faite de bois et d'acier, a été ajoutée à l'arrière du bateau [de pêche]. Un cadre en A d'acier tubulaire renforcé d'un profilé métallique plat a ensuite été boulonné au pont, près du tableau. [...] sur les bancs de pétoncles, on larguait la drague à partir de la table de déchargement arrière. 2, fiche 2, Français, - table%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat rectangular otter board
1, fiche 3, Anglais, flat%20rectangular%20otter%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flat rectangular door 1, fiche 3, Anglais, flat%20rectangular%20door
correct
- rectangular flat otter board 2, fiche 3, Anglais, rectangular%20flat%20otter%20board
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rectangular flat otter board. This is the widely used otter board for bottom trawling … The board is assembled by joining planks [of hard wood] and fixing them together with long bolts or mild steel straps. A wide metallic shoe is used to prevent digging into the mud and is rounded off at the leading edge so that it can ride over obstructions. … these boards are hydrodynamically not very efficient and also not suitable for rough grounds as they [cannot] slide over obstacles. 2, fiche 3, Anglais, - flat%20rectangular%20otter%20board
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flat rectangular otterboard
- rectangular flat otterboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau rectangulaire plat
1, fiche 3, Français, panneau%20rectangulaire%20plat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panneau traditionnel rectangulaire plat 2, fiche 3, Français, panneau%20traditionnel%20rectangulaire%20plat
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerta rectangular plana
1, fiche 3, Espagnol, puerta%20rectangular%20plana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Products
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wood strip
1, fiche 4, Anglais, wood%20strip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plaster grounds. Thickness of plaster is controlled with grounds-wood or plaster strips applied at the perimeter of all openings or continuous strips of plaster... at intervals along a wall... to serve as screeds. 1, fiche 4, Anglais, - wood%20strip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits du bois
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baguette en bois
1, fiche 4, Français, baguette%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où les angles saillants sont constitués par des baguettes en bois, le menuisier place des tampons de bois avant le chargement en plâtre, et le plâtrier en indique l'emplacement par un trait. 1, fiche 4, Français, - baguette%20en%20bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


