TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD ROOF [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nail-laminated timber
1, fiche 1, Anglais, nail%2Dlaminated%20timber
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NLT 1, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nail-lam 2, fiche 1, Anglais, nail%2Dlam
correct, nom
- NLT 2, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
- NLT 2, fiche 1, Anglais, NLT
- nailed-laminated timber 3, fiche 1, Anglais, nailed%2Dlaminated%20timber
correct, nom
- NLT 3, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
- NLT 3, fiche 1, Anglais, NLT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nail-laminated timber(NLT) is manufactured from two-by-four(38 mm x 89 mm), two-by-six(38 mm x 140 mm) or larger boards of wood. Laminations are nailed to each other to create solid prefabricated elements for floor, wall or roof applications. 4, fiche 1, Anglais, - nail%2Dlaminated%20timber
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nail laminated timber
- nail lam
- nailed laminated timber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois lamellé-cloué
1, fiche 1, Français, bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NLT 2, fiche 1, Français, NLT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bois lamellé-cloué (NLT) est fabriqué à partir de panneaux de bois de deux-par-quatre (38 mm × 89 mm), de deux-par-six (38 mm × 140 mm) ou plus larges. Les pièces lamellées sont fixées entre elles par des clous pour créer de solides éléments préfabriqués qui conviennent pour les planchers, les murs et les toits. 2, fiche 1, Français, - bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bois lamellé cloué
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof truss
1, fiche 2, Anglais, roof%20truss
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- truss 2, fiche 2, Anglais, truss
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] triangulated plane frame[,] usually arranged in series, used to support a roof ... 3, fiche 2, Anglais, - roof%20truss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roof truss: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - roof%20truss
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
wood roof truss 5, fiche 2, Anglais, - roof%20truss
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
metal roof truss 6, fiche 2, Anglais, - roof%20truss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ferme
1, fiche 2, Français, ferme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ferme de toit 2, fiche 2, Français, ferme%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de charpentes assemblées dans un plan vertical et transversal à la longueur du toit, destiné a soutenir une couverture à deux versants par l'intermédiaire de pannes. 3, fiche 2, Français, - ferme
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
ferme à écharpes, ferme à entrait brisé, ferme à entrait retroussé, ferme à treillis, ferme boiteuse, ferme en bois, ferme en éventail, ferme en parapluie, ferme en W, ferme métallique 4, fiche 2, Français, - ferme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armadura de cubierta
1, fiche 2, Espagnol, armadura%20de%20cubierta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cercha de cubierta 2, fiche 2, Espagnol, cercha%20de%20cubierta
correct, nom féminin
- armadura 2, fiche 2, Espagnol, armadura
correct, nom féminin
- cercha 1, fiche 2, Espagnol, cercha
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purlin
1, fiche 3, Anglais, purlin
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- perling 2, fiche 3, Anglais, perling
correct
- purline 3, fiche 3, Anglais, purline
correct
- pole plate 4, fiche 3, Anglais, pole%20plate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam in a roof structure that supports the common rafters or subpurlins [and that] typically spans between principal rafters or parallel roof trusses. 2, fiche 3, Anglais, - purlin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Another type of trussless arched roof uses massive arches of steel, concrete, or laminated wood buttressed into the ground at each end. These arches are connected to each other by horizontal members called purlins. 5, fiche 3, Anglais, - purlin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
purlin: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - purlin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panne
1, fiche 3, Français, panne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sablière 2, fiche 3, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
- panne sablière 3, fiche 3, Français, panne%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente placée horizontalement sur les arbalétriers et calée par les échantignoles, pour supporter les chevrons ou les plaques de couverture. 4, fiche 3, Français, - panne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de toit en voûte sans fermes est constitué d'arcs massifs en acier, en béton ou en bois laminé étayés dans le sol à chaque extrémité. Ces arcs sont reliés les uns aux autres par des poutres horizontales appelées pannes. 5, fiche 3, Français, - panne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
panne : désignation et définition normalisées par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - panne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 3, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera dispuesta horizontalmente, que sirve de apoyo a los cabios en un tejado [y en la cual las] correas van de cuchillo a cuchillo. 2, fiche 3, Espagnol, - correa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antevanna
1, fiche 4, Anglais, antevanna
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- antevenna 2, fiche 4, Anglais, antevenna
correct, spécifique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wood roof projecting over a door or window. 3, fiche 4, Anglais, - antevanna
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "antevanna" and "antevenna" originate from low latin and refer to a structure made of wood. These terms are not in use in French. 3, fiche 4, Anglais, - antevanna
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- auvent
1, fiche 4, Français, auvent
nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie. 1, fiche 4, Français, - auvent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- steel joist
1, fiche 5, Anglais, steel%20joist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In many construction projects, standard and long-span metal joists have recently replaced wood and fire-resistant construction due to their strength and fire resistance. Steel joists are not fabricated by a traditional steel fabricator; instead they are manufactured by a supplier specializing in the production and design of steel joists. Steel joists are generally used for floor and roof construction. 2, fiche 5, Anglais, - steel%20joist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solive en acier
1, fiche 5, Français, solive%20en%20acier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les solives en acier sont en général composées d'une plaque plus épaisse que les montants en métal. 1, fiche 5, Français, - solive%20en%20acier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 6, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck. 2, fiche 6, Anglais, - curb
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb. 3, fiche 6, Anglais, - curb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- costière
1, fiche 6, Français, costi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- côtière 2, fiche 6, Français, c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre). 3, fiche 6, Français, - costi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus. 3, fiche 6, Français, - costi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roof-purlin cleat
1, fiche 7, Anglais, roof%2Dpurlin%20cleat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- purlin cleat 2, fiche 7, Anglais, purlin%20cleat
correct
- purlin bracket 3, fiche 7, Anglais, purlin%20bracket
correct
- purlin cleat bracket 2, fiche 7, Anglais, purlin%20cleat%20bracket
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Small trapezoid piece of wood supporting the roof purlins. 3, fiche 7, Anglais, - roof%2Dpurlin%20cleat
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- roof-purline cleat
- purline cleat
- purline bracket
- purline cleat bracket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échantignole
1, fiche 7, Français, %C3%A9chantignole
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chantignole 2, fiche 7, Français, chantignole
correct, nom féminin
- chantignolle 3, fiche 7, Français, chantignolle
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois trapézoïdale soutenant les pannes d'un toit. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9chantignole
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Bloc de bois de charpente taillé en sifflet, rapporté sur chaque arbalétrier pour soutenir une panne. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9chantignole
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- échantignolle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sprocket
1, fiche 8, Anglais, sprocket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sprocket piece 2, fiche 8, Anglais, sprocket%20piece
correct
- cocking piece 1, fiche 8, Anglais, cocking%20piece
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood, fixed to the upper side or rafters at the eaves of a roof, which raises the edge of the eaves and forms a break in the roof line. 3, fiche 8, Anglais, - sprocket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coyau
1, fiche 8, Français, coyau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois en sifflet rapportée sur la partie inférieure d'un chevron, pour le prolonger et/ou pour donner à la partie inférieure d'un pan de toiture une moindre inclinaison [...] 2, fiche 8, Français, - coyau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contrapar
1, fiche 8, Espagnol, contrapar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cabio de quiebra 2, fiche 8, Espagnol, cabio%20de%20quiebra
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En la armadura de un tejado, madero superpuesto a un par del primer faldón para disminuir la pendiente. 3, fiche 8, Espagnol, - contrapar
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los pares que forman los faldones acometen sobre el estribo, que siempre solía situarse [...] en la cara interior del muro. Entonces, si directamente se dejase el faldón tal y como está y se tejase, el agua iría a parar a las cabezas de los muros, con los devastadores efectos que ello supondría. Obviamente, la solución viene añadiendo otro faldón sobrepuesto al anterior, que permita llevar el agua hacia fuera. Los maderos que forman dicho faldón, llamados contrapares, al tener que partir de un punto intermedio de los pares originales y llegar más allá de la cara exterior de los muros, generan una pendiente menor que la original a la fuerza. 4, fiche 8, Espagnol, - contrapar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portal frame
1, fiche 9, Anglais, portal%20frame
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bent 2, fiche 9, Anglais, bent
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid. 3, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid. 4, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portal frame: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, fiche 9, Anglais, - portal%20frame
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 9, Français, portique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide. 2, fiche 9, Français, - portique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
portique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - portique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, fiche 9, Français, - portique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pórtico
1, fiche 9, Espagnol, p%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- palizada 1, fiche 9, Espagnol, palizada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos. 2, fiche 9, Espagnol, - p%C3%B3rtico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Natural Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wood roof
1, fiche 10, Anglais, wood%20roof
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wooden roof 2, fiche 10, Anglais, wooden%20roof
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cedar shakes are the ideal roofing material for many areas of the Western United States. A wood roof keeps your house warmer in the winter and cooler in the summer. A Meeker shake roof can endure 130 mph winds. In the winter, a Meeker cedar roof will effectively shed snow and ice. Cedar shakes are resistive to thermal shock associated with freeze-thaw conditions. Where fire is a hazard, Meeker cedar shakes optionally treated with FTX are fire retardant for life. 3, fiche 10, Anglais, - wood%20roof
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wood roof : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - wood%20roof
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- toit en bois
1, fiche 10, Français, toit%20en%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- toit de bois 2, fiche 10, Français, toit%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
pont couvert : Pont dont la structure surmontant le tablier est faite de poutres de bois, parfois de tiges métalliques, doté de parois et d'un toit en bois qui protègent la chaussée. 3, fiche 10, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Des habitants ont escaladé le toit en bois de la cathédrale pour éteindre les flammes. 4, fiche 10, Français, - toit%20en%20bois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
toit en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 10, Français, - toit%20en%20bois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
- Metal Construction Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- steel deck
1, fiche 11, Anglais, steel%20deck
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- steel decking 2, fiche 11, Anglais, steel%20decking
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system. 3, fiche 11, Anglais, - steel%20deck
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking. 4, fiche 11, Anglais, - steel%20deck
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 11, Anglais, - steel%20deck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- platelage en tôle
1, fiche 11, Français, platelage%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place. 2, fiche 11, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d'imperméabilisation (y compris l'isolant) est appliqué. 3, fiche 11, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shingle roof
1, fiche 12, Anglais, shingle%20roof
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Shingle-A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system. 2, fiche 12, Anglais, - shingle%20roof
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shingle: Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings. 3, fiche 12, Anglais, - shingle%20roof
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - shingle%20roof
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toit de bardeaux
1, fiche 12, Français, toit%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- toit en bardeaux 2, fiche 12, Français, toit%20en%20bardeaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure (aujourd'hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d'aronde, avec toit de bardeaux. 1, fiche 12, Français, - toit%20de%20bardeaux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le bardeau désigne deux types d'éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d'asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...] 3, fiche 12, Français, - toit%20de%20bardeaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - toit%20de%20bardeaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shake roof
1, fiche 13, Anglais, shake%20roof
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ask your local firefighters about shake roofs... They will tell you that wet shake roofs are very slippery. In the summer, a dry shake roof doesn’t just burn, it can explode. And a burning shake roof can throw off embers and help spread the fire. In some parts of the country wood roofs may only be used if they are treated with a fire retardant(not to be confused with shakes treated against rot). 2, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
shake: A handmade split (rather than sawn) shingle obtained by the splitting of short logs into tapered radial sections, used for roofing or siding. 3, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
shake roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 13, Anglais, - shake%20roof
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- toit en bardeaux de fente
1, fiche 13, Français, toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bardeau de fente : Bardeau fendu d'une billette de bois, employé pour le toit ou comme parement, ou bardeau manufacturé pour imiter celui-ci. 2, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au début, on fendait les bardeaux manuellement, à l'aide d'une hachette et d'un maillet, une fois les billes tronçonnées à la longueur requise. [...] Aujourd'hui, les bardeaux de fente sont obtenus à partir de plaquettes à double épaisseur fendues à la main et sciées par la suite en oblique [...] Au Québec, la grande majorité des bardeaux de fente sont obtenus à partir du thuya occidental (cèdre) et ils servent à la fabrication de revêtements pour les toitures et les murs extérieurs des maisons. On s'en sert aussi comme revêtement décoratif à l'intérieur des résidences et des bureaux. 3, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
toit en bardeaux de fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 13, Français, - toit%20en%20bardeaux%20de%20fente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- insulated roof deck
1, fiche 14, Anglais, insulated%20roof%20deck
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- insulated deck 2, fiche 14, Anglais, insulated%20deck
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rmax Durasheath [TM] is a rigid foam plastic thermal insulation board composed of polyisocyanurate foam bonded to specially coated glass fiber facers on each side... Durasheath is laid over a suitable roof deck such as tongue-and-groove timber, plywood, or metal deck and covered with a suitable layer of plywood. An asphalt or wood shingle, concrete or clay tile, or standing seam metal roof may be installed over the insulated roof deck according to the roofing system instructions. 1, fiche 14, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
insulated deck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- support isolé
1, fiche 14, Français, support%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- support de couverture isolé 2, fiche 14, Français, support%20de%20couverture%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 2, fiche 14, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Si le support de couverture (planches, contreplaqué ou panneau d'aggloméré) est trempé sur le bord inférieur du toit et que vous pouvez observer un amoncellement de glace sur le toit, vous êtes en présence d'une barrière de glace. 3, fiche 14, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
support isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - support%20isol%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coal tar primer
1, fiche 15, Anglais, coal%20tar%20primer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tar primer 2, fiche 15, Anglais, tar%20primer
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This standard describes the procedure recommended for application of coal tar primer covered by CGSB standard 37-GP-32M the following uses : a. to prime new concrete, gypsum, steel or wood roof decks prior to application of thermal insulation and/or coal tar pitch built-up roofing; b. to treat weathered surfaces of coal tar roofing prior to either recovering with a new coal tar roofing sheet or recoating with an emulsified coal tar pitch;... 1, fiche 15, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Fortress Tar primer is a precise blend of refined tars and solvents designed to penetrate porous surfaces, assure adhesion to metal surfaces and create a bondable surface over existing built up roofs. 3, fiche 15, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
primer: A thin liquid compound applied to a surface to improve the adhesion of a thicker liquid compound. 4, fiche 15, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tar primer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 15, Anglais, - coal%20tar%20primer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- apprêt de goudron
1, fiche 15, Français, appr%C3%AAt%20de%20goudron
nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
apprêt de goudron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - appr%C3%AAt%20de%20goudron
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Metal Construction
- Prefabrication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Quonset hut
1, fiche 16, Anglais, Quonset%20hut
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Nissen hut 2, fiche 16, Anglais, Nissen%20hut
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Quonset hut.]: a prefabricated building of corrugated metal, shaped like a half cylinder. 3, fiche 16, Anglais, - Quonset%20hut
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Steel Quonset huts are winning wide acceptance as an important "working tool" on the farm (Time). 3, fiche 16, Anglais, - Quonset%20hut
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Derived from] Quonset Point, Naval Air Station, Rhode Island, where the hut was first built in 1941. 3, fiche 16, Anglais, - Quonset%20hut
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Quonset : trademark-used for a prefabricated shelter set on a foundation of bolted steel trusses and built of a semicircular arching roof of corrugated metal insulated inside with wood fiber. 4, fiche 16, Anglais, - Quonset%20hut
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Mr. Nissen invented this kind of light building, whereas Quonset is a trademark for the same kind of building. 2, fiche 16, Anglais, - Quonset%20hut
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Quonset
- Quonset building
- Quonset shelter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de constructions
- Construction métallique
- Préfabrication
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hutte quonset
1, fiche 16, Français, hutte%20quonset
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- hutte Quonset 2, fiche 16, Français, hutte%20Quonset
nom féminin
- construction légère à toiture cintrée 3, fiche 16, Français, construction%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20toiture%20cintr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Hutte dont le toit a une forme semi-circulaire et est construit de métal ondulé. 4, fiche 16, Français, - hutte%20quonset
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nous n'avons pas pu trouver le terme "hutte quonset" dans une bonne source française; de plus, ce terme est très douteux car il ne s'agit pas ici d'une "hutte"; il vaudrait mieux dire : "bâtiment (du type) Quonset" (terme le plus général), "abri (du type) Quonset", "baraque (du type) Quonset", ou d'autres expressions, suivant le type de construction en cause. Une autre solution serait d'utiliser une expression descriptive comme "construction légère à toiture cintrée". Si c'est "Nissen hut" qu'il faut rendre en français, les mêmes solutions s'appliquent, en remplaçant le terme "Quonset" par "Nissen". 5, fiche 16, Français, - hutte%20quonset
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces tôles galvanisées ondulées peuvent être cintrées pour couvrir sans charpente, des constructions légères à toiture cintrée (garages, entrepôts, baraques de chantier, etc.). 3, fiche 16, Français, - hutte%20quonset
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hutte : Cabane faite de branchage, de paille, de terre séchée, et pouvant servir d'abri ou d'habitation. 6, fiche 16, Français, - hutte%20quonset
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- abri Quonset
- bâtiment Quonset
- baraque Quonset
- Quonset
- Nissen
- abri Nissen
- bâtiment Nissen
- baraque Nissen
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Construction Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wood fiber roofing
1, fiche 17, Anglais, wood%20fiber%20roofing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Roof covering with wood fiber(such as shingles, slate, sheet metal, or tile) to make it wind-and waterproof. 1, fiche 17, Anglais, - wood%20fiber%20roofing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- matériaux de couverture en fibres de bois
1, fiche 17, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20couverture%20en%20fibres%20de%20bois
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux de couverture ont varié avec le temps et avec les lieux. On a employé le bois, le chaume, puis la pierre et la terre cuite, ensuite l'ardoise et les métaux comme le plomb, le cuivre et le zinc et maintenant l'asphalte et les produits bitumineux, l'amiante-ciment et l'aluminium et ses alliages. 2, fiche 17, Français, - mat%C3%A9riaux%20de%20couverture%20en%20fibres%20de%20bois
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prefabrication
- Wood Products
- Plywood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stressed-skin panel
1, fiche 18, Anglais, stressed%2Dskin%20panel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stressed skin panel 2, fiche 18, Anglais, stressed%20skin%20panel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A panel which is faced on both sides with plywood or another suitable sheet material to provide strength. 3, fiche 18, Anglais, - stressed%2Dskin%20panel
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Constructions consisting of plywood "skins" glued to wood stringers are often called stressed-skin panels. These panels offer efficient structural constructions for building floor, wall, and roof components. They can be designed to provide desired stiffness, bending moment resistance, and shear resistance. 1, fiche 18, Anglais, - stressed%2Dskin%20panel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Préfabrication
- Produits du bois
- Contreplaqués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- panneau à revêtement travaillant
1, fiche 18, Français, panneau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20travaillant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- panneau à revêtements travaillants 1, fiche 18, Français, panneau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtements%20travaillants
correct, nom masculin
- panneau sous contrainte 2, fiche 18, Français, panneau%20sous%20contrainte
correct, nom masculin
- panneau à faces contraintes 3, fiche 18, Français, panneau%20%C3%A0%20faces%20contraintes
correct, nom masculin
- panneau contraint 3, fiche 18, Français, panneau%20contraint
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] panneaux séparés l'un de l'autre par un treillis central, l'ensemble étant lié de façon que, lorsqu'il est chargé, il réagisse comme une entité unique. 1, fiche 18, Français, - panneau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20travaillant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
- Productos madereros
- Madera contrachapada
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- estructura de caras resistentes
1, fiche 18, Espagnol, estructura%20de%20caras%20resistentes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- breezeway
1, fiche 19, Anglais, breezeway
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- breeze-way 2, fiche 19, Anglais, breeze%2Dway
correct
- dogtrot 3, fiche 19, Anglais, dogtrot
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A roofed open-air passage or porch connecting two buildings (as a house and garage) or forming a corridor between two halves of a building (as of a cabin). 4, fiche 19, Anglais, - breezeway
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A common early rural domestic building style was a single room log house, or pen as the architects call it. Often the attic was used as a sleeping loft. As the family grew, a second log house would be built adjacent to the first. The two buildings, or double pens, could be joined by a common roof and a wood floor between the buildings could be added. The space created between the two buildings is called a dogtrot. This breezeway of sorts would, in winter, allow the dogs to get in, out of the rain and snow, or in the summertime, let them find some shade. 5, fiche 19, Anglais, - breezeway
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passage recouvert
1, fiche 19, Français, passage%20recouvert
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- passage couvert 2, fiche 19, Français, passage%20couvert
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Passage recouvert entre une maison et une dépendance. 1, fiche 19, Français, - passage%20recouvert
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pasaje abierto
1, fiche 19, Espagnol, pasaje%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Paso entre dos edificios, cubierto, pero abierto en sus dos extremos, lo que incrementa la ventilación. 1, fiche 19, Espagnol, - pasaje%20abierto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- foam core
1, fiche 20, Anglais, foam%20core
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- foam plastic core 2, fiche 20, Anglais, foam%20plastic%20core
correct
- plastic-foam core 3, fiche 20, Anglais, plastic%2Dfoam%20core
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This standard applies to asbestos-cement insulating panels consisting of a core of insulating material sandwiched between and bonded to two asbestos-cement facing sheets. These panels are intended for use as exterior and interior walls, partitions, curtain walls, roof decks and for decorative purposes. The insulating material shall be fibreboard, perlite and wood fibre or plastic-foam cores of polystyrene or urethane. 3, fiche 20, Anglais, - foam%20core
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- âme de mousse
1, fiche 20, Français, %C3%A2me%20de%20mousse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- âme en mousse 2, fiche 20, Français, %C3%A2me%20en%20mousse
correct, nom féminin
- âme en mousse plastique 1, fiche 20, Français, %C3%A2me%20en%20mousse%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En tant que partie intégrante, soit d'un panneau porteur, soit d'un panneau non porteur, le PRV [composites de polyester renforcé de fibres de verre] opaque peut être utilisé de diverses manières, mais invariablement c'est la couche extérieure. Le panneau le plus populaire est du type sandwich avec deux surfaces extérieures de PRV et une âme de mousse de polychlorure de vinyle (PVC), polystyrène, polyuréthane ou plastique phénolique. Les panneaux en sandwich de PRV à âme de mousse sont également utilisés comme panneaux muraux dans les maisons mobiles et dans les coques de bateau. [...] les murs des modules consistent habituellement d'un panneau en sandwich de PRV avec une âme en mousse plastique ou en nid d'abeille. 1, fiche 20, Français, - %C3%A2me%20de%20mousse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ridge covering
1, fiche 21, Anglais, ridge%20covering
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ridgecap 2, fiche 21, Anglais, ridgecap
correct
- ridge capping 2, fiche 21, Anglais, ridge%20capping
correct
- ridge-cap 3, fiche 21, Anglais, ridge%2Dcap
correct
- ridge cap 4, fiche 21, Anglais, ridge%20cap
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Wood or metal cap which is placed over the angle of the ridge(of a roof). 1, fiche 21, Anglais, - ridge%20covering
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- faîtage
1, fiche 21, Français, fa%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- faîtière 2, fiche 21, Français, fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé courbe ou angulaire, simple (tuile faîtière) ou décoré (faîteau), qui recouvre la ligne de faîte d'une couverture. 3, fiche 21, Français, - fa%C3%AEtage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Faîtière. Se dit surtout des éléments de poterie recouvrant une ligne de faîte; par extension se dit aussi en parlant d'autres matériaux. 4, fiche 21, Français, - fa%C3%AEtage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- single-unit roof covering
1, fiche 22, Anglais, single%2Dunit%20roof%20covering
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Types of roof coverings. ... there are basically two main groups into which they are classified, single-unit roof coverings and multiunit roof coverings. Single-unit roof coverings are any roof surfaces, flat or sloped, that become, after application, a single entity. Included in this category are: built-up roofs ... flat-seam metal roofings, single-ply roof systems ... fluid-applied products .... 1, fiche 22, Anglais, - single%2Dunit%20roof%20covering
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Multiunit roof coverings are materials suitable for application on steep roofs(slopes of 4 inches or more) and consist of many pieces installed individually, usually partly overlapped. This category includes such products as roofing shingles manufactured from asphalt-coated felts; tiles and shingles of plastic or glass compounds; asbestos-cement, aluminum, steel, and wood shingles; and clay, concrete, and slate tiles. 1, fiche 22, Anglais, - single%2Dunit%20roof%20covering
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couverture simple d'un seul tenant
1, fiche 22, Français, couverture%20simple%20d%27un%20seul%20tenant
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Construction [...] 2ème semestre : [...] découverte des toitures, à un versant, à deux versants, charpenterie simple / couverture simple (construction/matériaux/étanchéités) [...] 2, fiche 22, Français, - couverture%20simple%20d%27un%20seul%20tenant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- steep slope roof
1, fiche 23, Anglais, steep%20slope%20roof
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- steep-slope roof 2, fiche 23, Anglais, steep%2Dslope%20roof
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A roof having a surface or] surfaces with a slope greater than 2:12 inches. 3, fiche 23, Anglais, - steep%20slope%20roof
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A roof with a slope exceeding 3 in 12(25%). Deemed appropriate to receive water-shedding type roofing materials such as asphalt shingles, wood shakes and shingles, concrete or clay tile, etc. 4, fiche 23, Anglais, - steep%20slope%20roof
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- toit à pente raide
1, fiche 23, Français, toit%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- toiture à pente raide 2, fiche 23, Français, toiture%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'église Saint-Pierre, la plus ancienne, a été élevée entre 1717 et 1719. [...] Sa toiture à pente raide suit la déclivité du pignon formant un triangle équilatéral semblable à celui que l'on trouvait, à l'origine, à l'église Notre-Dame-des-Victoires. 2, fiche 23, Français, - toit%20%C3%A0%20pente%20raide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- roof curb
1, fiche 24, Anglais, roof%20curb
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Combustible elements of roofs, floors and walls shall be limited [among other things] to... wood cantstrips and roof curbs provided such roof curbs are not more than 12 in. in height above the top surface of the roof assembly. 2, fiche 24, Anglais, - roof%20curb
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rebord de toit
1, fiche 24, Français, rebord%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les éléments combustibles des toits, planchers et murs doivent être limités [entre autres] [...] aux chanlattes et rebords de toit en bois, à condition que la hauteur de ces rebords ne soit pas supérieure à 12 po, mesurée à partir de la surface du toit. 2, fiche 24, Français, - rebord%20de%20toit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- arris gutter
1, fiche 25, Anglais, arris%20gutter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- V-shaped gutter 2, fiche 25, Anglais, V%2Dshaped%20gutter
correct
- vee gutter 3, fiche 25, Anglais, vee%20gutter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A gutter shaped like the letter V, usually made of wood, fastened to the eaves of a roof in such a way that it will carry off rain water. 4, fiche 25, Anglais, - arris%20gutter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gouttière havraise
1, fiche 25, Français, goutti%C3%A8re%20havraise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gouttière rouennaise 2, fiche 25, Français, goutti%C3%A8re%20rouennaise
correct, nom féminin
- gouttière nantaise 2, fiche 25, Français, goutti%C3%A8re%20nantaise
correct, nom féminin
- gouttière en V 3, fiche 25, Français, goutti%C3%A8re%20en%20V
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Canal d'évacuation reposant sur le versant et trouvant sa pente en se plaçant obliquement par rapport à l'égout. Il est supporté par des crochets en fer. 2, fiche 25, Français, - goutti%C3%A8re%20havraise
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Gouttière de section en V ou en L à branches inégales, la plus grande étant posée sur ou suivant l'égout du toit. 4, fiche 25, Français, - goutti%C3%A8re%20havraise
Record number: 25, Textual support number: 3 DEF
Gouttière supportée par des crochets à section en V dont la partie amont est glissée sous les ardoises ou les tuiles plates du toit. 5, fiche 25, Français, - goutti%C3%A8re%20havraise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- canalón de arista
1, fiche 25, Espagnol, canal%C3%B3n%20de%20arista
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- canalón normando 2, fiche 25, Espagnol, canal%C3%B3n%20normando
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Canalón en forma de V, sujeto a los aleros de un tejado para recoger el agua de lluvia. 1, fiche 25, Espagnol, - canal%C3%B3n%20de%20arista
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 26, Anglais, wedge
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A wedge-shaped piece of wood for tightening timber or steel props or to tighten timber sets against the roof and sides. 2, fiche 26, Anglais, - wedge
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Drag wedge. 3, fiche 26, Anglais, - wedge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 26, Français, coin
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lantern light
1, fiche 27, Anglais, lantern%20light
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lantern 2, fiche 27, Anglais, lantern
correct
- raised skylight 3, fiche 27, Anglais, raised%20skylight
correct
- lanthorn 4, fiche 27, Anglais, lanthorn
correct, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A structure with side windows that rises above adjacent roofs and lights the space below. 4, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A glazed structure of wood or steel on a flat roof, to give light to a room below; usually in the shape of a hipped roof, but with glazed vertical sides. 5, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Record number: 27, Textual support number: 3 DEF
A structure built on top of a roof with open or windowed walls to let in light and air. 6, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See records "roof light" and "skylight". 7, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
lantern light: Term standardized by ISO. 8, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Note that the lantern light is usually covered with a double-pitched roof and glazed vertically on its sides. 7, fiche 27, Anglais, - lantern%20light
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lanterneau
1, fiche 27, Français, lanterneau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lanterneau surélevé 2, fiche 27, Français, lanterneau%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- lanterneau classique 3, fiche 27, Français, lanterneau%20classique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d'un comble ou d'une terrasse pour assurer l'aération ou l'éclairage. 4, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les lanterneaux sont des surélévations de toiture vitrées verticalement. 5, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Aujourd'hui, on place des lanterneaux sur les toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous (ateliers, garages, bureaux, etc.). 6, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le ROBER 1985 (v. 5, page 951) considère «lanterneau» comme vieilli dans ce sens et renvoie au terme «lanternon», ce qui va à l'encontre de l'observation ci-dessus et n'est corroboré par aucune des autres sources consultées. 7, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Lanterneaux surélevés. Les lanterneaux sont les parties surélevées du comble dont l'axe coïncide avec le faîtage. Ils ont pour but de faciliter l'aération du bâtiment. Les faces verticales [...] sont appelées piédroits; l'appel d'air se fait par les ouvertures de ces faces verticales, qui peuvent [...] être complètement ouvertes ou garnies de persiennes ou de châssis vitrés avec parties ouvrantes. Les rampants [...] sont le plus souvent vitrés. 2, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Noter que par extension de sens à la suite de l'évolution du concept, le terme "lanterneau" en est venu à désigner aussi, surtout en Europe, tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 8, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Voir les fiches "roof light" et "skylight". 8, fiche 27, Français, - lanterneau
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
lanterneau : Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 27, Français, - lanterneau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flèche
1, fiche 28, Anglais, fl%C3%A8che
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- spirelet 1, fiche 28, Anglais, spirelet
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A slender spire, usually of wood, rising from the ridge of a roof;.... 1, fiche 28, Anglais, - fl%C3%A8che
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- flèche très effilée
1, fiche 28, Français, fl%C3%A8che%20tr%C3%A8s%20effil%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-04-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mill deck 1, fiche 29, Anglais, mill%20deck
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A roof deck constructed from wood members placed on edge vertically and spiked or nailed together. 1, fiche 29, Anglais, - mill%20deck
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- platelage en planches sur rive
1, fiche 29, Français, platelage%20en%20planches%20sur%20rive
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- timber truss bridge
1, fiche 30, Anglais, timber%20truss%20bridge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- timber-truss bridge 2, fiche 30, Anglais, timber%2Dtruss%20bridge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Soon after their introduction, timber truss bridges began to be covered by boards on the side and a pitched roof on the top. Experience showed that such coverings protected the structural wood from the weather and reduced the snow loads by shedding snow from the roof. 1, fiche 30, Anglais, - timber%20truss%20bridge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pont à poutre triangulée en bois
1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20triangul%C3%A9e%20en%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pont à poutre à treillis en bois 1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20%C3%A0%20treillis%20en%20bois
proposition, nom masculin
- pont à poutre en treillis en bois 1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20poutre%20en%20treillis%20en%20bois
proposition, nom masculin
- pont à treillis en bois 1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20treillis%20en%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En Amérique, où de très nombreux ponts étaient constitués de poutres triangulées en bois, le fer a été utilisé d'abord pour constituer les diagonales tendues de poutres mixtes bois et fer. 2, fiche 30, Français, - pont%20%C3%A0%20poutre%20triangul%C3%A9e%20en%20bois
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-11-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cedar deck
1, fiche 31, Anglais, cedar%20deck
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
deck : A floor, usually of wood, without a roof. 2, fiche 31, Anglais, - cedar%20deck
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terrasse en cèdre
1, fiche 31, Français, terrasse%20en%20c%C3%A8dre
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terrasse: plate-forme en plein air d'un étage de maison en retrait sur l'étage inférieur. 2, fiche 31, Français, - terrasse%20en%20c%C3%A8dre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-09-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- multiunit roof covering
1, fiche 32, Anglais, multiunit%20roof%20covering
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- multiple-unit roof covering 2, fiche 32, Anglais, multiple%2Dunit%20roof%20covering
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Multiunit roof coverings are materials suitable for application on steep roofs(slopes of 4 inches or more) and consist of many pieces installed individually, usually partly overlapped. This category includes such products as roofing shingles manufactured from asphalt-coated felts; tiles and shingles of plastic or glass compounds; asbestos-cement, aluminum, steel, and wood shingles; and clay, concrete, and slate tiles. 1, fiche 32, Anglais, - multiunit%20roof%20covering
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- multi-unit roof covering
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couverture à petits éléments
1, fiche 32, Français, couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- couverture par petits éléments 2, fiche 32, Français, couverture%20par%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
- couverture par éléments discontinus 3, fiche 32, Français, couverture%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20discontinus
correct, nom féminin
- couverture traditionnelle 4, fiche 32, Français, couverture%20traditionnelle
correct, nom féminin
- couverture en éléments traditionnels 5, fiche 32, Français, couverture%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20traditionnels
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les différents types de couvertures se classent en deux familles principales : les couvertures à petits éléments et les couvertures à grands éléments, auxquelles il faut ajouter les toitures-terrasses. Couvertures à petits éléments. [...] Ces couvertures traditionnelles utilisent en général des matériaux locaux [...] Ces matériaux sont : l'ardoise, la tuile de terre cuite, le bois, etc. 1, fiche 32, Français, - couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
L'étanchéité des couvertures par éléments discontinus (ardoises, tuiles, bardeaux) est réalisée grâce au recouvrement des rangées successives d'éléments ainsi que par la pente donnée à la toiture. 3, fiche 32, Français, - couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- be adversely affected by moisture 1, fiche 33, Anglais, be%20adversely%20affected%20by%20moisture
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- deteriorate under the influence of moisture 2, fiche 33, Anglais, deteriorate%20under%20the%20influence%20of%20moisture
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Not less than a 2-in. clearance shall be provided between a roof surface and siding that is adversely affected by moisture such as wood, plywood, particleboard and hard-pressed fibreboard. 1, fiche 33, Anglais, - be%20adversely%20affected%20by%20moisture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- s'altérer à l'humidité
1, fiche 33, Français, s%27alt%C3%A9rer%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Prefabrication
- Structural Framework
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- truss connector plate 1, fiche 34, Anglais, truss%20connector%20plate
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- truss plate 2, fiche 34, Anglais, truss%20plate
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
More often they [roof trusses] are pre-fabricated... especially if metal Gang-Nail truss connector plates are to be used. These plates should be pressed into the wood by a large hydraulic press. 1, fiche 34, Anglais, - truss%20connector%20plate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Préfabrication
- Charpentes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plaque métallique de connexion
1, fiche 34, Français, plaque%20m%C3%A9tallique%20de%20connexion
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les fermes sont réalisées à partir d'éléments en bois [...] assemblés par [des] plaques métalliques [...] dentées [...] Ces plaques métalliques de connexion sont enfoncées [...] par pression statique. 1, fiche 34, Français, - plaque%20m%C3%A9tallique%20de%20connexion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


