TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD TURNING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Turning and Lathing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wood turning lathe operator
1, fiche 1, Anglais, wood%20turning%20lathe%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wood turning lathe operator... Operates wood-turning lathe to turn wood-stock, and cuts designs in and shapes stock by holding chisels against rotating stock... Selects chisel according to type of cut specified and holds chisel against rotating stock to cut shapes according to drawing. Verifies dimensions of shapes and cuts, using calipers and rule. 2, fiche 1, Anglais, - wood%20turning%20lathe%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tournage sur bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de tour à dresser le bois
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20dresser%20le%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de tour à dresser le bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20dresser%20le%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Torneado y listonado (Industria maderera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operador de torno de torneado de madera
1, fiche 1, Espagnol, operador%20de%20torno%20de%20torneado%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- operadora de torno de torneado de madera 1, fiche 1, Espagnol, operadora%20de%20torno%20de%20torneado%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toggle 1, fiche 2, Anglais, toggle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Small handles(usually wood) grasped and used for turning and braking chute. 1, fiche 2, Anglais, - toggle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabillot
1, fiche 2, Français, cabillot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extrémités des suspentes de manœuvre, grâce auxquelles le parachutiste peut tirer sur ces suspentes pour tourner ou modifier sa vitesse. 1, fiche 2, Français, - cabillot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turning tool
1, fiche 3, Anglais, turning%20tool
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Turning tools are used to create furniture, bowls, platters and serving trays, pens, and a number of other items. 2, fiche 3, Anglais, - turning%20tool
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples include wood turning tool and lathe cutting tool. 2, fiche 3, Anglais, - turning%20tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estèque
1, fiche 3, Français, est%C3%A8que
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement de bois ou de métal servant à tournasser les pièces de céramique sur le tour. 2, fiche 3, Français, - est%C3%A8que
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «turning tool» englobe tous le types d'outils servant à façonner le diamètre externe d'une pièce de bois, de métal ou d'argile. 3, fiche 3, Français, - est%C3%A8que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shaving
1, fiche 4, Anglais, shaving
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wood shaving 2, fiche 4, Anglais, wood%20shaving
correct
- planing chip 3, fiche 4, Anglais, planing%20chip
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small wood particle of indefinite dimensions developed incidental to certain woodworking operations involving rotary cutterheads usually turning in the direction of the grain. 4, fiche 4, Anglais, - shaving
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The cutting action [of rotary cutterheads] produces a thin chip of varying thickness, usually feathered along at least one edge and thick at another and generally curled. 4, fiche 4, Anglais, - shaving
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raboture
1, fiche 4, Français, raboture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- planure 1, fiche 4, Français, planure
à éviter, voir observation, nom féminin
- planure de bois 2, fiche 4, Français, planure%20de%20bois
à éviter, voir observation, nom féminin
- copeau de rabotage 3, fiche 4, Français, copeau%20de%20rabotage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Morceau excédentaire qui tombe d'une pièce de bois [...] et qui a la forme d'une particule mince, légèrement arrondie. 1, fiche 4, Français, - raboture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme planure est utilisé de façon générale au Québec pour désigner une raboture. Toutefois, comme planeur constitue un emprunt à l'anglais à éviter, il en va de même pour ses dérivés, y compris le terme planure. [Le terme raboture] est proposé de préférence à copeau de rabotage [...] un copeau est une petite pièce de bois à fibre courte et solide, de longueur précise mais aux parois irrégulières. La raboteuse au contraire prélève une couche très mince en surface, ce qui ne correspond pas vraiment à un copeau. 1, fiche 4, Français, - raboture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 5, Anglais, gate
correct, générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A framework of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc., or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove and used either in a pair on singly, which serves as a door in a fence or wall. 2, fiche 5, Anglais, - gate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, fiche 5, Anglais, - gate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portillon
1, fiche 5, Français, portillon
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grille ouvrante à un vantail 2, fiche 5, Français, grille%20ouvrante%20%C3%A0%20un%20vantail
voir observation, nom féminin, spécifique
- guichet 2, fiche 5, Français, guichet
voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porte piétonnière ménagée dans une clôture, ou sur le côté d'un portail, ou encore dans une porte cochère [...] 3, fiche 5, Français, - portillon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 4, fiche 5, Français, - portillon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 5, Français, - portillon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
[...] dans une porte cochère le portillon [...] se nomme un guichet. 3, fiche 5, Français, - portillon
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
(portillon) Pièce basse de bois ou de métal permettant l'accès au jardin, de la rue ou d'une autre portion de jardin. 6, fiche 5, Français, - portillon
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Les grilles ouvrantes à deux vantaux servent à clore les passages empruntés par les véhicules. Les grilles à un vantail (ou guichet) servent au passage des personnes. 2, fiche 5, Français, - portillon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Flospinning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spinning lathe
1, fiche 6, Anglais, spinning%20lathe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spinning : the process of turning sheet metal into hollow shapes or shells by forcing it, while rotating on a spinning lathe, against a metal or wood form called a chuck. 2, fiche 6, Anglais, - spinning%20lathe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Fluotournage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tour à repousser
1, fiche 6, Français, tour%20%C3%A0%20repousser
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le tour à repousser est d'emploi constant pour l'exécution des pièces rondes et ovales [...] un mandrin en bois dur, ayant la forme que devra prendre le métal est vissé sur le tour. 2, fiche 6, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tour à repousser : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 6, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Turning and Lathing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- turning stock
1, fiche 7, Anglais, turning%20stock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Wood that is suitable for crafting on a lathe or turning machine. 2, fiche 7, Anglais, - turning%20stock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tournage sur bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois à tourner
1, fiche 7, Français, bois%20%C3%A0%20tourner
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois de tournage 2, fiche 7, Français, bois%20de%20tournage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bois que se prête au façonnage sur un tour. 3, fiche 7, Français, - bois%20%C3%A0%20tourner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 8, Anglais, gate
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A framework of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc. or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove, and used either in a pair or singly, which serves as a door in a wall or fence 2, fiche 8, Anglais, - gate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, fiche 8, Anglais, - gate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 8, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assemblage [mobile] d'éléments en bois, en plastique ou en fer placé devant un passage pour l'obstruer et empêcher animaux et intrus de passer. 2, fiche 8, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une barrière doit [...] se fermer et s'ouvrir aisément. 3, fiche 8, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- barrera
1, fiche 8, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marking gauge
1, fiche 9, Anglais, marking%20gauge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- marking gage 2, fiche 9, Anglais, marking%20gage
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... [A tool] used to scribe a true line along the edge of a board. This tool, usually of wood, has a head which slides on a beam that is just under 8" long. By turning a thumbscrew you can fasten the head at any end along the beam. At the end of the beam, there is a projecting spur... the spur scores the required line. 3, fiche 9, Anglais, - marking%20gauge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trusquin
1, fiche 9, Français, trusquin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] [outil] muni d'une tige de bois graduée, d'une tête coulissante, d'une vis de serrage et d'une pointe d'acier. Il sert à tracer des lignes parallèles sur une surface de bois, à partir d'une arête. Il existe des trusquins de bois à deux pointes pour le traçage des tenons et mortaises. 2, fiche 9, Français, - trusquin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turnery
1, fiche 10, Anglais, turnery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The craft of cutting wood to symmetrical shapes on a lathe or turning machine. 2, fiche 10, Anglais, - turnery
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wood turning
- wood turnery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tournage sur bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tournage
1, fiche 10, Français, tournage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tourner du bois sur un tour, c'est-à-dire à lui donner un profil axialement symétrique. 2, fiche 10, Français, - tournage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 11, Anglais, gate
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A framework of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc., or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove, and used either in a pair or singly, which serves as a door in a wall or fence. 2, fiche 11, Anglais, - gate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, fiche 11, Anglais, - gate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grille ouvrante
1, fiche 11, Français, grille%20ouvrante
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grille 2, fiche 11, Français, grille
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
porte à claire-voie constituée par des barreaux. 2, fiche 11, Français, - grille%20ouvrante
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par grilles ouvrantes, on entend des vantaux articulés dont la composition est sensiblement la même que celle des grilles de clôture dans lesquelles ils s'insèrent. 1, fiche 11, Français, - grille%20ouvrante
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La grille ouvrante peut être à 1 ou à 2 vantaux. Dans le premier cas, elle constitue un type de "portillon". Dans le second cas, elle correspond à un type de "portail". (Voir les deux fiches respectives). 3, fiche 11, Français, - grille%20ouvrante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 12, Anglais, gate
correct, générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A framework, of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc., or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove, and used either in a pair or singly, which serves as a door in a wall or fence. 2, fiche 12, Anglais, - gate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, fiche 12, Anglais, - gate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 12, La vedette principale, Français
- portail
1, fiche 12, Français, portail
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grille ouvrante à deux vantaux 2, fiche 12, Français, grille%20ouvrante%20%C3%A0%20deux%20vantaux
voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(portail) Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental d'un parc, d'une ferme, etc. 3, fiche 12, Français, - portail
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les grilles ouvrantes à deux vantaux servent à clore les passages empruntés par les véhicules. Les grilles à un vantail (ou guichet) servent au passage des personnes. 2, fiche 12, Français, - portail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trowel 1, fiche 13, Anglais, trowel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
--a small tool consisting of handle and a scoop-shaped or flat-bladed gardening implement(metal or metal and wood) used especially for taking up and setting small plants, turning up earth, etc. 1, fiche 13, Anglais, - trowel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 13, La vedette principale, Français
- houlette 1, fiche 13, Français, houlette
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
--petite bêche de jardinier formée d'une lame en gouttière ou triangulaire et d'un manche court, servant à transplanter les plantes et oignons en mottes. 1, fiche 13, Français, - houlette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


