TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD-FRAME CONSTRUCTION [5 fiches]

Fiche 1 2020-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A... wood-frame construction in which the studs in exterior walls extend from the basement or foundation to the roof.

OBS

balloon framing: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

[…] construction à ossature de bois où les poteaux des murs extérieurs sont prolongés d'une seule pièce depuis le sous-sol ou la fondation jusqu'au toit […]

CONT

Un deuxième type caractéristique de la construction de la toute fin du XIXe siècle est appelé «charpente claire» (balloon frame). Il s'agit d'une construction en madriers verticaux distancés, recouverts de chaque côté de planches horizontales ou en diagonales. Le vide est rempli de sciure de bois et plus tard, d'isolant.

OBS

charpente à claire-voie; ossature à claire-voie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Construction Finishing
CONT

USG [U.S. Gypsum, a manufacturer of building materials] offers two types of Water-Managed Exterior Systems: Duroscreen Direct-Applied Exterior Finish Systems, and Insulscreen Exterior Insulation and Finish Systems. Both types of systems are suitable for use on residential and light commercial construction ...

CONT

Decorative mouldings adorn the exterior of buildings to provide aesthetic appeal. [Some] are used in conjunction with either an exterior wall cladding technology known as EIFS (exterior insulation finish systems) or with stucco exteriors. Most EIFS installations have the appearance of stucco.

CONT

Sophisticated modelling and measurement techniques developed by IRC [Institute for Research in Construction, National Research Council Canada] will someday be able to produce design guidelines for moisture control in wood-frame houses clad with any exterior finish system, in any climate.... The current research was undertaken [after] moisture damage occurred in the walls of... houses constructed with Exterior Insulation and Finish System(EIFS) cladding.... The IRC research demonstrated that an EIFS-clad, wood-frame, face-seal wall will not provide effective control or management of rain penetration, especially around windows and other openings, where it is difficult to maintain the continuity of the exterior skin.

OBS

Exterior insulation and finish systems include prefabricated systems, sometimes called panelized systems, which are pre-manufactured in a factory and then installed on the building.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Finitions (Construction)
CONT

L'IRC [Institut de recherche en construction, Conseil national de recherches du Canada] travaille à mettre au point des techniques complexes de modélisation et de mesure qui lui permettront un jour d'élaborer des lignes directrices pour assurer un meilleur contrôle de l'humidité dans les maisons à ossature de bois, peu importe le climat ou le système de finition extérieure utilisé. [...] Ce projet de recherche a été entrepris [pour élucider un problème d'humidité qui] a entraîné la détérioration précoce des murs de [...] maisons revêtues d'un système d'isolation par l'extérieur avec enduit mince (EIFS). [...] La recherche à l'IRC a démontré que les murs étanchéisés en surface dont l'ossature de bois est revêtue d'un système EIFS n'empêchent pas la pénétration de l'eau - particulièrement autour des fenêtres et des autres ouvertures, où il est plus difficile de maintenir la continuité de l'enveloppe extérieure.

CONT

Revêtement extérieur en gypse DensGlass [marque déposée] Gold. Panneau primaire extérieur non cartonné conçu pour les murs extérieurs, les plafonds et les soffites. Idéal pour les systèmes d'isolation par l'extérieur avec enduit mince (EIFS), la brique et les autres revêtements extérieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
CONT

For each storey of masonry veneer over wood-frame construction, footing widths shall be increased by 2 1/2 in. For each storey of masonry construction other than foundation walls, the footing width shall be increased by 5 in.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
CONT

La largeur de semelle doit être augmentée de 2 1/2 po pour chaque étage de construction à ossature de bois supportant un placage de maçonnerie. A l'exception des murs de fondation, la largeur de semelle doit être augmentée de 5 po pour chaque étage de construction en maçonnerie.

Terme(s)-clé(s)
  • maçonnerie plaquée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
DEF

Type of building in which the structural parts are wood or dependent on a wood framework for support.

CONT

Wood-frame construction has wood-framed walls and structural framing of sizes smaller than heavy-timber sizes.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

La vogue des maisons individuelles a conduit les architectes et les entrepreneurs à établir les plans d'une multitude de types de construction légères à ossature en métal, en béton ou en bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

Wood-frame construction : In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...]

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :