TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODEN CONSTRUCTION SET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dome house
1, fiche 1, Anglais, dome%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plywood Dome House Construction Plans. This detailed set of instructions will allow you to make your own versatile wooden dome structure, whether for a house, garage, greenhouse, weekender or storage hut. The simply explained theory behind the strength of dome construction is included and thoroughly covered before construction commences. Cheaper and easier to make than almost any other abode, the wooden dome can take less than a week to erect for 2 people working together. The basic building parts of panels, stiffeners, gussets, ribs and plates are put together like a mechano set using hexagonal head coach screws, washers, nails and anchor bolts for the floor attachment. Aesthetically pleasing and with a spacious interior feeling, the dome gives a harmonious dimension to any environmental setting. 1, fiche 1, Anglais, - dome%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison en forme de dôme
1, fiche 1, Français, maison%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maison dôme 2, fiche 1, Français, maison%20d%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entreprise. Domespace (Maisons tournantes en forme de dôme - France. 1, fiche 1, Français, - maison%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finish grade stake 1, fiche 2, Anglais, finish%20grade%20stake
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- finished grade stake 1, fiche 2, Anglais, finished%20grade%20stake
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
FINISH GRADE STAKES(1) Description :Wooden stakes 2" X 2" are usually used with the tops of the stakes coloured red or blue. Blue or red tops, as they are called, indicate the actual finished elevation of final grade to which the completed facility is to be constructed and are used when the grade is within a short distance of the final elevation. These stakes are not normally used in combat road construction except where steep slopes are involved. This type of stake will normally require a guard stake to protect it and indicate its location, although on large projects it may be impractical to use guards with each one.(2) Placement and Marking. There is no marking on these stakes other than the coloring on the top. The coloring can be other than red or blue. They may be set for use in two different ways : a. With the stake being exactly at the finished grade; or b. With the top of the stake being at a certain distance above the finished grade as decided upon by the surveyor and construction foreman. 1, fiche 2, Anglais, - finish%20grade%20stake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piquet de nivellement définitif
1, fiche 2, Français, piquet%20de%20nivellement%20d%C3%A9finitif
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


