TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODEN DECK [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Guns (Naval)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shot garland
1, fiche 1, Anglais, shot%20garland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shot-garland 1, fiche 1, Anglais, shot%2Dgarland
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wooden or rope frame for holding shot, attached to the coamings or ledges of the deck of a ship. 1, fiche 1, Anglais, - shot%20garland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Canons (Navires)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parc à boulets
1, fiche 1, Français, parc%20%C3%A0%20boulets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof covering
1, fiche 2, Anglais, roof%20covering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roofing 2, fiche 2, Anglais, roofing
correct, normalisé
- roof cladding 3, fiche 2, Anglais, roof%20cladding
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface. 4, fiche 2, Anglais, - roof%20covering
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel. 5, fiche 2, Anglais, - roof%20covering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roofing: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - roof%20covering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 2, Français, couverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paroi d'étanchéité 2, fiche 2, Français, paroi%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
- manteau de protection 3, fiche 2, Français, manteau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc. 4, fiche 2, Français, - couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection. 5, fiche 2, Français, - couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries. 6, fiche 2, Français, - couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couverture : désignation normalisée par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 2, Français, - couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plank sheer
1, fiche 3, Anglais, plank%20sheer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- planksheer 2, fiche 3, Anglais, planksheer
correct
- covering board 3, fiche 3, Anglais, covering%20board
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In wooden shipbuilding, a horizontal fore-and-aft-timber which forms the outer limit of the upper deck at the sides. 4, fiche 3, Anglais, - plank%20sheer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plat-bord
1, fiche 3, Français, plat%2Dbord
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un navire en bois, couverture horizontale des membrures de la coque au niveau du pont. 2, fiche 3, Français, - plat%2Dbord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deck nail
1, fiche 4, Anglais, deck%20nail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deck-nail 2, fiche 4, Anglais, deck%2Dnail
- rose nail 3, fiche 4, Anglais, rose%20nail
correct
- square boat spike 3, fiche 4, Anglais, square%20boat%20spike
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cut nail of rectangular section tapering to a chisel point with raised head-used in wooden ship construction for deck, outer and ceiling planking. 3, fiche 4, Anglais, - deck%20nail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- decknail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clou de tillac
1, fiche 4, Français, clou%20de%20tillac
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clou à bordage 2, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20bordage
nom masculin
- clou à rosace 3, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20rosace
nom masculin
- clou de carvelle marine 3, fiche 4, Français, clou%20de%20carvelle%20marine
nom masculin
- clou à tête en forme de losange 4, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20forme%20de%20losange
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carvelle de 10 cm en fer ou en cuivre utilisée pour le chevillage des bordés de pont sur les barrots. 1, fiche 4, Français, - clou%20de%20tillac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Construction
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- running strip
1, fiche 5, Anglais, running%20strip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Repair work closes Songo lock drawbridge for five weeks.... We need to remove and replace the deteriorated wooden bridge deck.... Barnard says once the new deck is in place, crews will install a new "running strip" on top of the deck, running the length of the bridge, to protect the deck from damage by snowplows. 2, fiche 5, Anglais, - running%20strip
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Deck construction. ... Running strips shall be between 38 and 50 mm wide and the spacing between each strip shall be between 75 and 100 mm. Running strips shall be minimum 12 mm thick. Strips shall allow smooth passage of cars and trucks, while restricting the crossing of cattle. 3, fiche 5, Anglais, - running%20strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de roulement
1, fiche 5, Français, bande%20de%20roulement
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wooden hatch cover
1, fiche 6, Anglais, wooden%20hatch%20cover
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hatch board 2, fiche 6, Anglais, hatch%20board
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wooden board used to cover the hatchway of a ship. 2, fiche 6, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The original steel hatch cover and its 75 mm high watertight coaming at the after end of the main deck were removed and replaced with a wooden hatch cover recessed into the deck, providing an unobstructed level surface in the passenger sitting area. 1, fiche 6, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panneau d'écoutille en bois
1, fiche 6, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- panneau de cale en bois 2, fiche 6, Français, panneau%20de%20cale%20en%20bois
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le panneau d'écoutille original fait en acier et sa hiloire étanche de 75 mm de hauteur, placés à l'extrémité arrière du pont principal, ont été supprimés et remplacés par un panneau d'écoutille en bois qui était encastré dans le pont, de façon qu'on dispose d'une surface libre et plane dans la partie réservée aux sièges des passagers. 3, fiche 6, Français, - panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coated base sheet
1, fiche 7, Anglais, coated%20base%20sheet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture. 2, fiche 7, Anglais, - coated%20base%20sheet
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes : at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry(without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others. 3, fiche 7, Anglais, - coated%20base%20sheet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feuille de base enduite
1, fiche 7, Français, feuille%20de%20base%20enduite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une étude d'un certain nombre de toits dont l'étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s'étaient produits dans l'un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité - isolant ou au contact isolant - platelage. Dans quelques cas, le déplacement s'était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec (sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l'isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas. 2, fiche 7, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de protection des avant-toits (CNB 9.26.5.2). Feutre n° 15 saturé d'asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite. 3, fiche 7, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shipwright
1, fiche 8, Anglais, shipwright
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ship carpenter 1, fiche 8, Anglais, ship%20carpenter
correct
- yard carpenter 1, fiche 8, Anglais, yard%20carpenter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A skilled, all-around ship carpenter, experienced in building wooden ships, barges and other classes of craft, including such work as laying out, drawing, fastening, planking, calking, deck laying, hewing. 1, fiche 8, Anglais, - shipwright
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charpentier de marine
1, fiche 8, Français, charpentier%20de%20marine
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- suspended fender
1, fiche 9, Anglais, suspended%20fender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Suspended Fenders. These use gravity to resist impact. A wooden fender is mounted on a heavy mass suspended under the deck and forced to swing up when driven in. 1, fiche 9, Anglais, - suspended%20fender
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
For resistance to ship impact along wharves, etc. 2, fiche 9, Anglais, - suspended%20fender
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hanging fender
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense suspendue 1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20suspendue
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Défenses suspendues. - Elles utilisent la pesanteur pour résister au choc. Une défense en bois est fixée sur une masse lourde, suspendue sous le plan du quai et se balançant sous la poussée. Elle ajoute du poids au quai mais évite l'emploi de pieux inclinés. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20suspendue
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Placée sur les quais, etc., pour résister aux chocs de bateaux. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20suspendue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


