TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODEN HEAD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pahu
1, fiche 1, Anglais, pahu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sacred Polynesian drum having a slightly tapered wooden body with a carved openwork base and a sharkskin head stretched by ropes that is played with the hands. 1, fiche 1, Anglais, - pahu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pahu
1, fiche 1, Français, pahu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- avataq
1, fiche 2, Anglais, avataq
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An avataq is a traditional hunting float made of one complete sealskin. All parts of an avataq have specific names in Inuttitut. The avataq is fitted with wooden plugs on its ends. Any holes in the skin may be plugged with custom-made ivory plugs called "uaqtaq. "The avataq is attached to a harpoon and harpoon head by a sealskin line... 2, fiche 2, Anglais, - avataq
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avataq
1, fiche 2, Français, avataq
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un avataq est un flotteur servant à la chasse traditionnelle fait d'une seule peau de phoque. Toutes les parties d'un avataq ont un nom particulier en inuttitut. L'avataq est fermé par des bouchons de bois aux extrémités. Si la peau a des trous, on peut boucher ces trous avec de petits bouchons en ivoire faits sur mesure que l'on appelle «uaqtaq». L'avataq est relié au harpon et à la pointe du harpon par une corde faite également en peau de phoque. 2, fiche 2, Français, - avataq
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avataq
1, fiche 2, Espagnol, avataq
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Groenlandia era común llevar un flotador o avataq en la cubierta trasera que se usaba durante la caza para evitar que la presa se sumergiera. 1, fiche 2, Espagnol, - avataq
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- francisca
1, fiche 3, Anglais, francisca
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- francesca 2, fiche 3, Anglais, francesca
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The francisca is characterised by its distinctly arch-shaped head, widening toward the cutting edge and terminating in a prominent point at both the upper and lower corners. The top of the head is usually either S-shaped or convex with the lower portion curving inward and forming an elbow with the short wooden haft. The upswept point and downturned edge were both capable of penetrating chain mail. 3, fiche 3, Anglais, - francisca
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- francisque
1, fiche 3, Français, francisque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les preuves archéologiques indiquent que les élites guerrières franques utilisaient communément la francisque [...] Les soldats l'auraient lancée d'une distance d'environ dix à douze mètres. La lame de la hache était lourde afin de produire un impact important sur la cible, mais puisque l'arme n'était pas équilibrée comme peut l'être un javelot, la francisque n'avait pas une trajectoire très régulière, réduisant la portée et la précision. La francisque se reconnaît à la courbure en forme de S caractéristique du sommet du fer, le bord inférieur de la lame s'incurvant vers l'intérieur puis formant un coude avec le manche. Le centre du fer forme un angle d'environ 90 à 115° avec le manche. La plupart des francisques ont un œil rond ou en goutte d'eau pour le passage d'un manche conique [...] La plupart des lames de francisque mesurent entre onze et vingt-deux centimètres de long et pèsent entre 200 et 1 300 g. 2, fiche 3, Français, - francisque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 4, Anglais, wedge
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wedge for hammer handle 2, fiche 4, Anglais, wedge%20for%20hammer%20handle
- wedge for hammer head 3, fiche 4, Anglais, wedge%20for%20hammer%20head
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The hammer handle should always be tight in the head... The eye or hole in the hammer head is made with a slight taper in both directions from the center. After the handle, which is tapered to fit the eye, is inserted, in the head, a steel or wooden wedge is driven into the end of the handle that is inserted into the head. This wedge expands the handle and causes it to fill the opposite taper in the eye. Thus the handle is wedged in both directions... 4, fiche 4, Anglais, - wedge
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hammer wedge
- hammer handle wedge
- hammer eye wedge
- hammer head wedge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angrois
1, fiche 4, Français, angrois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- engrois 2, fiche 4, Français, engrois
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coin en bois dur ou en métal que l'on enfonce dans l'œil des pannes des marteaux et des maillets pour les solidariser avec leur manche. 3, fiche 4, Français, - angrois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 5, Anglais, driver
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- no. 1 wood 2, fiche 5, Anglais, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, fiche 5, Anglais, number%201%20wood
- number one wood 4, fiche 5, Anglais, number%20one%20wood
- 1 wood 5, fiche 5, Anglais, 1%20wood
- one club 4, fiche 5, Anglais, one%20club
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, fiche 5, Anglais, - driver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, fiche 5, Anglais, - driver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bois n° 1
1, fiche 5, Français, bois%20n%C2%B0%201
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bois numéro 1 2, fiche 5, Français, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, nom masculin
- décocheur 3, fiche 5, Français, d%C3%A9cocheur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- bois 1 4, fiche 5, Français, bois%201
correct, nom masculin
- bois un 5, fiche 5, Français, bois%20un
correct, nom masculin
- bois-1 6, fiche 5, Français, bois%2D1
voir observation, nom masculin
- driver 7, fiche 5, Français, driver
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- grand'canne 8, fiche 5, Français, grand%27canne
voir observation, nom féminin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d'un long manche et d'une tête en bois dont la face n'accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s'en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d'une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d'où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand' canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L'Office de la langue française a déjà préconisé l'usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l'usage de «bois n° 1», même si l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l'appelait «grand'canne» au moment où les bâtons n'étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, fiche 5, Français, - bois%20n%C2%B0%201
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- golf club
1, fiche 6, Anglais, golf%20club
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- club 2, fiche 6, Anglais, club
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end. 3, fiche 6, Anglais, - golf%20club
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bâton de golf
1, fiche 6, Français, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 6, Français, b%C3%A2ton%20
correct, nom masculin
- crosse de golf 3, fiche 6, Français, crosse%20de%20golf
correct, nom féminin, France
- canne 4, fiche 6, Français, canne
correct, nom féminin, France, vieilli
- canne de golf 5, fiche 6, Français, canne%20de%20golf
correct, nom féminin, France, vieilli
- club 6, fiche 6, Français, club
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours. 7, fiche 6, Français, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- palo de golf
1, fiche 6, Espagnol, palo%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- palo 2, fiche 6, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf. 3, fiche 6, Espagnol, - palo%20de%20golf
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número. 1, fiche 6, Espagnol, - palo%20de%20golf
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flat-head axe
1, fiche 7, Anglais, flat%2Dhead%20axe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ... 1, fiche 7, Anglais, - flat%2Dhead%20axe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the flat-head axe is available in either 6-or 8-pound(2. 7 kg or 3. 6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle. 1, fiche 7, Anglais, - flat%2Dhead%20axe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hache à tête plate
1, fiche 7, Français, hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] contrairement à la hache d'incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d'autres outils d'effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d'Halligan [...] 1, fiche 7, Français, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] la hache à tête plate est munie d'un fer de 2,7 kg (6 lb) ou de 3,6 kg (8 lb) ainsi que d'un manche en bois ou en fibre de verre. 1, fiche 7, Français, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deck nail
1, fiche 8, Anglais, deck%20nail
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deck-nail 2, fiche 8, Anglais, deck%2Dnail
- rose nail 3, fiche 8, Anglais, rose%20nail
correct
- square boat spike 3, fiche 8, Anglais, square%20boat%20spike
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cut nail of rectangular section tapering to a chisel point with raised head-used in wooden ship construction for deck, outer and ceiling planking. 3, fiche 8, Anglais, - deck%20nail
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- decknail
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clou de tillac
1, fiche 8, Français, clou%20de%20tillac
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clou à bordage 2, fiche 8, Français, clou%20%C3%A0%20bordage
nom masculin
- clou à rosace 3, fiche 8, Français, clou%20%C3%A0%20rosace
nom masculin
- clou de carvelle marine 3, fiche 8, Français, clou%20de%20carvelle%20marine
nom masculin
- clou à tête en forme de losange 4, fiche 8, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20forme%20de%20losange
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carvelle de 10 cm en fer ou en cuivre utilisée pour le chevillage des bordés de pont sur les barrots. 1, fiche 8, Français, - clou%20de%20tillac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dumb-jockey
1, fiche 9, Anglais, dumb%2Djockey
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wooden contrivance fastened on a young horse's back in the position of a saddle, and from which reins are passed to the mouth in such a way that the head is placed in any position desired. 1, fiche 9, Anglais, - dumb%2Djockey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dum-jockey
1, fiche 9, Français, dum%2Djockey
correct, nom masculin, France
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- jockey 1, fiche 9, Français, jockey
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sellette munie de tringles auxquelles on adapte les rênes pour le dressage des chevaux. 2, fiche 9, Français, - dum%2Djockey
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dumb-jockey
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cradle
1, fiche 10, Anglais, cradle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- support 2, fiche 10, Anglais, support
- saddle 3, fiche 10, Anglais, saddle
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small U-shaped rest mounted on a bruter’s block designed to hold the bruter’s stick. 4, fiche 10, Anglais, - cradle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Immediately in front of the tray is the wooden saddle which is mounted on a T piece which in turn can be swivelled and locked into the required bruting position. The bruting machine is often likened to that of a lathe and the purpose of the saddle is similar to that of a tool rest. The saddle is U shaped and specially designed to hold the head of the bruting stick and to facilitate all the necessary movements of the stick when bruting. 5, fiche 10, Anglais, - cradle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Part of a bruting machine. 4, fiche 10, Anglais, - cradle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 10, Français, appui
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce en U, située sur le bloc de positionnement, qui sert d'appui au bâton de débrutage. 2, fiche 10, Français, - appui
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'une machine de débrutage. 2, fiche 10, Français, - appui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slate nail
1, fiche 11, Anglais, slate%20nail
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- slating nail 2, fiche 11, Anglais, slating%20nail
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the nailing of wooden shingles and slates are entirely different. The heads of slating nails should just touch the slate and should not be driven "home" or draw the slate, but left with the heads just clearing the slate hangs on the nail. The opposite is true of wooden shingles and a man used to laying this material will invariably handle slate in the same way. As a consequence the slate, held too rigidly in place, is shattered around the nail hole, or the head of the nail crushed and eventually the slate may "ride" up over the nail and be blown off in a heavy wind... The temptation to use shingle nails instead of slating nails should be discouraged, for the slight saving in cost on the entire roof cannot approach the cost of repairs which may develop as a result of this practice. 2, fiche 11, Anglais, - slate%20nail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with shingle nail. 3, fiche 11, Anglais, - slate%20nail
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clou à ardoise
1, fiche 11, Français, clou%20%C3%A0%20ardoise
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- clou pour ardoises 2, fiche 11, Français, clou%20pour%20ardoises
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Clous pour ardoises : Pointes à tête extra large. Pointes à tête large. Longueur : 27mm à 80mm. Diamètre : 2,7mm à 3,5mm. 2, fiche 11, Français, - clou%20%C3%A0%20ardoise
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «clou à bardeau». 3, fiche 11, Français, - clou%20%C3%A0%20ardoise
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- clou à ardoises
- clou pour ardoise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dome house
1, fiche 12, Anglais, dome%20house
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Plywood Dome House Construction Plans. This detailed set of instructions will allow you to make your own versatile wooden dome structure, whether for a house, garage, greenhouse, weekender or storage hut. The simply explained theory behind the strength of dome construction is included and thoroughly covered before construction commences. Cheaper and easier to make than almost any other abode, the wooden dome can take less than a week to erect for 2 people working together. The basic building parts of panels, stiffeners, gussets, ribs and plates are put together like a mechano set using hexagonal head coach screws, washers, nails and anchor bolts for the floor attachment. Aesthetically pleasing and with a spacious interior feeling, the dome gives a harmonious dimension to any environmental setting. 1, fiche 12, Anglais, - dome%20house
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maison en forme de dôme
1, fiche 12, Français, maison%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maison dôme 2, fiche 12, Français, maison%20d%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Entreprise. Domespace (Maisons tournantes en forme de dôme - France. 1, fiche 12, Français, - maison%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- socket wedge
1, fiche 13, Anglais, socket%20wedge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- box wedge 2, fiche 13, Anglais, box%20wedge
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A metal wedge having a socket near its head, into which a wooden peg is fitted for initially steadying the wedge while it is being driven. 1, fiche 13, Anglais, - socket%20wedge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coin ferré
1, fiche 13, Français, coin%20ferr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coin de bois avec un embout métallique, ou coin métallique prolongé par une cheville en bois, utilisé pour déclencher et diriger la chute de l'arbre lors de son abattage. 1, fiche 13, Français, - coin%20ferr%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hammer felt 1, fiche 14, Anglais, hammer%20felt
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Each hammer consists of a molded wooden head covered with an extremely dense felt, and varying in size and thickness from treble to bass, the heaviest hammers being of course in the bass. 2, fiche 14, Anglais, - hammer%20felt
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There has for a good many years, been a steady improvement in the elasticity of hammer felt and the adaptation of its thickness, etc., to the requirements. 3, fiche 14, Anglais, - hammer%20felt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- feutre de marteau
1, fiche 14, Français, feutre%20de%20marteau
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] on chercha une matière produisant un son plus rond, plus plein, moins défini - et c'est Jean-Henri Pape qui la trouva. Facteur parisien d'origine allemande qui se délectait à imaginer des mécaniques d'une ahurissante complexité, Pape breveta des garnitures de feutre de marteau dur, d'une épaisseur variable soigneusement étudiée. 1, fiche 14, Français, - feutre%20de%20marteau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dishmop
1, fiche 15, Anglais, dishmop
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dish mop 2, fiche 15, Anglais, dish%20mop
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A device for washing dishes consisting usually of a head of fine soft cotton thread bound to a short wooden handle. 1, fiche 15, Anglais, - dishmop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lavette
1, fiche 15, Français, lavette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] brosse à long manche avec lequel on lave la vaisselle. 2, fiche 15, Français, - lavette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tuning machine 1, fiche 16, Anglais, tuning%20machine
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Wooden pegs that insert into the head around which strings are wound to adjust tension. 2, fiche 16, Anglais, - tuning%20machine
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[On some guitars] the tuning machines are gold-plated and embossed with the Martin insignia. 3, fiche 16, Anglais, - tuning%20machine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mécanique
1, fiche 16, Français, m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chevilles de réglage de tension des cordes. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9canique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La guitare Maccaferri est associée au célèbre guitariste Django Reinhardt qui l'avait adoptée. En plus de la forme de sa rosace en D, de ses éclisses dégagées et de son mécanisme de clés perfectionné qui la caractérisent, cette guitare possède une seconde caisse de résonance construite à l'intérieur, ce qui augmente de façon équilibrée le volume de toutes les notes. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9canique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spoon
1, fiche 17, Anglais, spoon
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- three wood 2, fiche 17, Anglais, three%20wood
- number three wood 3, fiche 17, Anglais, number%20three%20wood
- no. 3 wood 4, fiche 17, Anglais, no%2E%203%20wood
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head, the face of which has a greater slope than the brassie or driver, for hitting long, high drives from the fairway. 2, fiche 17, Anglais, - spoon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bois n° 3
1, fiche 17, Français, bois%20n%C2%B0%203
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bois 3 2, fiche 17, Français, bois%203
nom masculin
- spoon 3, fiche 17, Français, spoon
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Club en bois n° 3 un peu plus court et à face plus ouverte que le brassie. 3, fiche 17, Français, - bois%20n%C2%B0%203
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hakapik 1, fiche 18, Anglais, hakapik
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"hakapik" means an implement made of iron having a slightly bent spike of not more than 5 1/2 inches in length on one side of a ferrule and a blunt projection not more than 1/2 inch in length on the opposite side of the ferrule, the whole to weigh not less than 3/4 of a pound and having a head securely attached to a wooden handle not less than 42 inches or more than 60 inches in length and with a diameter of not less than 1 1/4 inches or more than 2 inches;(...) 1, fiche 18, Anglais, - hakapik
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hakapik 1, fiche 18, Français, hakapik
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heavy mallet 1, fiche 19, Anglais, heavy%20mallet
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
a hammershaped instrument with usually wooden head. 1, fiche 19, Anglais, - heavy%20mallet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mailloche 1, fiche 19, Français, mailloche
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- axe sleeve 1, fiche 20, Anglais, axe%20sleeve
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
the part carved into a mortice at one end to hold a stone axe head; it was either set into a socket in a wooden haft, or perforated to take the haft 1, fiche 20, Anglais, - axe%20sleeve
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gaine de hache 1, fiche 20, Français, gaine%20de%20hache
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


