TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOODEN ROUND [12 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Ship and Boat Parts
DEF

A long round or multi-sided wood pin used to fasten the planks of a wooden ship together.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Parties des bateaux
DEF

Cheville de bois longue, cylindrique ou polygonale, employée pour fixer les bordages d'un navire en bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

At harvest time the women processed the rice by pounding it in large wooden mortars and pestles, virtually identical to those used in West Africa, and then "fanning" the rice in large round winnowing baskets to separate the grain and chaff.

CONT

Mochi (or omochi) are small rice cakes, produced by pounding mochi rice.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

La méthode traditionnelle de pilonnage du riz dans un mortier en bois et de vannage dans un panier élimine environ la moitié des parties externes et du germe, et il reste un produit dont 100 g contiennent environ 0,25 mg de thiamine (légèrement moins que le dona).

OBS

pilonnage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Restaurant Menus
CONT

The traditional pack is a large, round wooden case, although today salted sardines are also sold in vacuum packs or in cans as fillets in olive oil. The flavor is strong so these fish are often served with olive oil or raw tomato to mitigate it.

OBS

salted sardine: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • salted sardines

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

sardina salada: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sardinas saladas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A game in which wooden discs are flicked across a round wooden board towards its centre.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Jeu populaire au début du XXe siècle et qui consiste à donner des chiquenaudes ou pichenettes (qu'on appelait alors «croquignoles») sur des pièces pour les faire tomber sur une planchette de jeu aux cases numérotées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Transport of Wood
DEF

A light, often temporary, railroad, sometimes with wooden rails, formerly much used for transporting round timber.

OBS

A pole tram-road has poles for rails.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Transport du bois
DEF

Voie comportant des rails sommaires, parfois en bois, utilisée pour le transport des bois ronds.

OBS

Le terme américain «pole tram road» désigne une telle voie où les rails sont constitués par des poteaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Transporte de la madera
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • Flights (Air Transport)
CONT

Dining Packet... For use with in-flight lunch boxes, packet contains a white plastic knife, fork and spoon; a 6" plastic drinking straw; a two-ply, 17" paper napkin; a wash-and-dry paper towel; slat and pepper packets; and two round, wooden toothpicks. This practical assortment is sealed in a cellophane envelope.

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

An iron rod, with a loop or long wooden handle at one end and a small round disc at the other, to receive the clay for botting off the cupola when the ladle is sufficiently full.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Outil constitué d'un disque fixé au bout d'un long manche et servant à mettre en place le bouchon de coulée fixé sur le disque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
  • Brewing and Malting
DEF

... a wooden receptacle in natural wood of round cross section with bulging walls, constructed with staves, heads and hoops.

OBS

Whereas "barrel" is a generic term designating containers for various kinds of products, the term "cask" designates specifically barrels for liquids. Therefore, "barrel" and "cask" are not true synonyms.

OBS

barrel: term used by Revenue Canada, Customs.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en bois
  • Brasserie et malterie
DEF

Récipient de bois formé de douves assemblées retenues par des cercles, et ayant deux fonds plats.

OBS

Alors qu'un tonneau peut, en général, contenir des produits solides, tels que noix, pommes, etc., ou en poudre, l'usage veut que l'on réserve le terme «fût» pour désigner les récipients spécifiquement destinés à contenir des liquides. Ces deux termes ne sont donc pas parfaitement synonymes.

OBS

tonneau : terme utilisé par Revenu Canada, Douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

That part of the neck of the guitar which extends down the sides at the junction between neck and body.

DEF

End of bow of string instrument held by the hand.

CONT

Heels are straight, round wooden sticks made of maple or cedar wood.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

[...] la partie terminale et protubérante qui se trouve à l'extrémité du manche et qui prend appui sur la caisse de résonance.

CONT

Le talon est rapporté à l'extrémité du manche et il sert à renforcer de manière adéquate la région de l'emboîtement, qui s'avère toujours la plus vulnérable et la plus sollicitée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
OBS

a pear-shaped wooden top that ends in a sharp metal peg and that is made to spin by the unwinding of a string wound round its center

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

jouet en forme de poire, avec une pointe, qu'on fait tourner généralement à l'aide d'une ficelle enroulée et dé ployée rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
  • Hand Tools
CONT

Cooper's round shave : A round blade, curved into the form of a complete or part circle about 2-6 in. in diameter. These tools are used by Coopers for reaching down inside a cask to level the joints between staves... and also for cleaning the inside of a cask if it becomes foul.... The Two-Hand Round Shave has a semicircular blade about 4 in. wide, fitted with tangs bent round to bring the wooden handles in line with the blade.

Français

Domaine(s)
  • Tonnellerie
  • Outillage à main
DEF

Type de plane à deux poignées dont la lame est courbée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

wooden piles, whether round or sawn

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :