TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODEN SHIP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 1, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a wooden ship, the area between the foremost frame and the stem. 2, fiche 1, Anglais, - bow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- proue
1, fiche 1, Français, proue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un navire en bois, partie située entre le premier couple et l'étrave. 2, fiche 1, Français, - proue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- treenail
1, fiche 2, Anglais, treenail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trunnel 2, fiche 2, Anglais, trunnel
correct
- trenail 3, fiche 2, Anglais, trenail
correct
- trunel 3, fiche 2, Anglais, trunel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A long round or multi-sided wood pin used to fasten the planks of a wooden ship together. 2, fiche 2, Anglais, - treenail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gournable
1, fiche 2, Français, gournable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cheville de bois longue, cylindrique ou polygonale, employée pour fixer les bordages d'un navire en bois. 2, fiche 2, Français, - gournable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabilla de madera
1, fiche 2, Espagnol, cabilla%20de%20madera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Guns (Naval)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shot garland
1, fiche 3, Anglais, shot%20garland
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shot-garland 1, fiche 3, Anglais, shot%2Dgarland
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wooden or rope frame for holding shot, attached to the coamings or ledges of the deck of a ship. 1, fiche 3, Anglais, - shot%20garland
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Canons (Navires)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc à boulets
1, fiche 3, Français, parc%20%C3%A0%20boulets
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deck nail
1, fiche 4, Anglais, deck%20nail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deck-nail 2, fiche 4, Anglais, deck%2Dnail
- rose nail 3, fiche 4, Anglais, rose%20nail
correct
- square boat spike 3, fiche 4, Anglais, square%20boat%20spike
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cut nail of rectangular section tapering to a chisel point with raised head-used in wooden ship construction for deck, outer and ceiling planking. 3, fiche 4, Anglais, - deck%20nail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- decknail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clou de tillac
1, fiche 4, Français, clou%20de%20tillac
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clou à bordage 2, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20bordage
nom masculin
- clou à rosace 3, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20rosace
nom masculin
- clou de carvelle marine 3, fiche 4, Français, clou%20de%20carvelle%20marine
nom masculin
- clou à tête en forme de losange 4, fiche 4, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20forme%20de%20losange
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carvelle de 10 cm en fer ou en cuivre utilisée pour le chevillage des bordés de pont sur les barrots. 1, fiche 4, Français, - clou%20de%20tillac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shore
1, fiche 5, Anglais, shore
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright. 3, fiche 5, Anglais, - shore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship. 3, fiche 5, Anglais, - shore
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accore
1, fiche 5, Français, accore
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d'un navire en cale sèche. 2, fiche 5, Français, - accore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On distingue les accores d'étrave, d'étambot, de bouchain. 2, fiche 5, Français, - accore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 5, Espagnol, puntal
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- escora 1, fiche 5, Espagnol, escora
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shifting board stanchion
1, fiche 6, Anglais, shifting%20board%20stanchion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
shifting board : Longitudinal wooden division erected in the hold of a ship to prevent the sideways shifting of dry bulk cargoes. Without the boards, the ship would become unstable. 2, fiche 6, Anglais, - shifting%20board%20stanchion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- support de bardis
1, fiche 6, Français, support%20de%20bardis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il y a normalement plusieurs supports ou barres de fer par bardis. 2, fiche 6, Français, - support%20de%20bardis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
support de bardis : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - support%20de%20bardis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shifting boards
1, fiche 7, Anglais, shifting%20boards
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal wooden division erected in the hold of a ship to prevent the sideways shifting of dry bulk cargoes. 2, fiche 7, Anglais, - shifting%20boards
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Without the boards, the ship would become unstable. 2, fiche 7, Anglais, - shifting%20boards
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- shifting board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bardis
1, fiche 7, Français, bardis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cloison longitudinale démontable, placée dans la cale d'un navire pour empêcher le ripage des marchandises en vrac. 2, fiche 7, Français, - bardis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bardis : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 7, Français, - bardis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cubicheta de estiba
1, fiche 7, Espagnol, cubicheta%20de%20estiba
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wooden hatch cover
1, fiche 8, Anglais, wooden%20hatch%20cover
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hatch board 2, fiche 8, Anglais, hatch%20board
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wooden board used to cover the hatchway of a ship. 2, fiche 8, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The original steel hatch cover and its 75 mm high watertight coaming at the after end of the main deck were removed and replaced with a wooden hatch cover recessed into the deck, providing an unobstructed level surface in the passenger sitting area. 1, fiche 8, Anglais, - wooden%20hatch%20cover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- panneau d'écoutille en bois
1, fiche 8, Français, panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- panneau de cale en bois 2, fiche 8, Français, panneau%20de%20cale%20en%20bois
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le panneau d'écoutille original fait en acier et sa hiloire étanche de 75 mm de hauteur, placés à l'extrémité arrière du pont principal, ont été supprimés et remplacés par un panneau d'écoutille en bois qui était encastré dans le pont, de façon qu'on dispose d'une surface libre et plane dans la partie réservée aux sièges des passagers. 3, fiche 8, Français, - panneau%20d%27%C3%A9coutille%20en%20bois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shipwright
1, fiche 9, Anglais, shipwright
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ship carpenter 1, fiche 9, Anglais, ship%20carpenter
correct
- yard carpenter 1, fiche 9, Anglais, yard%20carpenter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A skilled, all-around ship carpenter, experienced in building wooden ships, barges and other classes of craft, including such work as laying out, drawing, fastening, planking, calking, deck laying, hewing. 1, fiche 9, Anglais, - shipwright
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charpentier de marine
1, fiche 9, Français, charpentier%20de%20marine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


