TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODEN STICK [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuning peg
1, fiche 1, Anglais, tuning%20peg
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tuning pin 2, fiche 1, Anglais, tuning%20pin
correct
- peg 3, fiche 1, Anglais, peg
correct, nom
- pin 4, fiche 1, Anglais, pin
correct, nom
- wrest pin 5, fiche 1, Anglais, wrest%20pin
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short wooden or metal stick with a flat, rounded end that is turned to make the strings on a musical instrument tighter or looser. 6, fiche 1, Anglais, - tuning%20peg
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrest pin: designation used especially in reference to keyboard instruments. 7, fiche 1, Anglais, - tuning%20peg
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tuning-peg
- tuning-pin
- wrest-pin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 1, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheville d'accord 2, fiche 1, Français, cheville%20d%27accord
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois ou de métal fichée dans l'extrémité du manche ou de la table d'harmonie d'un instrument à cordes, et sur laquelle la corde s'enroule pour se tendre ou se relâcher suivant les nécessités de l'accord. 3, fiche 1, Français, - cheville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clavija de afinación
1, fiche 1, Espagnol, clavija%20de%20afinaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 2, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 2, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, fiche 2, Anglais, - rounders
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 2, Anglais, - rounders
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 2, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 2, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 3, Anglais, rounders
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, fiche 3, Anglais, - rounders
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, fiche 3, Anglais, - rounders
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, fiche 3, Anglais, - rounders
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rounder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 3, Français, ronde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, fiche 3, Français, - ronde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, fiche 3, Français, - ronde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cradle
1, fiche 4, Anglais, cradle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- support 2, fiche 4, Anglais, support
- saddle 3, fiche 4, Anglais, saddle
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small U-shaped rest mounted on a bruter’s block designed to hold the bruter’s stick. 4, fiche 4, Anglais, - cradle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Immediately in front of the tray is the wooden saddle which is mounted on a T piece which in turn can be swivelled and locked into the required bruting position. The bruting machine is often likened to that of a lathe and the purpose of the saddle is similar to that of a tool rest. The saddle is U shaped and specially designed to hold the head of the bruting stick and to facilitate all the necessary movements of the stick when bruting. 5, fiche 4, Anglais, - cradle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of a bruting machine. 4, fiche 4, Anglais, - cradle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 4, Français, appui
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce en U, située sur le bloc de positionnement, qui sert d'appui au bâton de débrutage. 2, fiche 4, Français, - appui
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'une machine de débrutage. 2, fiche 4, Français, - appui
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bruter's stick
1, fiche 5, Anglais, bruter%27s%20stick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bruting stick 2, fiche 5, Anglais, bruting%20stick
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shaped brass and wooden stick used in manual bruting. 3, fiche 5, Anglais, - bruter%27s%20stick
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bruting used to be done manually. The equipment consisted of two wooden bruting sticks resembling those of a cleaver, on which the stone to be bruted and the sherp were cemented. 4, fiche 5, Anglais, - bruter%27s%20stick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure B 6. 3, fiche 5, Anglais, - bruter%27s%20stick
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bruter stick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâton de débrutage
1, fiche 5, Français, b%C3%A2ton%20de%20d%C3%A9brutage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bâton à débruter 2, fiche 5, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter
nom masculin
- bruteuse 2, fiche 5, Français, bruteuse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâton de bois utilisé pour le débrutage manuel à l'extrémité duquel on peut visser soit une tête de sertissage, soit une tête pour pot mécanique. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A2ton%20de%20d%C3%A9brutage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le diamant à débruter est serti sur le bâton de débrutage à l'aide d'un ciment ensuite l'opérateur frottera délicatement le diamant qui est sur le bâton de débrutage sur un autre diamant qui est serti sur un mandrin [...] 4, fiche 5, Français, - b%C3%A2ton%20de%20d%C3%A9brutage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jamb peg
1, fiche 6, Anglais, jamb%20peg
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- jamb peg faceter 2, fiche 6, Anglais, jamb%20peg%20faceter
- jamb peg faceting machine 2, fiche 6, Anglais, jamb%20peg%20faceting%20machine
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... you can see the basic set up of a traditional jamb peg faceter. The spinning lap provides the grinding and polishing surface, the wooden "dop" sticks to which the rough is adhered, serve to hold the stone in position as various cuts are made. The angle of the cut is controlled by placing the dop stick in a particular hole, the depth of cut is controlled by the amount of time the piece spends in contact with the lap and how hard the facetor presses down on it, and the radial position is controlled by removing, slightly rotating, and reinserting the dop stick in its hole as each different cut is made. Most stones that are cut on such equipment are referred to as "native cut. " 2, fiche 6, Anglais, - jamb%20peg
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Although modern highly engineered faceting machines have replaced jamb pegs in much of the world, these older systems are still widely used, and a substantial proportion of the gems in commerce today have been cut by them. 2, fiche 6, Anglais, - jamb%20peg
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évention
1, fiche 6, Français, %C3%A9vention
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- évent 2, fiche 6, Français, %C3%A9vent
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cône renversé [ou plateau] comportant des encoches, placé à côté de la meule, et destiné à maintenir constante l'inclinaison du bâton. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9vention
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La taille nécessite d'encimenter la pierre au bout d'un bâton dont l'inclinaison sur la meule est maintenue constante par appui sur un évent (sorte de cône renversé comportant une série d'encoches, fixé verticalement à côté de la meule). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9vention
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince (tang). 3, fiche 6, Français, - %C3%A9vention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Prevention
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fuel-moisture indicator stick
1, fiche 7, Anglais, fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fuel moisture indicator stick 2, fiche 7, Anglais, fuel%20moisture%20indicator%20stick
correct
- fuel moisture stick 3, fiche 7, Anglais, fuel%20moisture%20stick
correct
- hazard stick 4, fiche 7, Anglais, hazard%20stick
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specially prepared, wooden stick of known dry weight that is continuously exposed to the weather and periodically weighed to determine changes in moisture content, as an indication of moisture changes in, and flammability of, forest fuels. 1, fiche 7, Anglais, - fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévention des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baguette hygroscopique
1, fiche 7, Français, baguette%20hygroscopique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Baguette de bois de type spécial et de poids connu à sec que l'on expose à l'air libre et que l'on pèse périodiquement pour déterminer sa teneur en eau. 1, fiche 7, Français, - baguette%20hygroscopique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Cette baguette] sert à évaluer la teneur en eau des combustibles forestiers de petites dimensions. 1, fiche 7, Français, - baguette%20hygroscopique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bâton étalon de mesure de la teneur en humidité des combustibles
- bâton hygrométrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Ice Hockey
- Field Hockey
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- composite stick
1, fiche 8, Anglais, composite%20stick
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Essentially, a “one piece” composite stick is a composite shaft fused together with a composite blade. The joint created above the heel is then sanded down and the entire stick is painted in a flowing one-piece design so that it appears that the [ice hockey] stick is “one piece”, although, in reality, it is a two-piece fused product. 2, fiche 8, Anglais, - composite%20stick
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
During 2001, the higher-priced segment of the stick market shifted from wooden sticks to the more technically advanced composite sticks. These sticks, which are made from a combination of various fibres, including glass fibre, carbon and aramid, have quite a few advantages over wooden sticks. A composite stick [for field hockey] is made in a mould. Once the mould has been engineered, every stick produced from that mould will have exactly the same design and will therefore be consistent. 3, fiche 8, Anglais, - composite%20stick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâton composite
1, fiche 8, Français, b%C3%A2ton%20composite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bâton composite [...] qui a marqué le but gagnant pour Équipe Canada dans la demi-finale et la finale de la Coupe du monde de hockey, vient d'arriver sur le marché. 2, fiche 8, Français, - b%C3%A2ton%20composite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- atlatl
1, fiche 9, Anglais, atlatl
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spearthrower 2, fiche 9, Anglais, spearthrower
correct
- spear thrower 3, fiche 9, Anglais, spear%20thrower
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The Aztec word for a spear throwing stick device. 4, fiche 9, Anglais, - atlatl
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This projectile propulsion device preceded the bow and arrow. In general, a wooden or bone stick or board with a hand grip at one end and a spur or hook at the other end. The atlatl is used as an extension of the arm in throwing a spear or dart. The spear shaft is socketed and fits into the spur or hook of the Atlatl. Essentially the Atlatl lengthens the length of the spear thrower's arm and with loaded, spring-like, motion can provide the benefit of greater force and distance over that of the hand thrown spear. It is hypothesized that sometimes a stone weight(s)(a. k. a. : Bannerstone, Birdstone, Boatstone) was attached to the Atlatl to provide better balance or to load the device with a spring or bending effect or to diminish the "whoosh" noise created during the throwing process. 4, fiche 9, Anglais, - atlatl
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- atlatl
1, fiche 9, Français, atlatl
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- propulseur lance-javelines 2, fiche 9, Français, propulseur%20lance%2Djavelines
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'atlatl a servi pendant très longtemps à lancer les javelots des chasseurs ou des guerriers. Encore maintenant, ce propulseur mécanique reste utilisé par les chasseurs de l'Alaska et d'Australie. Les hommes installent une extrémité de leur lance dans la planche juste avant de l'envoyer, pour multiplier leur force et donc la vitesse de la lance dans l'air. Grâce à l'atlatl, les lances atteignent des vitesses de 100 km/h sur une distance de 200 mètres. 1, fiche 9, Français, - atlatl
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Turkish crescent 1, fiche 10, Anglais, Turkish%20crescent
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Chinese crescent 2, fiche 10, Anglais, Chinese%20crescent
- Chinese pavillion 3, fiche 10, Anglais, Chinese%20pavillion
- jingling Johnny 1, fiche 10, Anglais, jingling%20Johnny
- Chinese hat 1, fiche 10, Anglais, Chinese%20hat
- Chinese pavilion 1, fiche 10, Anglais, Chinese%20pavilion
- Turkish pavilion 1, fiche 10, Anglais, Turkish%20pavilion
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A wooden stick surmounted by crescent-shaped crossbars and an ornament shaped like a pavilion or Chinese hat, all hung with numerous small bells and jingles. 1, fiche 10, Anglais, - Turkish%20crescent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chapeau chinois
1, fiche 10, Français, chapeau%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bâton à grelots 2, fiche 10, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20grelots
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument d'origine turque [...] formé d'une perche garnie d'ornements métalliques et surmontée d'un croissant de luen ou d'une sorte de chapeau chinois auxquels sont suspendus des grelots et des clochettes. 1, fiche 10, Français, - chapeau%20chinois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hair
1, fiche 11, Anglais, hair
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bow..., in music, the implement used to stroke and thereby vibrate the strings of instruments of the viol and violin families. It consists of a curved wooden stick with horsehair stretched from end to end.... The "nut", a device at the lower end of the stick that regulates the tension of the hair, first appeared in the 16th century. 2, fiche 11, Anglais, - hair
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 11, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Archet. (...) De nos jours, il se compose d'une mèche en crins de cheval et d'une baguette au profil concave (...) La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène qui sert à tenir l'archet et à régler sa tension (..) La tension de la mèche s'effectue grâce à une vis à écrou placée au bout de la hausse qui fait avancer ou reculer celle-ci. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tally
1, fiche 12, Anglais, tally
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a usu. square wooden rod or stick notched with marks representing numbers and split lengthwise through the notches so that each of two bargaining parties may have a record of a transaction and of the amount of money due or paid(...) 2, fiche 12, Anglais, - tally
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- tally stick
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 12, Français, taille
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bois fendu en deux parties, sur lequel certains marchands en détail, comme des boulangers et bouchers marquaient, au moyen d'entailles appelées coches, la quantité de marchandises qu'ils vendaient à crédit. Une des parties restait chez le client, l'autre aux mains des fournisseurs. 1, fiche 12, Français, - taille
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- baguette à encoches
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


