TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODWORKING GLUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glue plate
1, fiche 1, Anglais, glue%20plate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
glue plate : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - glue%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colle en plaque
1, fiche 1, Français, colle%20en%20plaque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
colle en plaque : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - colle%20en%20plaque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urea-resin adhesive
1, fiche 2, Anglais, urea%2Dresin%20adhesive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- urea resin adhesive 2, fiche 2, Anglais, urea%20resin%20adhesive
correct
- urea formaldehyde resin glue 3, fiche 2, Anglais, urea%20formaldehyde%20resin%20glue
correct
- urea-formaldehyde glue 4, fiche 2, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20glue
correct
- plastic resin glue 5, fiche 2, Anglais, plastic%20resin%20glue
correct
- urea formaldehyde adhesive 6, fiche 2, Anglais, urea%20formaldehyde%20adhesive
correct
- urea-formaldehyde adhesive 7, fiche 2, Anglais, urea%2Dformaldehyde%20adhesive
correct
- urea resin glue 8, fiche 2, Anglais, urea%20resin%20glue
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Urea formaldehyde glue is a thermosetting adhesive known to woodworkers as plastic resin glue... Plastic resin glue is usually available in dry powder form, which must be mixed with water to a thick consistency prior to use. Sometimes a catalyst has been incorporated to speed the cure... It is used in woodworking both for joinery and veneering. 5, fiche 2, Anglais, - urea%2Dresin%20adhesive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An adhesive made from urea and formaldehyde. 1, fiche 2, Anglais, - urea%2Dresin%20adhesive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adhésif urée-formol
1, fiche 2, Français, adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- colle urée-formol 2, fiche 2, Français, colle%20ur%C3%A9e%2Dformol
correct, nom féminin
- colle d'urée-formaldéhyde 3, fiche 2, Français, colle%20d%27ur%C3%A9e%2Dformald%C3%A9hyde
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, les colles urée-formol [...] sont utilisées dans les principales applications suivantes : Contreplaqués [...] Plaques ébénisterie [...] Charpentes lamellées-collées [...] Portes planes. Collage des menuiseries extérieures. 4, fiche 2, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Colle composée d'urée et de formol en suspension colloïdale employée notamment dans l'industrie du bois. 5, fiche 2, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général. 6, fiche 2, Français, - adh%C3%A9sif%20ur%C3%A9e%2Dformol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adhésif d'urée-formaldéhyde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de úrea formaldehído
1, fiche 2, Espagnol, adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cola de urea 2, fiche 2, Espagnol, cola%20de%20urea
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1) Dispersión coloidal acuosa de polímero úrea formaldehído que puede contener modificadores y aglomerantes secundarios. 2) Un tipo de adhesivo basado en un polímero úrea formaldehído seco y agua. NOTA Con este tipo de adhesivo se usa un agente de curado. 1, fiche 2, Espagnol, - adhesivo%20de%20%C3%BArea%20formaldeh%C3%ADdo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adhesivo de urea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front edge
1, fiche 3, Anglais, front%20edge
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a glue reservoir. Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 3, Anglais, - front%20edge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
front edge: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - front%20edge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie antérieure
1, fiche 3, Français, partie%20ant%C3%A9rieure
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du bac à colle. Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 3, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
partie antérieure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hide glue
1, fiche 4, Anglais, hide%20glue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- leather glue 2, fiche 4, Anglais, leather%20glue
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hide glue is prepared by removing the hair and blood in a lime solution and then boiling the hides in water.... hide glue is used in woodworking... 1, fiche 4, Anglais, - hide%20glue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Ébénisterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colle de peaux
1, fiche 4, Français, colle%20de%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] colles extraites [...] de déchets de peaux ou carnasses [...] 2, fiche 4, Français, - colle%20de%20peaux
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Colles de peaux et d'os. Elles ont pour base le résidu obtenu en faisant bouillir des peaux et des os d'animaux. La colle proprement dite est obtenue en mélangeant cette gélatine résiduelle avec de l'eau, ce qui la fait gonfler, puis en chauffant vers 40 à 70°. Cette colle est traditionnellement employée en ébénisterie. 3, fiche 4, Français, - colle%20de%20peaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


