TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOODWORKING GLUE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

glue plate : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

colle en plaque : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Plywood
CONT

Urea formaldehyde glue is a thermosetting adhesive known to woodworkers as plastic resin glue... Plastic resin glue is usually available in dry powder form, which must be mixed with water to a thick consistency prior to use. Sometimes a catalyst has been incorporated to speed the cure... It is used in woodworking both for joinery and veneering.

OBS

An adhesive made from urea and formaldehyde.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
CONT

Actuellement, les colles urée-formol [...] sont utilisées dans les principales applications suivantes : Contreplaqués [...] Plaques ébénisterie [...] Charpentes lamellées-collées [...] Portes planes. Collage des menuiseries extérieures.

OBS

Colle composée d'urée et de formol en suspension colloïdale employée notamment dans l'industrie du bois.

OBS

Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général.

Terme(s)-clé(s)
  • adhésif d'urée-formaldéhyde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Carpintería de acabado (Industria maderera)
  • Madera contrachapada
OBS

1) Dispersión coloidal acuosa de polímero úrea formaldehído que puede contener modificadores y aglomerantes secundarios. 2) Un tipo de adhesivo basado en un polímero úrea formaldehído seco y agua. NOTA Con este tipo de adhesivo se usa un agente de curado.

Terme(s)-clé(s)
  • adhesivo de urea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
OBS

Of a glue reservoir. Woodworking machine-Single-end edge bonding machine.

OBS

front edge: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
OBS

Du bac à colle. Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face.

OBS

partie antérieure : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Cabinetmaking
CONT

Hide glue is prepared by removing the hair and blood in a lime solution and then boiling the hides in water.... hide glue is used in woodworking...

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Ébénisterie
DEF

[...] colles extraites [...] de déchets de peaux ou carnasses [...]

CONT

Colles de peaux et d'os. Elles ont pour base le résidu obtenu en faisant bouillir des peaux et des os d'animaux. La colle proprement dite est obtenue en mélangeant cette gélatine résiduelle avec de l'eau, ce qui la fait gonfler, puis en chauffant vers 40 à 70°. Cette colle est traditionnellement employée en ébénisterie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :