TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODWORKING MACHINE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trimming machine
1, fiche 1, Anglais, trimming%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trimming machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - trimming%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à fendre le bois
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20fendre%20le%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine à fendre le bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20fendre%20le%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shaving machine
1, fiche 2, Anglais, shaving%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shaving machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - shaving%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à dérayer
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à dérayer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tenoning machine
1, fiche 3, Anglais, tenoning%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tenoning machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - tenoning%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenonneuse
1, fiche 3, Français, tenonneuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tenonneuse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - tenonneuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tongue and groove machine
1, fiche 4, Anglais, tongue%20and%20groove%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tongue and groove machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - tongue%20and%20groove%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à rainurer
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20rainurer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine à rainurer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20rainurer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wood boring machine
1, fiche 5, Anglais, wood%20boring%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wood boring machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - wood%20boring%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à percer le bois
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20percer%20le%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à percer le bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20percer%20le%20bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dovetailing machine
1, fiche 6, Anglais, dovetailing%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dovetailing machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - dovetailing%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à queues d'arondes
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20queues%20d%27arondes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
machine à queues d'arondes : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - machine%20%C3%A0%20queues%20d%27arondes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wheel making machine
1, fiche 7, Anglais, wheel%20making%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wheel making machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - wheel%20making%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à fabriquer les roues
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20roues
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à fabriquer les roues : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20roues
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spotting machine
1, fiche 8, Anglais, spotting%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spotting machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - spotting%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à repiquer
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20repiquer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
machine à repiquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20repiquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- woodworking machine
1, fiche 9, Anglais, woodworking%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
woodworking machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - woodworking%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à bois
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
machine à bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - machine%20%C3%A0%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mortising machine
1, fiche 10, Anglais, mortising%20machine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mortising machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - mortising%20machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à mortaiser
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20mortaiser
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machine à mortaiser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - machine%20%C3%A0%20mortaiser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bedding machine
1, fiche 11, Anglais, bedding%20machine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bedding machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - bedding%20machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pailleuse
1, fiche 11, Français, pailleuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pailleuse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - pailleuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wood bending machine
1, fiche 12, Anglais, wood%20bending%20machine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wood bending machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - wood%20bending%20machine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à cintrer le bois
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20cintrer%20le%20bois
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine à cintrer le bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - machine%20%C3%A0%20cintrer%20le%20bois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- treenailing machine
1, fiche 13, Anglais, treenailing%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
treenailing machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - treenailing%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à fabriquer les gournables
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20gournables
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
machine à fabriquer les gournables : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20gournables
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- profiling machine
1, fiche 14, Anglais, profiling%20machine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
profiling machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - profiling%20machine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à profiler
1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20profiler
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
machine à profiler : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - machine%20%C3%A0%20profiler
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mitering machine
1, fiche 15, Anglais, mitering%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mitering machine : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - mitering%20machine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- machine à couper les anglets
1, fiche 15, Français, machine%20%C3%A0%20couper%20les%20anglets
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
machine à couper les anglets : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - machine%20%C3%A0%20couper%20les%20anglets
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finish Carpentry
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Woodworking machine operators
1, fiche 16, Anglais, Woodworking%20machine%20operators
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine operators set up, program and operate one or more woodworking machines to fabricate or repair wooden parts for furniture, fixtures or other wood products. They are employed in furniture, fixture and other wood products manufacturing establishments. 1, fiche 16, Anglais, - Woodworking%20machine%20operators
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
9437: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Woodworking%20machine%20operators
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Menuiserie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois
1, fiche 16, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à travailler le bois règlent, programment et font fonctionner une ou plusieurs machines à travailler le bois, permettant de fabriquer ou de réparer des pièces en bois pour des meubles, des accessoires ou d'autres produits en bois. Ils travaillent dans des établissements de fabrication de meubles, d'accessoires et d'autres produits en bois. 1, fiche 16, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
9437 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20travailler%20le%20bois
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 17, Anglais, scorer
correct, spécifique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument(as a creasing machine or a nib on a woodworking bit) used for scoring. 1, fiche 17, Anglais, - scorer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
score: To mark with lines, grooves, scratches, or notches. 2, fiche 17, Anglais, - scorer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rainureuse
1, fiche 17, Français, rainureuse
nom féminin, générique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Machine-outil traçant des entailles en long dans une pièce de bois. 2, fiche 17, Français, - rainureuse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- locking lever
1, fiche 18, Anglais, locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 18, Anglais, - locking%20lever
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - locking%20lever
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- levier de blocage
1, fiche 18, Français, levier%20de%20blocage
nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 18, Français, - levier%20de%20blocage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO 2, fiche 18, Français, - levier%20de%20blocage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo
1, fiche 18, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- connection to exhaust system
1, fiche 19, Anglais, connection%20to%20exhaust%20system
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Disc sanding machine with spindle in fixed position. 2, fiche 19, Anglais, - connection%20to%20exhaust%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
connection to exhaust system: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - connection%20to%20exhaust%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- buse d'aspiration
1, fiche 19, Français, buse%20d%27aspiration
nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à disque, à axe fixe. 2, fiche 19, Français, - buse%20d%27aspiration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
buse d'aspiration : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - buse%20d%27aspiration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- boca de aspiración
1, fiche 19, Espagnol, boca%20de%20aspiraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lijadoras de disco, eje fijo. 2, fiche 19, Espagnol, - boca%20de%20aspiraci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- screw for vertical adjustment of head
1, fiche 20, Anglais, screw%20for%20vertical%20adjustment%20of%20head
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 20, Anglais, - screw%20for%20vertical%20adjustment%20of%20head
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - screw%20for%20vertical%20adjustment%20of%20head
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vis du mouvement vertical de la tête
1, fiche 20, Français, vis%20du%20mouvement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 20, Français, - vis%20du%20mouvement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - vis%20du%20mouvement%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- husillo del movimiento vertical del cabezal
1, fiche 20, Espagnol, husillo%20del%20movimiento%20vertical%20del%20cabezal
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 20, Espagnol, - husillo%20del%20movimiento%20vertical%20del%20cabezal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eccentric shaft adjustment
1, fiche 21, Anglais, eccentric%20shaft%20adjustment
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 21, Anglais, - eccentric%20shaft%20adjustment
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
eccentric shaft adjustment: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - eccentric%20shaft%20adjustment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- excentrique réglable
1, fiche 21, Français, excentrique%20r%C3%A9glable
nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 21, Français, - excentrique%20r%C3%A9glable
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
excentrique réglable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - excentrique%20r%C3%A9glable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- prensa excéntrica regulable
1, fiche 21, Espagnol, prensa%20exc%C3%A9ntrica%20regulable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bottom universal cutter head
1, fiche 22, Anglais, bottom%20universal%20cutter%20head
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 22, Anglais, - bottom%20universal%20cutter%20head
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bottom universal cutter head: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - bottom%20universal%20cutter%20head
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité de fraisage universelle inférieure
1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%20universelle%20inf%C3%A9rieure
nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20universelle%20inf%C3%A9rieure
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage universelle inférieure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20universelle%20inf%C3%A9rieure
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electromagnet for disengaging glue supply
1, fiche 23, Anglais, electromagnet%20for%20disengaging%20glue%20supply
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 23, Anglais, - electromagnet%20for%20disengaging%20glue%20supply
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
electromagnet for disengaging glue supply: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - electromagnet%20for%20disengaging%20glue%20supply
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 23, La vedette principale, Français
- électroaimant de dégagement de l'encollage
1, fiche 23, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20d%C3%A9gagement%20de%20l%27encollage
nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9lectroaimant%20de%20d%C3%A9gagement%20de%20l%27encollage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 23, Français, - %C3%A9lectroaimant%20de%20d%C3%A9gagement%20de%20l%27encollage
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
électroaimant de dégagement de l'encollage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9lectroaimant%20de%20d%C3%A9gagement%20de%20l%27encollage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- electro-imán de encolado
1, fiche 23, Espagnol, electro%2Dim%C3%A1n%20de%20encolado
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 23, Espagnol, - electro%2Dim%C3%A1n%20de%20encolado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- support for spreading head
1, fiche 24, Anglais, support%20for%20spreading%20head
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- carriage for spreading head 1, fiche 24, Anglais, carriage%20for%20spreading%20head
normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 24, Anglais, - support%20for%20spreading%20head
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
support for spreading head; carriage for spreading head: terms standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - support%20for%20spreading%20head
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- support porte-tête d'épandage
1, fiche 24, Français, support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chariot porte-tête d'épandage 1, fiche 24, Français, chariot%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 24, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 24, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 24, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
support porte-tête d'épandage; chariot porte-tête d'épandage : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - support%20porte%2Dt%C3%AAte%20d%27%C3%A9pandage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- soporte o carro porta cabezal de distribución
1, fiche 24, Espagnol, soporte%20o%20carro%20porta%20cabezal%20de%20distribuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 24, Espagnol, - soporte%20o%20carro%20porta%20cabezal%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- guide roller
1, fiche 25, Anglais, guide%20roller
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 25, Anglais, - guide%20roller
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
guide roller: term standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - guide%20roller
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poulie de renvoi
1, fiche 25, Français, poulie%20de%20renvoi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 25, Français, - poulie%20de%20renvoi
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
poulie de renvoi : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - poulie%20de%20renvoi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- feed pawl locking lever
1, fiche 26, Anglais, feed%20pawl%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 26, Anglais, - feed%20pawl%20locking%20lever
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
feed pawl locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - feed%20pawl%20locking%20lever
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- levier de blocage du poussoir
1, fiche 26, Français, levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 26, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage du poussoir : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo del alimentador
1, fiche 26, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20del%20alimentador
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- feed pipe
1, fiche 27, Anglais, feed%20pipe
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 27, Anglais, - feed%20pipe
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
feed pipe: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - feed%20pipe
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tuyau d'alimentation
1, fiche 27, Français, tuyau%20d%27alimentation
nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 27, Français, - tuyau%20d%27alimentation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tuyau d'alimentation : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - tuyau%20d%27alimentation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tubo de alimentación
1, fiche 27, Espagnol, tubo%20de%20alimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 27, Espagnol, - tubo%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- guide pulley
1, fiche 28, Anglais, guide%20pulley
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 28, Anglais, - guide%20pulley
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
guide pulley: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - guide%20pulley
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carrousel
1, fiche 28, Français, carrousel
nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 28, Français, - carrousel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
carrousel : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - carrousel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carrusel
1, fiche 28, Espagnol, carrusel
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- control panel
1, fiche 29, Anglais, control%20panel
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 29, Anglais, - control%20panel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
control panel: term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - control%20panel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commutateur
1, fiche 29, Français, commutateur
nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 29, Français, - commutateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
commutateur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - commutateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- interruptor
1, fiche 29, Espagnol, interruptor
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 29, Espagnol, - interruptor
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flow adjustment control
1, fiche 30, Anglais, flow%20adjustment%20control
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 30, Anglais, - flow%20adjustment%20control
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
flow adjustment control: term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - flow%20adjustment%20control
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commande de réglage du débit
1, fiche 30, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20d%C3%A9bit
nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 30, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20d%C3%A9bit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage du débit : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20d%C3%A9bit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mando de reglaje del inicio
1, fiche 30, Espagnol, mando%20de%20reglaje%20del%20inicio
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 30, Espagnol, - mando%20de%20reglaje%20del%20inicio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- front end trimming motor
1, fiche 31, Anglais, front%20end%20trimming%20motor
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 31, Anglais, - front%20end%20trimming%20motor
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
front end trimming motor: term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - front%20end%20trimming%20motor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 31, La vedette principale, Français
- premier moteur de coupe en bout
1, fiche 31, Français, premier%20moteur%20de%20coupe%20en%20bout
nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 31, Français, - premier%20moteur%20de%20coupe%20en%20bout
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
premier moteur de coupe en bout : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - premier%20moteur%20de%20coupe%20en%20bout
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- front pressure adjustment control
1, fiche 32, Anglais, front%20pressure%20adjustment%20control
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 32, Anglais, - front%20pressure%20adjustment%20control
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
front pressure adjustment control: term standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - front%20pressure%20adjustment%20control
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commande de réglage du presseur avant
1, fiche 32, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20presseur%20avant
nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 32, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20presseur%20avant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage du presseur avant : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20presseur%20avant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- reglaje presor anterior
1, fiche 32, Espagnol, reglaje%20presor%20anterior
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 32, Espagnol, - reglaje%20presor%20anterior
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flexible heating tube
1, fiche 33, Anglais, flexible%20heating%20tube
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 33, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
flexible heating tube: term standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tube de chauffage flexible
1, fiche 33, Français, tube%20de%20chauffage%20flexible
nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 33, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
tube de chauffage flexible : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tubo flexible de calefacción
1, fiche 33, Espagnol, tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 33, Espagnol, - tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- front end trimming saw
1, fiche 34, Anglais, front%20end%20trimming%20saw
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 34, Anglais, - front%20end%20trimming%20saw
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
front end trimming saw: term standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - front%20end%20trimming%20saw
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 34, La vedette principale, Français
- unité de coupe en bout, chant antérieur
1, fiche 34, Français, unit%C3%A9%20de%20coupe%20en%20bout%2C%20chant%20ant%C3%A9rieur
nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 34, Français, - unit%C3%A9%20de%20coupe%20en%20bout%2C%20chant%20ant%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
unité de coupe en bout, chant antérieur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - unit%C3%A9%20de%20coupe%20en%20bout%2C%20chant%20ant%C3%A9rieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- front frame
1, fiche 35, Anglais, front%20frame
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 35, Anglais, - front%20frame
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
front frame: term standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - front%20frame
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bâti avant
1, fiche 35, Français, b%C3%A2ti%20avant
nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 35, Français, - b%C3%A2ti%20avant
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
bâti avant : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - b%C3%A2ti%20avant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- bastidor delantero
1, fiche 35, Espagnol, bastidor%20delantero
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 35, Espagnol, - bastidor%20delantero
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel motor
1, fiche 36, Anglais, grinding%20wheel%20motor
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 36, Anglais, - grinding%20wheel%20motor
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel motor: term standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - grinding%20wheel%20motor
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- moteur de meule
1, fiche 36, Français, moteur%20de%20meule
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 36, Français, - moteur%20de%20meule
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
moteur de meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - moteur%20de%20meule
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- motor de la muela
1, fiche 36, Espagnol, motor%20de%20la%20muela
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electric Cables
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electrical connection
1, fiche 37, Anglais, electrical%20connection
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 37, Anglais, - electrical%20connection
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
electrical connection: term standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - electrical%20connection
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 37, La vedette principale, Français
- raccordement électrique
1, fiche 37, Français, raccordement%20%C3%A9lectrique
nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 37, Français, - raccordement%20%C3%A9lectrique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
raccordement électrique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - raccordement%20%C3%A9lectrique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grinding head vertical adjustment handwheel
1, fiche 38, Anglais, grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 38, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
grinding head vertical adjustment handwheel: term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commande de descente de la meule
1, fiche 38, Français, commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 38, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
commande de descente de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mando de bajada de la muela
1, fiche 38, Espagnol, mando%20de%20bajada%20de%20la%20muela
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- feed roll
1, fiche 39, Anglais, feed%20roll
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 39, Anglais, - feed%20roll
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
feed roll: term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - feed%20roll
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rouleau d'entraînement
1, fiche 39, Français, rouleau%20d%27entra%C3%AEnement
nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 39, Français, - rouleau%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
rouleau d'entraînement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - rouleau%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- rodillo de alimentación
1, fiche 39, Espagnol, rodillo%20de%20alimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 39, Espagnol, - rodillo%20de%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- feed conveyor belt
1, fiche 40, Anglais, feed%20conveyor%20belt
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 40, Anglais, - feed%20conveyor%20belt
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
feed conveyor belt: term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - feed%20conveyor%20belt
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tapis amenage
1, fiche 40, Français, tapis%20amenage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tapis d'amenage 2, fiche 40, Français, tapis%20d%27amenage
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 3, fiche 40, Français, - tapis%20amenage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
tapis amenage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 40, Français, - tapis%20amenage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- mesa transportadora
1, fiche 40, Espagnol, mesa%20transportadora
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 40, Espagnol, - mesa%20transportadora
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- feed adjustment control
1, fiche 41, Anglais, feed%20adjustment%20control
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 41, Anglais, - feed%20adjustment%20control
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
feed adjustment control: term standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - feed%20adjustment%20control
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commande de réglage de l'avance
1, fiche 41, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27avance
nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 41, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27avance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage de l'avance : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20l%27avance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- reglaje del avance
1, fiche 41, Espagnol, reglaje%20del%20avance
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 41, Espagnol, - reglaje%20del%20avance
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guide pulley support stand
1, fiche 42, Anglais, guide%20pulley%20support%20stand
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 42, Anglais, - guide%20pulley%20support%20stand
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
guide pulley support stand: term standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - guide%20pulley%20support%20stand
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 42, La vedette principale, Français
- support de carrousel
1, fiche 42, Français, support%20de%20carrousel
nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 42, Français, - support%20de%20carrousel
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
support de carrousel : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - support%20de%20carrousel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- soporte del carrusel
1, fiche 42, Espagnol, soporte%20del%20carrusel
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- exhaust unit
1, fiche 43, Anglais, exhaust%20unit
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Disc sanding machine with spindle in fixed position. 2, fiche 43, Anglais, - exhaust%20unit
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
exhaust unit: term standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - exhaust%20unit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aspirateur
1, fiche 43, Français, aspirateur
nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à disque, à axe fixe. 2, fiche 43, Français, - aspirateur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
aspirateur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - aspirateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- aspirador
1, fiche 43, Espagnol, aspirador
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lijadoras de disco, eje fijo. 1, fiche 43, Espagnol, - aspirador
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- finishing sanding
1, fiche 44, Anglais, finishing%20sanding
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 44, Anglais, - finishing%20sanding
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
finishing sanding: term standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - finishing%20sanding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ponçage de finition
1, fiche 44, Français, pon%C3%A7age%20de%20finition
nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 44, Français, - pon%C3%A7age%20de%20finition
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ponçage de finition : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - pon%C3%A7age%20de%20finition
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- lijado de acabado
1, fiche 44, Espagnol, lijado%20de%20acabado
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 44, Espagnol, - lijado%20de%20acabado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- extraction connection
1, fiche 45, Anglais, extraction%20connection
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 45, Anglais, - extraction%20connection
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
extraction connection: term standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - extraction%20connection
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 45, La vedette principale, Français
- buse d'aspiration
1, fiche 45, Français, buse%20d%27aspiration
nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 45, Français, - buse%20d%27aspiration
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
buse d'aspiration : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - buse%20d%27aspiration
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grinding head drive
1, fiche 46, Anglais, grinding%20head%20drive
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 46, Anglais, - grinding%20head%20drive
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
grinding head drive: term standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - grinding%20head%20drive
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 46, La vedette principale, Français
- manchon porte-meule
1, fiche 46, Français, manchon%20porte%2Dmeule
nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 46, Français, - manchon%20porte%2Dmeule
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
manchon porte-meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - manchon%20porte%2Dmeule
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- manguito porta muelas
1, fiche 46, Espagnol, manguito%20porta%20muelas
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fixed platen
1, fiche 47, Anglais, fixed%20platen
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 47, Anglais, - fixed%20platen
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
fixed platen: term standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - fixed%20platen
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étage fixe
1, fiche 47, Français, %C3%A9tage%20fixe
nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
étage fixe : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- placa fija
1, fiche 47, Espagnol, placa%20fija
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 47, Espagnol, - placa%20fija
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- feed conveyor drive roller
1, fiche 48, Anglais, feed%20conveyor%20drive%20roller
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 48, Anglais, - feed%20conveyor%20drive%20roller
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
feed conveyor drive roller: term standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - feed%20conveyor%20drive%20roller
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rouleau d'entraînement du tapis d'amenage
1, fiche 48, Français, rouleau%20d%27entra%C3%AEnement%20du%20tapis%20d%27amenage
nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 48, Français, - rouleau%20d%27entra%C3%AEnement%20du%20tapis%20d%27amenage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
rouleau d'entraînement du tapis d'amenage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - rouleau%20d%27entra%C3%AEnement%20du%20tapis%20d%27amenage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- rodillo accionamiento banda de transporte
1, fiche 48, Espagnol, rodillo%20accionamiento%20banda%20de%20transporte
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 48, Espagnol, - rodillo%20accionamiento%20banda%20de%20transporte
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fence scale locking lever
1, fiche 49, Anglais, fence%20scale%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Disc sanding machine with spindle in fixed position. 2, fiche 49, Anglais, - fence%20scale%20locking%20lever
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
fence scale locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - fence%20scale%20locking%20lever
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- levier de blocage du vernier
1, fiche 49, Français, levier%20de%20blocage%20du%20vernier
nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à disque, à axe fixe. 2, fiche 49, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20vernier
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage du vernier : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20vernier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo del nonio
1, fiche 49, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20del%20nonio
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- front pressure plate
1, fiche 50, Anglais, front%20pressure%20plate
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 50, Anglais, - front%20pressure%20plate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
front pressure plate: term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - front%20pressure%20plate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- presseur avant
1, fiche 50, Français, presseur%20avant
nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 50, Français, - presseur%20avant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
presseur avant : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - presseur%20avant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- presor anterior
1, fiche 50, Espagnol, presor%20anterior
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 50, Espagnol, - presor%20anterior
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- front edge
1, fiche 51, Anglais, front%20edge
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Of a glue reservoir. Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 51, Anglais, - front%20edge
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
front edge: term standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - front%20edge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 51, La vedette principale, Français
- partie antérieure
1, fiche 51, Français, partie%20ant%C3%A9rieure
nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Du bac à colle. Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 51, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
partie antérieure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - partie%20ant%C3%A9rieure
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- grinding head locking lever
1, fiche 52, Anglais, grinding%20head%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 52, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
grinding head locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- levier de blocage de la meule
1, fiche 52, Français, levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 52, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo de la muela
1, fiche 52, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- feed pawl pivot
1, fiche 53, Anglais, feed%20pawl%20pivot
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 53, Anglais, - feed%20pawl%20pivot
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
feed pawl pivot: term standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - feed%20pawl%20pivot
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 53, La vedette principale, Français
- arbre de poussée
1, fiche 53, Français, arbre%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 53, Français, - arbre%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
arbre de poussée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - arbre%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- eje del alimentador
1, fiche 53, Espagnol, eje%20del%20alimentador
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- balance gear handwheel
1, fiche 54, Anglais, balance%20gear%20handwheel
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 54, Anglais, - balance%20gear%20handwheel
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
balance gear handwheel: term standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - balance%20gear%20handwheel
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- commande de descente du balancier
1, fiche 54, Français, commande%20de%20descente%20du%20balancier
nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 54, Français, - commande%20de%20descente%20du%20balancier
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
commande de descente du balancier : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 54, Français, - commande%20de%20descente%20du%20balancier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- mando de descenso del valancín
1, fiche 54, Espagnol, mando%20de%20descenso%20del%20valanc%C3%ADn
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- endstop for width of panels
1, fiche 55, Anglais, endstop%20for%20width%20of%20panels
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 55, Anglais, - endstop%20for%20width%20of%20panels
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
endstop for width of panels: term standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - endstop%20for%20width%20of%20panels
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 55, La vedette principale, Français
- butée pour mise à largeur des panneaux
1, fiche 55, Français, but%C3%A9e%20pour%20mise%20%C3%A0%20largeur%20des%20panneaux
nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 55, Français, - but%C3%A9e%20pour%20mise%20%C3%A0%20largeur%20des%20panneaux
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
butée pour mise à largeur des panneaux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 55, Français, - but%C3%A9e%20pour%20mise%20%C3%A0%20largeur%20des%20panneaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tope para la puesta en anchura de los paneles
1, fiche 55, Espagnol, tope%20para%20la%20puesta%20en%20anchura%20de%20los%20paneles
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 55, Espagnol, - tope%20para%20la%20puesta%20en%20anchura%20de%20los%20paneles
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- feed pawl
1, fiche 56, Anglais, feed%20pawl
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 56, Anglais, - feed%20pawl
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
feed pawl: term standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - feed%20pawl
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poussoir
1, fiche 56, Français, poussoir
nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban. 2, fiche 56, Français, - poussoir
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
poussoir : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - poussoir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- empujador o alimentador
1, fiche 56, Espagnol, empujador%20o%20alimentador
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- feed conveyor idle roller
1, fiche 57, Anglais, feed%20conveyor%20idle%20roller
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 57, Anglais, - feed%20conveyor%20idle%20roller
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
feed conveyor idle roller: term standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - feed%20conveyor%20idle%20roller
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rouleau fou du tapis d'amenage
1, fiche 57, Français, rouleau%20fou%20du%20tapis%20d%27amenage
nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 57, Français, - rouleau%20fou%20du%20tapis%20d%27amenage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
rouleau fou du tapis d'amenage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 57, Français, - rouleau%20fou%20du%20tapis%20d%27amenage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- rodillo accionado
1, fiche 57, Espagnol, rodillo%20accionado
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 57, Espagnol, - rodillo%20accionado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- drive spindle
1, fiche 58, Anglais, drive%20spindle
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine. 2, fiche 58, Anglais, - drive%20spindle
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
drive spindle: term standardized by ISO. 2, fiche 58, Anglais, - drive%20spindle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 58, La vedette principale, Français
- arbre d'entraînement
1, fiche 58, Français, arbre%20d%27entra%C3%AEnement
nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement. 2, fiche 58, Français, - arbre%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
arbre d'entraînement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 58, Français, - arbre%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- árbol de transmisión
1, fiche 58, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20transmisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente. 1, fiche 58, Espagnol, - %C3%A1rbol%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cutter rotating in feed direction
1, fiche 59, Anglais, cutter%20rotating%20in%20feed%20direction
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 59, Anglais, - cutter%20rotating%20in%20feed%20direction
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
cutter rotating in feed direction: term standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - cutter%20rotating%20in%20feed%20direction
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 59, La vedette principale, Français
- unité de fraisage dans le sens de l'avance
1, fiche 59, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%20dans%20le%20sens%20de%20l%27avance
nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 59, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20dans%20le%20sens%20de%20l%27avance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage dans le sens de l'avance : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20dans%20le%20sens%20de%20l%27avance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chisel-locking collar
1, fiche 60, Anglais, chisel%2Dlocking%20collar
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 60, Anglais, - chisel%2Dlocking%20collar
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
chisel-locking collar: term standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - chisel%2Dlocking%20collar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- collier de serrage du bédane
1, fiche 60, Français, collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 60, Français, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
collier de serrage du bédane : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 60, Français, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- fiador de ajuste del escoplo
1, fiche 60, Espagnol, fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 60, Espagnol, - fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- driven pre-pressure roller
1, fiche 61, Anglais, driven%20pre%2Dpressure%20roller
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 61, Anglais, - driven%20pre%2Dpressure%20roller
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
driven pre-pressure roller: term standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - driven%20pre%2Dpressure%20roller
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rouleau prépresseur entraîné
1, fiche 61, Français, rouleau%20pr%C3%A9presseur%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- rouleau pré-presseur entraîné 2, fiche 61, Français, rouleau%20pr%C3%A9%2Dpresseur%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin, vieilli, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 3, fiche 61, Français, - rouleau%20pr%C3%A9presseur%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
rouleau pré-presseur entraîné : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 61, Français, - rouleau%20pr%C3%A9presseur%20entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chip-breaker
1, fiche 62, Anglais, chip%2Dbreaker
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 62, Anglais, - chip%2Dbreaker
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
chip-breaker: term standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - chip%2Dbreaker
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 62, La vedette principale, Français
- brise-copeaux
1, fiche 62, Français, brise%2Dcopeaux
nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 62, Français, - brise%2Dcopeaux
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
brise-copeaux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - brise%2Dcopeaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- rompe-virutas
1, fiche 62, Espagnol, rompe%2Dvirutas
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 62, Espagnol, - rompe%2Dvirutas
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- double mortise
1, fiche 63, Anglais, double%20mortise
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 63, Anglais, - double%20mortise
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
double mortise: term standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - double%20mortise
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mortaise double
1, fiche 63, Français, mortaise%20double
nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 63, Français, - mortaise%20double
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mortaise double : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 63, Français, - mortaise%20double
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- mortaja doble
1, fiche 63, Espagnol, mortaja%20doble
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 63, Espagnol, - mortaja%20doble
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chisel with several teeth
1, fiche 64, Anglais, chisel%20with%20several%20teeth
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 64, Anglais, - chisel%20with%20several%20teeth
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
chisel with several teeth: term standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - chisel%20with%20several%20teeth
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bédane à plusieurs dents
1, fiche 64, Français, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 64, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
bédane à plusieurs dents : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- escoplo con varios dientes
1, fiche 64, Espagnol, escoplo%20con%20varios%20dientes
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 64, Espagnol, - escoplo%20con%20varios%20dientes
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- channel for distribution of adhesive
1, fiche 65, Anglais, channel%20for%20distribution%20of%20adhesive
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 65, Anglais, - channel%20for%20distribution%20of%20adhesive
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
channel for distribution of adhesive: term standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - channel%20for%20distribution%20of%20adhesive
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 65, La vedette principale, Français
- buse de distribution de colle
1, fiche 65, Français, buse%20de%20distribution%20de%20colle
nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 65, Français, - buse%20de%20distribution%20de%20colle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
buse de distribution de colle : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 65, Français, - buse%20de%20distribution%20de%20colle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- boca de distribución de cola
1, fiche 65, Espagnol, boca%20de%20distribuci%C3%B3n%20de%20cola
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 65, Espagnol, - boca%20de%20distribuci%C3%B3n%20de%20cola
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chisel with two teeth
1, fiche 66, Anglais, chisel%20with%20two%20teeth
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 66, Anglais, - chisel%20with%20two%20teeth
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
chisel with two teeth: term standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - chisel%20with%20two%20teeth
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bédane à deux dents
1, fiche 66, Français, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 66, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bédane à deux dents : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 66, Français, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- escoplo con dos dientes
1, fiche 66, Espagnol, escoplo%20con%20dos%20dientes
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 66, Espagnol, - escoplo%20con%20dos%20dientes
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- collecting trough
1, fiche 67, Anglais, collecting%20trough
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Curtain coating machine. 2, fiche 67, Anglais, - collecting%20trough
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
collecting trough: term standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - collecting%20trough
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- auget de récupération
1, fiche 67, Français, auget%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à vernir par rideau. 2, fiche 67, Français, - auget%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
auget de récupération : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - auget%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cubeta de recuperación
1, fiche 67, Espagnol, cubeta%20de%20recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Máquina para barnizar a cortina. 1, fiche 67, Espagnol, - cubeta%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- double mortise with end slot
1, fiche 68, Anglais, double%20mortise%20with%20end%20slot
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 68, Anglais, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
double mortise with end slot: term standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mortaise à barbette double
1, fiche 68, Français, mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 68, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
mortaise à barbette double : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 68, Français, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- mortaja con escalón doble
1, fiche 68, Espagnol, mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 68, Espagnol, - mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cutter locking lever
1, fiche 69, Anglais, cutter%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 69, Anglais, - cutter%20locking%20lever
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cutter locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - cutter%20locking%20lever
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 69, La vedette principale, Français
- commande de blocage des outils
1, fiche 69, Français, commande%20de%20blocage%20des%20outils
nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 69, Français, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
commande de blocage des outils : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 69, Français, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- mando de bloqueo de las herramientas
1, fiche 69, Espagnol, mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 69, Espagnol, - mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- compressed air connection
1, fiche 70, Anglais, compressed%20air%20connection
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 70, Anglais, - compressed%20air%20connection
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
compressed air connection: term standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - compressed%20air%20connection
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 70, La vedette principale, Français
- raccordement pneumatique
1, fiche 70, Français, raccordement%20pneumatique
nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 70, Français, - raccordement%20pneumatique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
raccordement pneumatique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 70, Français, - raccordement%20pneumatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- central traverse
1, fiche 71, Anglais, central%20traverse
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine. 2, fiche 71, Anglais, - central%20traverse
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
central traverse: term standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - central%20traverse
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traverse centrale
1, fiche 71, Français, traverse%20centrale
nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement. 2, fiche 71, Français, - traverse%20centrale
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
traverse centrale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - traverse%20centrale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- traviesa central
1, fiche 71, Espagnol, traviesa%20central
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente. 1, fiche 71, Espagnol, - traviesa%20central
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bearing bracket in-feed
1, fiche 72, Anglais, bearing%20bracket%20in%2Dfeed
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 72, Anglais, - bearing%20bracket%20in%2Dfeed
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
bearing bracket in-feed: term standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - bearing%20bracket%20in%2Dfeed
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 72, La vedette principale, Français
- palier entrée
1, fiche 72, Français, palier%20entr%C3%A9e
nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 72, Français, - palier%20entr%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
palier entrée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 72, Français, - palier%20entr%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bandsaw blade sharpening machine
1, fiche 73, Anglais, bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 73, Anglais, - bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
bandsaw blade sharpening machine: term standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 73, La vedette principale, Français
- machine à meule à affûter les lames de scies à ruban
1, fiche 73, Français, machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban. 2, fiche 73, Français, - machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
machine à meule à affûter les lames de scies à ruban : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 73, Français, - machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- máquina de afilar sierras de cinta
1, fiche 73, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20afilar%20sierras%20de%20cinta
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Finishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- curtain coating machine
1, fiche 74, Anglais, curtain%20coating%20machine
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, fiche 74, Anglais, - curtain%20coating%20machine
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
curtain coating machine: term standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - curtain%20coating%20machine
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Finition du bois
Fiche 74, La vedette principale, Français
- machine à vernir par rideau
1, fiche 74, Français, machine%20%C3%A0%20vernir%20par%20rideau
nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20vernir%20par%20rideau
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
machine à vernir par rideau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20vernir%20par%20rideau
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Pulido de la madera
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- máquina para barnizar a cortina
1, fiche 74, Espagnol, m%C3%A1quina%20para%20barnizar%20a%20cortina
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- blade carrier
1, fiche 75, Anglais, blade%20carrier
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 75, Anglais, - blade%20carrier
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
blade carrier: term standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - blade%20carrier
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 75, La vedette principale, Français
- table porte-lame
1, fiche 75, Français, table%20porte%2Dlame
nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 75, Français, - table%20porte%2Dlame
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
table porte-lame : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 75, Français, - table%20porte%2Dlame
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- mesa porta sierra
1, fiche 75, Espagnol, mesa%20porta%20sierra
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- conveyor tension adjustment control
1, fiche 76, Anglais, conveyor%20tension%20adjustment%20control
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 76, Anglais, - conveyor%20tension%20adjustment%20control
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
conveyor tension adjustment control: term standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - conveyor%20tension%20adjustment%20control
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- commande de réglage de tension du tapis
1, fiche 76, Français, commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20tension%20du%20tapis
nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 76, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20tension%20du%20tapis
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage de tension du tapis : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 76, Français, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20de%20tension%20du%20tapis
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- reglaje tensión banda de arrastre
1, fiche 76, Espagnol, reglaje%20tensi%C3%B3n%20banda%20de%20arrastre
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 76, Espagnol, - reglaje%20tensi%C3%B3n%20banda%20de%20arrastre
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cutterhead-follower roll, side
1, fiche 77, Anglais, cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20side
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 77, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20side
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
cutterhead-follower roll, side: term standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20side
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- cutterhead follower roll
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 77, La vedette principale, Français
- unité de fraisage, rouleau palpeur latéral
1, fiche 77, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20lat%C3%A9ral
nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 77, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20lat%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage, rouleau palpeur latéral : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 77, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20lat%C3%A9ral
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- rouleau palpeur latéral
- rouleau palpeur latéral de l'unité de fraisage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chisel-block bolt
1, fiche 78, Anglais, chisel%2Dblock%20bolt
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 78, Anglais, - chisel%2Dblock%20bolt
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
chisel-block bolt: term standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - chisel%2Dblock%20bolt
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 78, La vedette principale, Français
- boulon porte-ciseau
1, fiche 78, Français, boulon%20porte%2Dciseau
nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 78, Français, - boulon%20porte%2Dciseau
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
boulon porte-ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 78, Français, - boulon%20porte%2Dciseau
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- tornillo porta-escoplo
1, fiche 78, Espagnol, tornillo%20porta%2Descoplo
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 78, Espagnol, - tornillo%20porta%2Descoplo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- disc sanding machine with spindle in fixed position
1, fiche 79, Anglais, disc%20sanding%20machine%20with%20spindle%20in%20fixed%20position
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, fiche 79, Anglais, - disc%20sanding%20machine%20with%20spindle%20in%20fixed%20position
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
disc sanding machine with spindle in fixed position: term standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - disc%20sanding%20machine%20with%20spindle%20in%20fixed%20position
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ponceuse à disque à axe fixe
1, fiche 79, Français, ponceuse%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20axe%20fixe
nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, fiche 79, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20axe%20fixe
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
ponceuse à disque à axe fixe : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 79, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20axe%20fixe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- lijadoras de disco eje fijo
1, fiche 79, Espagnol, lijadoras%20de%20disco%20eje%20fijo
nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cutterhead-follower roll, bottom
1, fiche 80, Anglais, cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20bottom
normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 80, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20bottom
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
cutterhead-follower roll, bottom: term standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20bottom
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- cutterhead-follower roll
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 80, La vedette principale, Français
- unité de fraisage, rouleau palpeur inférieur
1, fiche 80, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20inf%C3%A9rieur
nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 80, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20inf%C3%A9rieur
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage, rouleau palpeur inférieur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 80, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20inf%C3%A9rieur
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- rouleau palpeur inférieur
- rouleau palpeur inférieur de l'unité de fraisage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- depth limit switch
1, fiche 81, Anglais, depth%20limit%20switch
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 81, Anglais, - depth%20limit%20switch
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
depth limit switch: term standardized by ISO. 2, fiche 81, Anglais, - depth%20limit%20switch
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- limiteur de passe
1, fiche 81, Français, limiteur%20de%20passe
nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 81, Français, - limiteur%20de%20passe
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
limiteur de passe : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 81, Français, - limiteur%20de%20passe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo que evita la entrada de piezas mas gruesas
1, fiche 81, Espagnol, dispositivo%20que%20evita%20la%20entrada%20de%20piezas%20mas%20gruesas
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 81, Espagnol, - dispositivo%20que%20evita%20la%20entrada%20de%20piezas%20mas%20gruesas
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- drive start button
1, fiche 82, Anglais, drive%20start%20button
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Crosswise veneer splicing machine. 2, fiche 82, Anglais, - drive%20start%20button
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
drive start button: term standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - drive%20start%20button
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 82, La vedette principale, Français
- commande de l'avance
1, fiche 82, Français, commande%20de%20l%27avance
nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à jointer les placages transversalement. 2, fiche 82, Français, - commande%20de%20l%27avance
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
commande de l'avance : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 82, Français, - commande%20de%20l%27avance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- mando de avance
1, fiche 82, Espagnol, mando%20de%20avance
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Máquina de juntar las chapeadoras transversalmente. 1, fiche 82, Espagnol, - mando%20de%20avance
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cutterhead-follower roll, top
1, fiche 83, Anglais, cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20top
normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 83, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20top
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
cutterhead-follower roll, top: term standardized by ISO. 2, fiche 83, Anglais, - cutterhead%2Dfollower%20roll%2C%20top
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- cutterhead-follower roll
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 83, La vedette principale, Français
- unité de fraisage, rouleau palpeur supérieur
1, fiche 83, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20sup%C3%A9rieur
nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 83, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20sup%C3%A9rieur
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage, rouleau palpeur supérieur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 83, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%2C%20rouleau%20palpeur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- rouleau palpeur supérieur
- rouleau palpeur supérieur de l'unité de fraisage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- crosswise veneer splicing machine
1, fiche 84, Anglais, crosswise%20veneer%20splicing%20machine
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine. 2, fiche 84, Anglais, - crosswise%20veneer%20splicing%20machine
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
crosswise veneer splicing machine: term standardized by ISO. 2, fiche 84, Anglais, - crosswise%20veneer%20splicing%20machine
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 84, La vedette principale, Français
- machine à jointer les placages transversalement
1, fiche 84, Français, machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. 2, fiche 84, Français, - machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
machine à jointer les placages transversalement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 84, Français, - machine%20%C3%A0%20jointer%20les%20placages%20transversalement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- máquina de juntar las chapeadoras transversalmente
1, fiche 84, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20juntar%20las%20chapeadoras%20transversalmente
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- base plate
1, fiche 85, Anglais, base%20plate
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Disc sanding machine with spindle in fixed position. 2, fiche 85, Anglais, - base%20plate
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
base plate: term standardized by ISO. 2, fiche 85, Anglais, - base%20plate
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 85, La vedette principale, Français
- socle
1, fiche 85, Français, socle
nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à disque, à axe fixe. 2, fiche 85, Français, - socle
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
socle : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 85, Français, - socle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 85, Espagnol, z%C3%B3calo
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- chain guard
1, fiche 86, Anglais, chain%20guard
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 86, Anglais, - chain%20guard
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
chain guard: term standardized by ISO. 2, fiche 86, Anglais, - chain%20guard
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 86, La vedette principale, Français
- carter de chaîne
1, fiche 86, Français, carter%20de%20cha%C3%AEne
nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 86, Français, - carter%20de%20cha%C3%AEne
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
carter de chaîne : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 86, Français, - carter%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cutter rotating in contra-feed direction
1, fiche 87, Anglais, cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 87, Anglais, - cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
cutter rotating in contra-feed direction: term standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 87, La vedette principale, Français
- unité de fraisage contre le sens de l'avance
1, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage contre le sens de l'avance : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bearing bracket out-feed
1, fiche 88, Anglais, bearing%20bracket%20out%2Dfeed
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 88, Anglais, - bearing%20bracket%20out%2Dfeed
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
bearing bracket out-feed: term standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - bearing%20bracket%20out%2Dfeed
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 88, La vedette principale, Français
- palier sortie
1, fiche 88, Français, palier%20sortie
nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 88, Français, - palier%20sortie
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
palier sortie : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - palier%20sortie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cam for releasing pressure shoes
1, fiche 89, Anglais, cam%20for%20releasing%20pressure%20shoes
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 89, Anglais, - cam%20for%20releasing%20pressure%20shoes
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
cam for releasing pressure shoes: term standardized by ISO. 2, fiche 89, Anglais, - cam%20for%20releasing%20pressure%20shoes
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- releasing cam for pressure shoes
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 89, La vedette principale, Français
- came de dégagement des patins presseurs
1, fiche 89, Français, came%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20patins%20presseurs
nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 89, Français, - came%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20patins%20presseurs
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
came de dégagement des patins presseurs : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 89, Français, - came%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20patins%20presseurs
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- came de dégagement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- leva de desprendimiento de los patines presores
1, fiche 89, Espagnol, leva%20de%20desprendimiento%20de%20los%20patines%20presores
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 89, Espagnol, - leva%20de%20desprendimiento%20de%20los%20patines%20presores
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 90, Anglais, cabinet
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 90, Anglais, - cabinet
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
cabinet: term standardized by ISO. 2, fiche 90, Anglais, - cabinet
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 90, La vedette principale, Français
- armoire de commande
1, fiche 90, Français, armoire%20de%20commande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 90, Français, - armoire%20de%20commande
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
armoire de commande : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 90, Français, - armoire%20de%20commande
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- blade guide locking lever
1, fiche 91, Anglais, blade%20guide%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 91, Anglais, - blade%20guide%20locking%20lever
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
blade guide locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - blade%20guide%20locking%20lever
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- locking lever
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- levier de blocage du guidage de la lame
1, fiche 91, Français, levier%20de%20blocage%20du%20guidage%20de%20la%20lame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 91, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20guidage%20de%20la%20lame
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage du guidage de la lame : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 91, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20guidage%20de%20la%20lame
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- levier de blocage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- palanca de freno de la guía de la hoja
1, fiche 91, Espagnol, palanca%20de%20freno%20de%20la%20gu%C3%ADa%20de%20la%20hoja
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- calibrating sanding
1, fiche 92, Anglais, calibrating%20sanding
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Wide belt sanding machine. 2, fiche 92, Anglais, - calibrating%20sanding
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
calibrating sanding: term standardized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - calibrating%20sanding
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ponçage de calibrage
1, fiche 92, Français, pon%C3%A7age%20de%20calibrage
nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, fiche 92, Français, - pon%C3%A7age%20de%20calibrage
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
ponçage de calibrage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 92, Français, - pon%C3%A7age%20de%20calibrage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- lijado de calibrado
1, fiche 92, Espagnol, lijado%20de%20calibrado
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, fiche 92, Espagnol, - lijado%20de%20calibrado
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- brackets and rollers
1, fiche 93, Anglais, brackets%20and%20rollers
correct, pluriel, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 93, Anglais, - brackets%20and%20rollers
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
brackets and rollers: terms rarely used in the singular (bracket and roller). 2, fiche 93, Anglais, - brackets%20and%20rollers
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
brackets and rollers: term standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - brackets%20and%20rollers
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- bracket and roller
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- galet du carrousel
1, fiche 93, Français, galet%20du%20carrousel
nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 93, Français, - galet%20du%20carrousel
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
galet du carrousel : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 93, Français, - galet%20du%20carrousel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- rodillos del carrusel
1, fiche 93, Espagnol, rodillos%20del%20carrusel
nom masculin, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- adhesive wheel
1, fiche 94, Anglais, adhesive%20wheel
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Machine for production of core stock from laths. 2, fiche 94, Anglais, - adhesive%20wheel
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
adhesive wheel: term standardized by ISO. 2, fiche 94, Anglais, - adhesive%20wheel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 94, La vedette principale, Français
- roue encolleuse
1, fiche 94, Français, roue%20encolleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machines à assembler les lattes pour constitution de panneaux. 2, fiche 94, Français, - roue%20encolleuse
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
roue encolleuse : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 94, Français, - roue%20encolleuse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Madera contrachapada
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- rueda encoladora
1, fiche 94, Espagnol, rueda%20encoladora
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Máquina para ensamblar listones. 1, fiche 94, Espagnol, - rueda%20encoladora
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- V-belt for top pressure beam
1, fiche 95, Anglais, V%2Dbelt%20for%20top%20pressure%20beam
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Single-end edge bonding machine. 2, fiche 95, Anglais, - V%2Dbelt%20for%20top%20pressure%20beam
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
V-belt for top pressure beam: term standardized by ISO. 2, fiche 95, Anglais, - V%2Dbelt%20for%20top%20pressure%20beam
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 95, La vedette principale, Français
- courroie trapézoïdale presseur
1, fiche 95, Français, courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20presseur
nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- courroie trapézoïdale de presseur 2, fiche 95, Français, courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20de%20presseur
proposition, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, fiche 95, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20presseur
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
courroie trapézoïdale presseur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 95, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20presseur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- blade guide roller
1, fiche 96, Anglais, blade%20guide%20roller
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 96, Anglais, - blade%20guide%20roller
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
blade guide roller: term standardized by ISO. 2, fiche 96, Anglais, - blade%20guide%20roller
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 96, La vedette principale, Français
- galet de guidage de la lame
1, fiche 96, Français, galet%20de%20guidage%20de%20la%20lame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 96, Français, - galet%20de%20guidage%20de%20la%20lame
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
galet de guidage de la lame : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 96, Français, - galet%20de%20guidage%20de%20la%20lame
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- guía de rodillos de la sierra
1, fiche 96, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20rodillos%20de%20la%20sierra
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- blade check bar
1, fiche 97, Anglais, blade%20check%20bar
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 97, Anglais, - blade%20check%20bar
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
blade check bar: term standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - blade%20check%20bar
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mors de maintien de la lame
1, fiche 97, Français, mors%20de%20maintien%20de%20la%20lame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 97, Français, - mors%20de%20maintien%20de%20la%20lame
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
mors de maintien de la lame : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 97, Français, - mors%20de%20maintien%20de%20la%20lame
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- tope de mantenimiento de la cuchilla
1, fiche 97, Espagnol, tope%20de%20mantenimiento%20de%20la%20cuchilla
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- machine sander
1, fiche 98, Anglais, machine%20sander
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9513-Woodworking Machine Operators. 2, fiche 98, Anglais, - machine%20sander
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ponceur à la machine
1, fiche 98, Français, ponceur%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ponceuse à la machine 1, fiche 98, Français, ponceuse%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9513 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois. 2, fiche 98, Français, - ponceur%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machinery
- Cork
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cork splitting machine operator
1, fiche 99, Anglais, cork%20splitting%20machine%20operator
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9513-Woodworking Machine Operators. 2, fiche 99, Anglais, - cork%20splitting%20machine%20operator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines
- Liège
Fiche 99, La vedette principale, Français
- opérateur de fendeuse de liège
1, fiche 99, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fendeuse%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- opératrice de fendeuse de liège 1, fiche 99, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fendeuse%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9513 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois. 2, fiche 99, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20fendeuse%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Sawing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- sawing machine tender
1, fiche 100, Anglais, sawing%20machine%20tender
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9513-Woodworking Machine Operators. 2, fiche 100, Anglais, - sawing%20machine%20tender
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciage du bois
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à scier
1, fiche 100, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20scier
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à scier 1, fiche 100, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20scier
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9513 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois. 2, fiche 100, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20scier
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


