TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORDS EXPRESSIONS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social cue
1, fiche 1, Anglais, social%20cue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Social cues are the ways in which we communicate without using words. These cues involve aspects such as facial expressions, how we move our bodies, tone of voice, our physical proximity to others, and any other way we express ourselves outside of verbal communication. While social cues tend to be similar among most people, they can be affected by many things, including a person's personality, culture, and comfort levels. 2, fiche 1, Anglais, - social%20cue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice social
1, fiche 1, Français, indice%20social
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inclusive language
1, fiche 2, Anglais, inclusive%20language
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means of communication that is used to treat people with respect, and that involves using words and expressions that are not considered discriminatory or offensive, and that do not imply the exclusion or stereotyping of particular groups of people. 2, fiche 2, Anglais, - inclusive%20language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langage inclusif
1, fiche 2, Français, langage%20inclusif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyen de communication qui est employé pour traiter les personnes avec respect et qui consiste en l'utilisation de mots et d'expressions qui ne sont pas considérés comme discriminatoires ou offensants, ou qui ne sous-entendent pas l'exclusion de certains groupes de personnes ou l'application de stéréotypes à leur égard. 2, fiche 2, Français, - langage%20inclusif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje inclusivo
1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje incluyente 1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20incluyente
correct, nom masculin
- lenguaje igualitario 1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20igualitario
correct, nom masculin
- lenguaje no sexista 1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20no%20sexista
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Práctica lingüística que, además, de evitar ser sexista, incorpora a lo femenino, lo masculino y otras identidades. 1, fiche 2, Espagnol, - lenguaje%20inclusivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- familect
1, fiche 3, Anglais, familect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- familiolect 2, fiche 3, Anglais, familiolect
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The private and personal coined words, slang and expressions that are used within a family. 3, fiche 3, Anglais, - familect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- familiolecte
1, fiche 3, Français, familiolecte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des créations lexicales, de l'argot et des expressions qui sont propres à une famille. 2, fiche 3, Français, - familiolecte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backslash
1, fiche 4, Anglais, backslash
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the backslash character \ is used to indicate metacharacters or special forms in regular expressions. The backslash is also used in strings to escape special characters. In other words, it has a special meaning in Python. 2, fiche 4, Anglais, - backslash
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antislash
1, fiche 4, Français, antislash
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Reviewing the Language Functions of Level C in French as a Second Language
1, fiche 5, Anglais, Reviewing%20the%20Language%20Functions%20of%20Level%20C%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This online tool uses recorded examples to help participants remember language rules and includes three components : language functions, language situations and memory aids. Using the "Aide-mémoire-Niveau C, "participants will review common words and expressions in order to use them in everyday situations at the C level of spoken French. 1, fiche 5, Anglais, - Reviewing%20the%20Language%20Functions%20of%20Level%20C%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C213: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - Reviewing%20the%20Language%20Functions%20of%20Level%20C%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Révision des fonctions langagières du niveau C en français langue seconde
1, fiche 5, Français, R%C3%A9vision%20des%20fonctions%20langagi%C3%A8res%20du%20niveau%20C%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet outil en ligne utilise des exemples enregistrés pour aider les participants à se souvenir des règles de grammaire et comprend trois éléments : fonctions langagières, scénarios des fonctions langagières et aide-mémoire. À l'aide de l'«Aide-mémoire - Niveau C», les participants réviseront des mots et des expressions couramment utilisés pour ensuite pouvoir s'en servir dans des situations de tous les jours selon un niveau de compétences C en français parlé. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9vision%20des%20fonctions%20langagi%C3%A8res%20du%20niveau%20C%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C213 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - R%C3%A9vision%20des%20fonctions%20langagi%C3%A8res%20du%20niveau%20C%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Word Puzzles in English as a Second Language
1, fiche 6, Anglais, Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This set of online word puzzles is designed to review and reinforce vocabulary, spelling and grammar in English, for beginner to advanced levels. Using Words in Play, participants will reinforce their English language skills at the B and C levels by means of practicing spelling and applying useful expressions. 1, fiche 6, Anglais, - Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
C174: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 6, Anglais, - Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Jeux de lettres en anglais langue seconde
1, fiche 6, Français, Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble de jeux de lettres en ligne est conçu pour réviser et renforcer le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire de l'anglais du niveau débutant au niveau avancé. À l'aide de Words in Play, les participants renforceront leurs compétences orales de niveau B et C en langue anglaise en faisant des exercices d'orthographe et en mettant en pratique des expressions utiles. 1, fiche 6, Français, - Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
C174 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 6, Français, - Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- words of severance
1, fiche 7, Anglais, words%20of%20severance
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Prior to the enactment of s. 13 of the "Conveyancing and Law of Property Act", whether, in a grant to two or more persons, the grantees took as joint tenants or as tenants in common depended, as a general rule, upon whether the grant contained "words of severance" : that is, words that indicated that the grantees were to take separate and distinct shares. Words of severance, typically included the following expressions :"in equal shares", "share and share alike", "to be divided between", and "equally".(Mendes da Costa and Balfour, 1982, p. 809). 1, fiche 7, Anglais, - words%20of%20severance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
words of severance: term used in the plural in this context. 2, fiche 7, Anglais, - words%20of%20severance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- termes de disjonction
1, fiche 7, Français, termes%20de%20disjonction
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
termes de disjonction : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - termes%20de%20disjonction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
termes de disjonction : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 7, Français, - termes%20de%20disjonction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nearest of blood
1, fiche 8, Anglais, nearest%20of%20blood
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- nearest of kin 1, fiche 8, Anglais, nearest%20of%20kin
correct
- next of kindred 1, fiche 8, Anglais, next%20of%20kindred
correct
- next of kin in blood 1, fiche 8, Anglais, next%20of%20kin%20in%20blood
correct
- next-of-kin 1, fiche 8, Anglais, next%2Dof%2Dkin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Those who are next in degree of kindred to a deceased person, i.e. are most closely related to him in the same degree. (Jowitt, p. 1236) 1, fiche 8, Anglais, - nearest%20of%20blood
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the absence of any controlling context in a will, the persons entitled under the words "nearest of kin" are the nearest blood relations of hte tesator at the time of his death in an ascending and descenting line. (Words and Phrases/Canada, 3rd, vol. 3, p. 101) 1, fiche 8, Anglais, - nearest%20of%20blood
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The expressions "nearest of kin", "nearest of blood", and "next of kin" are synonymous; so of "next of kindred". So, of "next of kin in blood". [Stroud's Judicial Dictionary of Words and Phrases, 4th ed., 1971, vol. 3, p. 1767] 1, fiche 8, Anglais, - nearest%20of%20blood
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plus proche parent
1, fiche 8, Français, plus%20proche%20parent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employé le plus souvent dans un sens collectif, le terme «next of kin» demandera le pluriel en français dans ces cas. 1, fiche 8, Français, - plus%20proche%20parent
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
plus proche parent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - plus%20proche%20parent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- syntax
1, fiche 9, Anglais, syntax
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The rules governing the structure of expressions in a language or the relationships between the elements(words) of those expressions, regardless of the meaning of said elements or the manner in which they are interpreted and used. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 9, Anglais, - syntax
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
syntax: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 9, Anglais, - syntax
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- syntaxe
1, fiche 9, Français, syntaxe
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant la structure des énoncés dans un langage ou les relations entre les éléments (mots) de ces énoncés, indépendamment de la signification de ces éléments ou de la façon de les employer ou de les interpréter. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 9, Français, - syntaxe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
syntaxe : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 9, Français, - syntaxe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sintaxis
1, fiche 9, Espagnol, sintaxis
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Juego de reglas que gobiernan la estructura de los enunciados o expresiones del lenguaje; en particular, reglas para formar enunciados o frases correctas en un lenguaje fuente. 2, fiche 9, Espagnol, - sintaxis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unparliamentary language
1, fiche 10, Anglais, unparliamentary%20language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unparliamentary words 2, fiche 10, Anglais, unparliamentary%20words
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Words or expressions contrary to the proprieties of Parliament. 3, fiche 10, Anglais, - unparliamentary%20language
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A Member who refuses to withdraw unparliamentary language may be named by the Speaker. 4, fiche 10, Anglais, - unparliamentary%20language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expressions non parlementaires
1, fiche 10, Français, expressions%20non%20parlementaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- propos non parlementaires 1, fiche 10, Français, propos%20non%20parlementaires
correct, nom masculin, pluriel
- propos indignes d'un parlementaire 2, fiche 10, Français, propos%20indignes%20d%27un%20parlementaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Expressions contraires aux règles ou aux usages du Parlement. 1, fiche 10, Français, - expressions%20non%20parlementaires
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Antiparlementaire» signifie «contre le parlement». 1, fiche 10, Français, - expressions%20non%20parlementaires
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un député refusant de retirer des propos jugés non parlementaires peut être désigné par son nom. 1, fiche 10, Français, - expressions%20non%20parlementaires
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- expression non parlementaire
- propos non parlementaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- expresiones no parlamentarias
1, fiche 10, Espagnol, expresiones%20no%20parlamentarias
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Palabras o expresiones contrarias a las reglas o usos de la Cámara. 1, fiche 10, Espagnol, - expresiones%20no%20parlamentarias
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un diputado que se niega a retirar expresiones consideradas no parlamentarias puede ser llamado por su nombre por el Presidente. 1, fiche 10, Espagnol, - expresiones%20no%20parlamentarias
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ordinary sensible person
1, fiche 11, Anglais, ordinary%20sensible%20person
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ordinary sensible man 2, fiche 11, Anglais, ordinary%20sensible%20man
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
At one time bent on discouraging actions for slander, courts insisted that oral words be interpreted in their most favourable sense and that the plaintiff negative any innocent meaning they might bear... all expressions however published now fall to be scrutinized for any damaging meaning that would be put on them by "ordinary sensible men".... 2, fiche 11, Anglais, - ordinary%20sensible%20person
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- personne de bon sens
1, fiche 11, Français, personne%20de%20bon%20sens
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- homme de bon sens 2, fiche 11, Français, homme%20de%20bon%20sens
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Que la tortue ait accepté d'affronter le lièvre à la course, n'était-ce pas un défi au bon sens? Toutes les personnes de bon sens n'eussent-elles pas parié pour le lièvre? Mais ceci nous renseigne aussi que les personnes de bon sens ne parient jamais. 2, fiche 11, Français, - personne%20de%20bon%20sens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rhetoric
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pun
1, fiche 12, Anglais, pun
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A variety of a usually humorous play on words involving the multiple meanings of an expression, or two expressions that sound similar. 2, fiche 12, Anglais, - pun
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- calembour
1, fiche 12, Français, calembour
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Jeu de mots fondé sur la substitution homonymique mais non homographique d'un mot ou expression par un autre; c'est donc l'exploitation consciente de la paraphonie et souvent de la liaison: il est ouvert ou tout vert [...] 2, fiche 12, Français, - calembour
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- have the same meanings as in
1, fiche 13, Anglais, have%20the%20same%20meanings%20as%20in
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- have the meaning assigned by 2, fiche 13, Anglais, have%20the%20meaning%20assigned%20by
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... all other words and expressions have the same meanings as in Part I. 2, fiche 13, Anglais, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
have the meaning assigned by the regulation. 2, fiche 13, Anglais, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- s'entendre au sens de
1, fiche 13, Français, s%27entendre%20au%20sens%20de
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I. 2, fiche 13, Français, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
s'entendre au sens des règlements. 2, fiche 13, Français, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- words and expressions
1, fiche 14, Anglais, words%20and%20expressions
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- terminology 2, fiche 14, Anglais, terminology
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Except where otherwise provided in this Part, all other words and expressions have the same meanings as in Part I. 1, fiche 14, Anglais, - words%20and%20expressions
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mots et expressions
1, fiche 14, Français, mots%20et%20expressions
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- terminologie 2, fiche 14, Français, terminologie
correct, nom féminin
- termes 2, fiche 14, Français, termes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire dans la présente partie, les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I. 1, fiche 14, Français, - mots%20et%20expressions
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coiner
1, fiche 15, Anglais, coiner
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An inventor or fabricator esp. of new words or expressions. 1, fiche 15, Anglais, - coiner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- néographe
1, fiche 15, Français, n%C3%A9ographe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] procédé de nomination met en cause cinq éléments: le néographe, le signifiable, les référents, le ou les signifiants, le ou les signifiés. Le néographe ou n, c'est le nomenclateur, le baptiseur d'espaces, le nymographe, le choronymiste, le terminographe (et d'une façon imprécise, le néologue). 1, fiche 15, Français, - n%C3%A9ographe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tape expression
1, fiche 16, Anglais, tape%20expression
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It is now of interest to investigate the nature of the sequence of symbols that might appear on a tape. First, the symbols themselves are selected from the set I(the set that includes all elements in both A and b), where a is some alphabet... and b is the symbol used here to represent a blank square. A sequence of symbols from A(where there are no blanks in the sequence) is called a word. A sequence of symbols consisting of one or more words is called a tape expression.... All tape expressions are considered to be of finite length... 1, fiche 16, Anglais, - tape%20expression
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- expression multimot
1, fiche 16, Français, expression%20multimot
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-04-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Language (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- slang
1, fiche 17, Anglais, slang
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Colloquial language that is outside of conventional or standard usage and consists of both coined words(blurb, whooper) and those with new or extended meanings(rubberneck, sap) ;slang develops from the attempt to develop fresh and vigorous, colorful, pungent or humorous expressions, and generally either passes into disuse or comes to have a more formal status. 1, fiche 17, Anglais, - slang
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Originally, the specialized vocabulary and idioms of criminals, tramps, etc., the purpose of which was to disguise from outsiders the meaning of what was said: now usually called cant. (It was also) the specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc.: now usually called shoptalk, argot, jargon. 1, fiche 17, Anglais, - slang
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Linguistique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- argot
1, fiche 17, Français, argot
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ... des mots non techniques qui plaisent à un groupe social. Argot parisien, a. boulevardier, a. militaire, a. des écoles, a. sportif. 1, fiche 17, Français, - argot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- franglais 1, fiche 18, Anglais, franglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Franglais 1, fiche 18, Anglais, Franglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
French containing many English words and expressions. 1, fiche 18, Anglais, - franglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- franglais
1, fiche 18, Français, franglais
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
La langue française contemporaine, dans la mesure où elle est «contaminée» par un «excès» d'emprunts à l'anglais. 1, fiche 18, Français, - franglais
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :