TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORDS FIGURES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- justification
1, fiche 1, Anglais, justification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flush 2, fiche 1, Anglais, flush
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The filling-out of a line to a specified measure by adjusting the spacing between words or figures. 3, fiche 1, Anglais, - justification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Justified matter has uneven word-spacing with even line length, whereas unjustified matter has even word-spacing with uneven line length. 4, fiche 1, Anglais, - justification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Automatic justification can also be vertical. 4, fiche 1, Anglais, - justification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- justification
1, fiche 1, Français, justification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composition d'une ligne selon une longueur déterminée. 2, fiche 1, Français, - justification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La longueur d'une telle ligne s'appelle aussi «justification», ce qui se rend par «measure» en anglais. 2, fiche 1, Français, - justification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- justificación
1, fiche 1, Espagnol, justificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue a la composición de cada línea del texto y que consiste en intercalar entre las palabras espacios de ancho suficiente para que el renglón tenga la longitud [...] prevista. 1, fiche 1, Espagnol, - justificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asymbolia
1, fiche 2, Anglais, asymbolia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The loss of power to comprehend the symbolic meaning of things such as words, figures, gestures and signs. 2, fiche 2, Anglais, - asymbolia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... usually in consequence of a brain lesion. 3, fiche 2, Anglais, - asymbolia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- asymbolie
1, fiche 2, Français, asymbolie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perte de la capacité de reconnaître les symboles ou les signes qui correspondent aux idées. 2, fiche 2, Français, - asymbolie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désordre aphasique affectant [la compréhension de] la signification symbolique des choses. 3, fiche 2, Français, - asymbolie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- street language
1, fiche 3, Anglais, street%20language
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[discussed were] the role of the nurse in counseling employees at risk for HIV [and] the importance of pre- and posttest counseling in accordance with Centers for Disease Control (CDC) recommendations. The communication strategies ... used were open-ended questions, terminology (common or street language) easily understood and meaningful to the client, and recognition of cultural figures associated with each approach. 1, fiche 3, Anglais, - street%20language
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... The researchers’ own knowledge of street language and drug behavior has enabled them to capture information that would escape most observers ... the creation, production, and distribution of a comic book ... targeted for drug users ... uses street language ... ghetto street language and language variation and its effects on attitudes toward and perception of others ... [Source: PASCAL database]. 2, fiche 3, Anglais, - street%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the spoken language of everyday life is learned from infancy-in the home, in the streets and at times even from associates of dubious character. It includes figures of speech, manufactured words, phrases of obscure origin and also vulgarities and obscenities. In the spoken language we find nonsense words, grammatical errors, mispronunciations, and fad words and phrases which have a brief period of popularity and are then discarded... it includes what in America is considered "colloquial" and "slang", and in France "familier, populaire, langue verte and argot... "Slang is most closely paralleled in French by the "langue verte", which is defined as "the ensemble of words and figures of speech commonly used in the street, along the boulevards, in shops, clubs, markets and workshops, etc. " 3, fiche 3, Anglais, - street%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langue verte
1, fiche 3, Français, langue%20verte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- langage populaire 2, fiche 3, Français, langage%20populaire
correct, nom masculin
- langage argotique 2, fiche 3, Français, langage%20argotique
correct, nom masculin, Europe
- langue populaire 3, fiche 3, Français, langue%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Idiome dont les mots sont faits pour ne pas être compris par les non-initiés, parlé couramment et naturellement par une certaine classe de gens. 4, fiche 3, Français, - langue%20verte
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- langage des rues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic justification
1, fiche 4, Anglais, automatic%20justification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Automatic justification can be either horizontal or vertical. 1, fiche 4, Anglais, - automatic%20justification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Justification : the filling-out of a line to a specified measure by adjusting the spacing between words or figures. 1, fiche 4, Anglais, - automatic%20justification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- justification automatique
1, fiche 4, Français, justification%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La justification automatique est soit horizontale (c.-à-d. ce qu'on entend habituellement par justification), soit verticale. 1, fiche 4, Français, - justification%20automatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sub-graduation 1, fiche 5, Anglais, sub%2Dgraduation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where figures, words, symbols or combinations thereof are set out on a linear measure to define the value of sub-graduations, they shall not be so placed as to interfere with the accuracy of reading or to cause confusion to the user. 1, fiche 5, Anglais, - sub%2Dgraduation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sub-graduation: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 113. 1, fiche 5, Anglais, - sub%2Dgraduation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-graduation
1, fiche 5, Français, sous%2Dgraduation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 113. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dgraduation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :