TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WORDS LIMITATION [29 fiches]

Fiche 1 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The words of the will with which we are concerned have long been held to be words of limitation not of substitution.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The difference between a determinable fee and a fee simple defeasible by condition subsequent is not always easy to discern. The essential distinction is that the determining event in a determinable fee itself sets the limit for the estate first granted. A condition subsequent, on the other hand, is an independent clause added to a limitation of a complete fee simple absolute which operates so as to defeat it.... Words which form a separate clause of defeasance, such as "provided that, ""on condition that, ""but if, "or "if happen that, "operate as a condition subsequent.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 76).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

fief simple sous condition résolutoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The words "and his heirs" constitute a general limitation... denoting that the estate is one of that class of estates which are termed estates in fee. And similarly the words "and the heirs of his body, ""for life, ""for years, "are general limitations, denoting that the estates are respectively estates tail, freeholds not of inheritance, and chattel interests.(Ferne, v. 2, p. 11)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délimitation ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Words of limitation are words which define the nature of the interest acquired. They are called words of limitation because it is the grantor's right to limit an estate as he sees fit, and the effect of the words is generally called a "limitation". Thus, in a grant "to A and his heirs" the words "to A" are words of purchase and the words "and his heirs" are words of limitation, which are apt to create an estate in fee simple in A.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 100).

OBS

words of limitation : term used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

termes de délimitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

termes de délimitation : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Words of inheritance are words of limitation indicating the character of the estate granted(or devised)... Many jurisdictions have done away with the necessity of using technical words limiting estates in land, to the end that a fee estate may be created without words of inheritance.(Cartwright, 1972, p. 1017).

CONT

Exactly why the words "and his heirs" where necessary to create an estate in fee simple is unclear.... was, however, necessary to use the plural word ’heirs" because if the grant were to a person and his "heir", that word could refer only to the person who would be the heir at the death of the grantee, so as not to be a word of inheritance or limitation. In such a case, at common law, the grantee would get only a life estate.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 101-102).

OBS

words of inheritance: term used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

If land was limited... "to B for life and to the heirs of his body, "the Rule in "Shelley's Case" required that(this remainder)... in fee tail should vest at once in B, and not in the persons who would be(his) heirs when(he) died. The words... "and to the heirs of his body" were thus treated as words of limitation, marking out the estates taken by B.(Megarry & Wade, "The Law of Real Property", 4th ed., 1975, p. 61).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu en fief taillé; résidu taillé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(I) n its more specific sense it is that kind of contingent benefit which is neither the object of a limitation, like an executory interest, nor is founded on any loss or recoverable seisin, like a writ of entry.(Words and Phrases/U. S., Vol. 33, p. 114).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

possibilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The term is almost invariably used in a narrower sense, in contradistinction as well to contingent remainder, as to immediate devises, so as to denote "such a limitation of a future estate or interest in lands or chattels, as the law admits in the case of a will, though contrary to the rules of limitation in conveyances at common law", or, in other words, to denote limitations of springing interests, limitations of interest by way of conditional limitation, and quasi remainders after a life interest in personal estate...(Fearne, p. 33)

CONT

Every devise of a future interest, which is not preceded by an estate of freehold, created by the same will (whether consisting of one or more testamentary papers), or which, being so preceded, is limited to take effect before or after, and not at the expiration of such prior estate of freehold, is an executory devise. (Jarman, p. 1420)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception restreinte. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser. Cas d'emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory devise(s), bequest(s) or (and) legacy(ies)».

OBS

legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A bare chance or expectation of acquiring a property or succeeding to an estate in the future, but without any present right in or to it which the law would recognize as an estate or interest. (Black, 5th, p. 1049)

OBS

(W) hat is termed a bare or mere possibility signifies nothing more than an expectancy, which is specifically applied to a mere hope of succession, unfounded in any limitation, provision, trust, or legal act whatever; such as the hope which an heir apparent or presumptive has of succeeding to the ancestor's estate.("Words and Phrases/U. S. ", Vol. 33, p. 114)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

simple possibilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A tenancy in common in equity can be created by express limitation by the same words of severance as would have created a legal tenancy in common at common law.(39 Hals., 4th, p. 358)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

tenance commune en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Limited covenants. A covenant is qualified by way of limitation when words are introduced into it which limit on some respect the liability of the covenantor....(12 Hals., 4th ed., p. 1550)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

covenant limité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Words of limitation are words which define the nature of the interest acquired. They are called words of limitation because it is the grantor's right to limit an estate as he sees fit, and the effect of the words is generally called a "limitation".(Anger & Honsberger, 2nd ed. 1985, p. 100)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme «délimitation» s'emploie aussi au sens métonymique, désignant la clause portant délimitation du domaine.

OBS

délimitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The issue of a person consists of his children, grandchildren, and all other lineal descendants. (Jowitt, p. 1010)

CONT

The word "issue" in a will is generally a word of limitation, and when so used, it is sometimes said to be equivalent to "heirs of the body". But it has been pointed out in other cases that this word is not as strong a word of limitation as the words "heirs of the body"....(Black, 5th, p. 746)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

descendance; postérité : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

At common law, if land were granted or devised to two or more persons for the same estate, whether freehold or otherwise, without words indicating how they were to take, it was presumed that they took as joint tenants.(I) f the limitation were to them... for a term of years, they took as... joint lessees.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 789).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

preneur conjoint : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Acception juridique stricte qui vise le preneur soumis au régime de tenance conjointe.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs of the body"..., it being sufficient to use the words "in tail"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-5).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

en fief taillé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act. "This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs male of the body", it being sufficient to use the words... "in tail male"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

en fief taillé en ligne masculine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words... "heirs female of the body", it being sufficient to use the words... "in tail female",... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

en fief taillé en ligne féminine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

If an ulterior limitation is introduced by words of contingency which really import no more than the failure of the prior limitations, the words of contingency will be rejected, and the ulterior limitation will take effect even though the prior limitations do not fail in the precise manner which those words literally import.(Morris and Leach, 1962, p. 41).

OBS

words of contingency; contingent words: terms used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

termes d'éventualité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

termes d'éventualité : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A distinction must be made between an estate granted upon a condition subsequent and an estate granted upon a determinable limitation... A determinable estate has embedded within the words of limitation a condition which potentially divests the estate. On the other hand, an estate on condition subsequent does not have the condition within the limitation creating the estate, but rather, the condition subsequent is superadded to the estate granted.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 305)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délimitation assortie d'une possibilité de résolution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In a gift to a number of persons, and the "survivors" of them, or "with benefit of survivorship", these words may be used as words of limitation to indicate that,... upon the death of any of them the survivors are to take the whole estate.(Halsbury, 3rd ed., Vol. 39, p. 1105)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bénéfice de survie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The law recognizes "absolutely vested remainders", in which taking by specified individual is directed without any proviso or limitation, "contingently vested remainders" or "remainders vested subject to being divested", in which remainder is given to one person, with proviso that it shall go to another under certain contingencies, and "contingent remainders", where there is no person having immediate right of possession on cessation of intermediate or precedent estate.(Words and Phrases/U. S. ", v. 9, p. 239)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Conditional covenants. A covenant may be absolute or qualified, and in the latter case the qualification may be introduced either by way of condition or by way of limitation. A qualification by way of condition is introduced by such words as "on condition that" or "provided that", or is expressed in a participial clause, and it may take effect by way of condition precedent or condition subsequent.(12 Hals., 4th ed., 1982, p. 1549).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

covenant conditionnel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The common law was very strict and in order to pass a fee simple estate required, upon alienation "inter vivos", the use of formal language. The classic words of limitation comprised the phrase "and his heirs", followed by the grantee's name : that is, to "A and his heirs".(Mendes da Costa and Balfour, p. 648)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

aliénation entre vifs : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The law recognizes "absolutely vested remainders", in which taking by specified individual is directed without any proviso or limitation, "contingently vested remainders" or "remainders vested subject to being divested",... and "contingent remainders"...(Words and Phrases/U. S., vol. 44, p. 158).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu dévolu sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
OBS

No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution, unless a contrary intention is expressed in the conveyance...

Terme(s)-clé(s)
  • grant execution

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des bien-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation, sauf si une intention contraire est exprimée dans l'acte de transfert [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Effect of conveyance... No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution,...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Effet du transfert [...] Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de biens-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s'y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de [...].

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

the words or paragraph in a policy which describe some certain cover or limitation or modification.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

stipulation d'un contrat d'assurance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Acuerdo establecido en un convenio. Generalmente, en los contratos de seguro, las cláusulas vienen a modificar, aclarar o dejar sin efecto parte del contenido de sus condiciones generales o particulares.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

... one that grants to the licensee the power to use the patented invention in all its parts in any manner and to any extent throughout the whole territory for which the patent monopoly was granted.

CONT

... the words "use and exercise the invention", in the grant of a licence, without words of limitation, will create a general licence.

Terme(s)-clé(s)
  • general license

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :