TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORK CATEGORY [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
- Nervous System
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- psychotropic drug
1, fiche 1, Anglais, psychotropic%20drug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- psychotropic medication 2, fiche 1, Anglais, psychotropic%20medication
correct
- psychotropic 3, fiche 1, Anglais, psychotropic
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are five main types of psychotropic medications: antidepressants, anti-anxiety medications, stimulants, antipsychotics, and mood stabilizers. 4, fiche 1, Anglais, - psychotropic%20drug
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Psychotropics are a broad category of drugs that treat many different conditions. They work by adjusting levels of brain chemicals, or neurotransmitters, like dopamine, gamma aminobutyric acid(GABA), norepinephrine, and serotonin. 3, fiche 1, Anglais, - psychotropic%20drug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Système nerveux
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médicament psychotrope
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dicament%20psychotrope
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- psychotrope 1, fiche 1, Français, psychotrope
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments psychotropes agissent sur le système nerveux central, en modifiant certains processus biochimiques et physiologiques du cerveau. Les cellules nerveuses (neurones) synthétisent des substances appelées neuromédiateurs (ou neurotransmetteurs), principalement : la dopamine, la sérotonine et la noradrénaline. Ces neuromédiateurs interviennent dans le fonctionnement des neurones. On observe une perturbation de ces neuromédiateurs dans certains troubles, comme les troubles dépressifs, les troubles bipolaires, les troubles anxieux ou les troubles schizophréniques. Les médicaments psychotropes agissent sur ces neuromédiateurs. Ils ont aussi des effets autres que psychiques, ce qui explique d'ailleurs certains de leurs effets indésirables. Ils sont habituellement classés en cinq grands groupes : 1. antidépresseurs, 2. neuroleptiques (dits aussi antipsychotiques), 3. anxiolytiques (tranquillisants), 4. hypnotiques (somnifères), 5. stabilisants de l'humeur (dits aussi régulateurs de l'humeur, thymorégulateurs, ou parfois normothymiques). 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9dicament%20psychotrope
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- psicofármaco
1, fiche 1, Espagnol, psicof%C3%A1rmaco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- psicotrópico 2, fiche 1, Espagnol, psicotr%C3%B3pico
à éviter, voir observation, nom masculin
- sicotrópico 2, fiche 1, Espagnol, sicotr%C3%B3pico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fármaco de la familia de los ansiolíticos, hipnóticos, antidepresivos, antipsicóticos o antiepilépticos. 1, fiche 1, Espagnol, - psicof%C3%A1rmaco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
psicotrópico; sicotrópico: Debería reservarse su uso a la forma adjetival. 3, fiche 1, Espagnol, - psicof%C3%A1rmaco
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work order
1, fiche 2, Anglais, work%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
work order : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - work%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bon de travail
1, fiche 2, Français, bon%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bon de travail : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - bon%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cut paper work
1, fiche 3, Anglais, cut%20paper%20work
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cut paper work : an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - cut%20paper%20work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrage en papier découpé
1, fiche 3, Français, ouvrage%20en%20papier%20d%C3%A9coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouvrage en papier découpé : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - ouvrage%20en%20papier%20d%C3%A9coup%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- work table
1, fiche 4, Anglais, work%20table
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
work table : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - work%20table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table à ouvrage
1, fiche 4, Français, table%20%C3%A0%20ouvrage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
table à ouvrage : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - table%20%C3%A0%20ouvrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- work glove
1, fiche 5, Anglais, work%20glove
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
work glove : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - work%20glove
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gant de travail
1, fiche 5, Français, gant%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gant de travail : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - gant%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- census metropolitan-influenced zone category
1, fiche 6, Anglais, census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- MIZ category 2, fiche 6, Anglais, MIZ%20category
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Census metropolitan-influenced zones. Detailed definition :... Census subdivisions within provinces are assigned to a MIZ [census metropolitan-influenced zone] category based on the percentage of their resident employed labour force that commutes to work in the core(s) of CMAs [census metropolitan areas] or CAs [census agglomerations]. 2, fiche 6, Anglais, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Census metropolitan-influenced zones(MIZ). Plain language definition :... A municipality within a province is assigned to a census metropolitan-influenced zone(MIZ) category depending on the percentage of its resident employed labour force that commute to work in the core of any CMA or CA. A separate category is assigned to the municipalities in the territories that are not part of a CA. Census subdivisions(CSDs) outside CMAs and CAs are assigned to the following MIZ categories : 1. Strong metropolitan-influenced zone. 2. Moderate metropolitan-influenced zone. 3. Weak metropolitan-influenced zone. 4. No metropolitan-influenced zone. 5. Territories(outside CAs). 1, fiche 6, Anglais, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catégorie de zone d'influence métropolitaine de recensement
1, fiche 6, Français, %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- catégorie de ZIM 2, fiche 6, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20ZIM
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Zones d'influence métropolitaine de recensement. Définition détaillée : [...] Les subdivisions de recensement situées à l'intérieur des provinces sont classées dans l'une des catégories de ZIM [zone d'influence métropolitaine de recensement] en fonction du pourcentage de leur population active occupée qui se déplace pour se rendre au travail dans le ou les noyaux des RMR [régions métropolitaines de recensement] ou AR [agglomérations de recensement]. 2, fiche 6, Français, - %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Zones d'influence métropolitaine de recensement (ZIM). Définition en langage simple : [...] On attribue à une municipalité à l'intérieur d'une province une catégorie de zone d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) en fonction du pourcentage de sa population active occupée qui fait la navette pour aller travailler dans le noyau d'une RMR ou d'une AR. Une catégorie distincte est attribuée aux municipalités situées dans les territoires qui ne font pas partie d'une AR. Les catégories de ZIM suivantes sont allouées aux subdivisions de recensement (SDR) à l'extérieur des RMR et des AR : 1. Zone d'influence métropolitaine forte. 2. Zone d'influence métropolitaine modérée. 3. Zone d'influence métropolitaine faible. 4. Aucune zone d'influence métropolitaine. 5. Territoires (à l'extérieur des AR). 1, fiche 6, Français, - %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weak metropolitan-influenced zone
1, fiche 7, Anglais, weak%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Weak metropolitan-influenced zone : This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where more than 0% but less than 5% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 7, Anglais, - weak%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine faible
1, fiche 7, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20faible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Zone d'influence métropolitaine faible : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où plus de 0 %, mais moins de 5 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n'importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 7, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20faible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moderate metropolitan-influenced zone
1, fiche 8, Anglais, moderate%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Moderate metropolitan-influenced zone : This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where at least 5% but less than 30% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 8, Anglais, - moderate%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine modérée
1, fiche 8, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20mod%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Zone d'influence métropolitaine modérée : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où au moins 5 %, mais moins de 30 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n'importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 8, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- strong metropolitan-influenced zone
1, fiche 9, Anglais, strong%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Strong metropolitan-influenced zone : This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where at least 30% of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It excludes CSDs with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 9, Anglais, - strong%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone d'influence métropolitaine forte
1, fiche 9, Français, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20forte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Zone d'influence métropolitaine forte : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où au moins 30 % de la population active occupée de la SDR se déplace pour aller travailler dans n'importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont exclues. 1, fiche 9, Français, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20forte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- no metropolitan-influenced zone
1, fiche 10, Anglais, no%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
No metropolitan-influenced zone : This category includes CSDs [census subdivisions] in provinces where none of the CSD's resident employed labour force commutes to work in any CMA [census metropolitan area] or CA [census agglomeration]. It also includes CSDs in provinces with fewer than 40 persons in their resident employed labour force. 1, fiche 10, Anglais, - no%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aucune zone d'influence métropolitaine
1, fiche 10, Français, aucune%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aucune zone d'influence métropolitaine : Cette catégorie comprend les SDR [subdivisions de recensement] situées à l'intérieur des provinces où aucun membre de la population active occupée de la SDR ne se déplace pour aller travailler dans n'importe quelle RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement]. Les SDR situées à l'intérieur des provinces comptant moins de 40 personnes au sein de leur population active occupée sont aussi incluses. 1, fiche 10, Français, - aucune%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- permissive repair schedule
1, fiche 11, Anglais, permissive%20repair%20schedule
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PRS 2, fiche 11, Anglais, PRS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A category of maintenance instructions which provide technical guidance on the extent of repair work which may be carried out at successive lines of maintenance for each class of equipment. 3, fiche 11, Anglais, - permissive%20repair%20schedule
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liste des réparations permises
1, fiche 11, Français, liste%20des%20r%C3%A9parations%20permises
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- barème de réparations permises 2, fiche 11, Français, bar%C3%A8me%20de%20r%C3%A9parations%20permises
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instructions de maintenance contenant des directives techniques sur la portée des réparations qui peuvent être effectuées aux lignes successives de maintenance pour chaque catégorie d'équipement. 3, fiche 11, Français, - liste%20des%20r%C3%A9parations%20permises
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Liste des réparations permises : tiré de PFC 298(2). 4, fiche 11, Français, - liste%20des%20r%C3%A9parations%20permises
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
liste des réparations permises : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 11, Français, - liste%20des%20r%C3%A9parations%20permises
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- optical sensing 1, fiche 12, Anglais, optical%20sensing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The science and techniques of using optical [systems as sensors]. 2, fiche 12, Anglais, - optical%20sensing
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the broadest context, the field of optical sensing includes both imaging and nonimaging sensors. The imaging category includes both proximity sensing and remote sensing; it encompasses all of the technology activity in charge-coupled device(CCD) focal plane arrays, for example... Further examination of the publication data indicates that optical sensing involving fiber constitutes almost 93% of the work on nonimaging sensors. 3, fiche 12, Anglais, - optical%20sensing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- détection optique
1, fiche 12, Français, d%C3%A9tection%20optique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Science et techniques intervenant dans l'utilisation des systèmes optiques comme capteurs. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9tection%20optique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- derived rights
1, fiche 13, Anglais, derived%20rights
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In some countries there are rules which compensate women for the difficulties they encounter in gaining access to adequate pension provisions. Some focus on sex or marital status, or a combination of the two. Provisions falling within this category include different pension ages, survivor's benefits, dependency allowances and derived rights. Other rules make special provison for those providing care for others. The advantage of such rules within a pension system is that they enable women(and men) without a history of full-time, high-paid work to secure an adequate retirement pension income. 1, fiche 13, Anglais, - derived%20rights
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droits dérivés
1, fiche 13, Français, droits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Droits dont vont bénéficier les ayants droits du retraité si celui-ci vient à décéder. 1, fiche 13, Français, - droits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
droits dérivés : Terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 13, Français, - droits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- facing brick
1, fiche 14, Anglais, facing%20brick
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- face brick 1, fiche 14, Anglais, face%20brick
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick. 2, fiche 14, Anglais, - facing%20brick
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brique de parement
1, fiche 14, Français, brique%20de%20parement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires. 2, fiche 14, Français, - brique%20de%20parement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Revestimientos para exteriores
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cara vista
1, fiche 14, Espagnol, cara%20vista
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo de cara vista 2, fiche 14, Espagnol, ladrillo%20de%20cara%20vista
correct, nom masculin
- ladrillo de paramento 2, fiche 14, Espagnol, ladrillo%20de%20paramento
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales. 1, fiche 14, Espagnol, - cara%20vista
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- claims and pending and threatened litigation
1, fiche 15, Anglais, claims%20and%20pending%20and%20threatened%20litigation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A category of contingent liabilities of the Government of Canada which includes claims which are actually under litigation, or may be litigated, for which specific amounts are claimed or potential settlements can be quantified. It includes amounts in respect of specific native claims, breach of contract, expropriation, losses or damage related to property, claims related to equal pay for work of equal value, and like items. A major part of these claims is made up of specific native claims and litigation related to statutory and treaty obligations. 1, fiche 15, Anglais, - claims%20and%20pending%20and%20threatened%20litigation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réclamations et causes en instance et imminentes
1, fiche 15, Français, r%C3%A9clamations%20et%20causes%20en%20instance%20et%20imminentes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de passif éventuel de l'État canadien qui comprend les réclamations en litige ou qui peuvent être en litige, pour lesquelles des montants précis sont réclamés ou des règlements éventuels peuvent être chiffrés. Cela comprend des montants concernant les réclamations spécifiques des autochtones, l'inexécution de contrats, l'expropriation, des pertes ou dommages liés à la propriété, les réclamations relatives à l'équité salariale et des éléments connexes. Une partie importante de ces réclamations comprend des réclamations spécifiques autochtones et des litiges liés à des obligations en vertu de lois et de traités. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9clamations%20et%20causes%20en%20instance%20et%20imminentes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pan-indianism
1, fiche 16, Anglais, pan%2Dindianism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : PASCAL database... There has been a resurgence of a universalist social-political philosophy, Pan-Indianism, that had as its precursor the cultural-political category of phratry... current trends toward Pan-Indianism are reflected in the recent tendency toward articles dealing with American Indian social problems... all Native American tribes are equally involved in Pan-Indianism. Observation through field work of intertribal interaction in Los Angeles reveals that Navajo have very little representation in such activities and tend to form enclaves, being especially hostile to Sioux... Pan-Indianism sentiment... For several decades now scholarly concern with native Americans has reflected an interest in Pan-Indianism. Perhaps one of the most important institutional settings fostering Pan-Indianism has been the federal boarding school... reconciliation between Pan-Indianism and Catholicism.... 1, fiche 16, Anglais, - pan%2Dindianism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panamérindianisme
1, fiche 16, Français, panam%C3%A9rindianisme
correct, proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par inférence : panaméricanisme et amérindianisme. 1, fiche 16, Français, - panam%C3%A9rindianisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Occupational Health and Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chemical exposure
1, fiche 17, Anglais, chemical%20exposure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A number of options are available to control chemical exposures. The preferred options fall under the category of engineering controls--substitution, ventilation and isolation. Second to these are work practices and administrative controls.... 1, fiche 17, Anglais, - chemical%20exposure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- exposition à des produits chimiques
1, fiche 17, Français, exposition%20%C3%A0%20des%20produits%20chimiques
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
à des produits, à des substances, à des agents chimiques. Le terme "contact" peut aussi remplacer "exposition" en contexte. 1, fiche 17, Français, - exposition%20%C3%A0%20des%20produits%20chimiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Briggs-Meyers Type Indicator
1, fiche 18, Anglais, Briggs%2DMeyers%20Type%20Indicator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A questionnaire designed to measure introversion-extroversion and the thinking, feeling, sensing, and intuiting modes of Jung. 2, fiche 18, Anglais, - Briggs%2DMeyers%20Type%20Indicator
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In describing personality Jung assumes that both attitudes and all four functions are part of the inherent endowment of all human beings.... An individual would then have as descriptors of personality three identifying features, a dominant attitude, a first function and an auxiliary function. The general schema that emerges is a sixteen category typology. The behavioral and imaginal characteristics of each type are elaborated in the work of Isabel Briggs-Meyers(1962) whose Type-Indicator represents the most sophisticated attempt to measure individual type structure. 3, fiche 18, Anglais, - Briggs%2DMeyers%20Type%20Indicator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- questionnaire de Briggs-Meyers pour déterminer le type de personnalité
1, fiche 18, Français, questionnaire%20de%20Briggs%2DMeyers%20pour%20d%C3%A9terminer%20le%20type%20de%20personnalit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Extraversion-introversion. Termes utilisés depuis plus de cent ans et qui désignent des types de personnalité plus ou moins tournés vers le monde extérieur ou vers leur monde intérieur. Ils sont devenus familiers grâce aux travaux de psychiatre suisse Carl Gustav Jung. Pour lui, ils font partie d'un schème très complexe comprenant les quatre aspects de la personnalité : pensée, sentiment, sensation, et intuition, dont chacun peut être extraverti ou introverti, ce qui donne huit types en tout. 2, fiche 18, Français, - questionnaire%20de%20Briggs%2DMeyers%20pour%20d%C3%A9terminer%20le%20type%20de%20personnalit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- study collection
1, fiche 19, Anglais, study%20collection
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
General category... for works in the National Gallery of Canada(NGC) which are of a nature that does not warrant or does not have the full status of work of art in the NGC collection. 2, fiche 19, Anglais, - study%20collection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collection de recherche
1, fiche 19, Français, collection%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Rail Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- permanent part-time 1, fiche 20, Anglais, permanent%20part%2Dtime
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... as a result of our experience in providing part-time work arrangements for selected employees in Information Systems on a trial basis, we have decided to create a new employment category entitled "Permanent Part-Time"(TCN, PEGE-7, 041306). 1, fiche 20, Anglais, - permanent%20part%2Dtime
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
... A permanent part-time worker can be defined as an employee who is scheduled to work less than the standard number of hours per week on a regular basis for an indeterminate period of time (TCN PEGE-7, 023752). 1, fiche 20, Anglais, - permanent%20part%2Dtime
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Transport par rail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- temps-partiel permanent
1, fiche 20, Français, temps%2Dpartiel%20permanent
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fait à partir de part-time worker/part time : temps-partiel; travailleur à temps partiel (DIRT 86, 670). Au pluriel : les temps-partiel permanents. 1, fiche 20, Français, - temps%2Dpartiel%20permanent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Printing Processes - Various
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- line film
1, fiche 21, Anglais, line%20film
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A category of] High contrast black-and-white film specially designed for use in the graphic arts; generally used for line and screen work. 1, fiche 21, Anglais, - line%20film
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
line film: Term standardized by CESB. 2, fiche 21, Anglais, - line%20film
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Procédés d'impression divers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- film pour reproduction du trait
1, fiche 21, Français, film%20pour%20reproduction%20du%20trait
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- film pour les reproductions de trait 2, fiche 21, Français, film%20pour%20les%20reproductions%20de%20trait
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Catégorie de] Film[s] en noir et blanc de très haut contraste destiné aux arts graphiques et généralement utilisé pour la reproduction du trait ou la photographie tramée. 1, fiche 21, Français, - film%20pour%20reproduction%20du%20trait
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La gamme de films pour les arts graphiques est très étendue en sensibilité, depuis les émulsions à faible contraste et à gradation étendue pour les reproductions à modelé continu, ou demi-teintes, jusqu'aux émulsions à contraste extrême pour les reproductions de trait, ou tramées. 3, fiche 21, Français, - film%20pour%20reproduction%20du%20trait
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- film pour reproductions tramées
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :