TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WORK EQUIPMENT OPERATOR [5 fiches]

Fiche 1 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

[The computer peripheral equipment operator operates] computer peripheral equipment, such as printer, plotter, computer output microfiche machine, and document reader-sorter to transfer data to and from computer and to convert data from one format to another. Reads instructions and schedule, such as schedule of documents to be printed, or receives instructions from supervisor orally, to determine work for shift. Mounts reels and cartridges of magnetic tape in tape drives, loads paper in printer, loads checks or other documents in magnetic ink reader-sorter or optical character reader, sets guides, keys, and switches, enters commands into computer, using computer terminal, and performs other tasks, to start and operate peripheral machines.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Equipo periférico (Computadoras)
OBS

En una sala de computadoras (ordenadores) con mucho trabajo, se asigna la consola (pupitre) de trabajo al operador de la computadora el cual raras veces la abandona. El resto del personal puede ayudar a montar y desmontar los paquetes de discos y cintas, rotulando las salidas y operando varios dispositivos de entrada/salida según sea necesario. A este personal se le llama a veces «operadores de equipos periféricos».

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

The ideal print finishing operator candidate will have experience operating finishing equipment within the print production environment and will involve completing timed planned maintenance, controlling waste and managing [their] own work in line with business expectations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oil Drilling
DEF

A member of the drilling crew whose work station is about the derrick floor.

CONT

Floorhand(or roughneck). A floorhand's work is the most physical of any on the rig. A floorhand runs the rig floor when pipe or rods are being handled, performs routine maintenance, and keeps tools and equipment clean and well organized. They are responsible for following instructions as outlined by the operator as they relate to equipment set-up and operation, and performing various well servicing operating safely and according to CenAlta procedures.

CONT

A typical crew consists of a driller, derrickman, lead floorman (also called a motorman), 2 floormen, and a leasehand ...

CONT

On rotary drilling rigs, there are normally two floormen on each crew, but three or more men are used on heavy-duty rigs.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Ouvrier qui travaille sur le plancher du derrick.

CONT

Les ouvriers de plancher sont surtout employés au vissage et dévissage des tubes et à leur stockage quand on a fait une manœuvre d'aller et retour.

OBS

Après le «roustabout», [on a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck» (le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux.

OBS

hands : ouvriers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
DEF

[The person who is] responsible for a staff which operates word processing equipment. That equipment may consist of intelligent typewriters, multistation word processing systems, or terminals connected to a general purpose computer. The Supervisor is responsible for the efficient and accurate operation of that equipment, for scheduling jobs, for assigning work to operators, for operator training, and for maintaining logs. Usually will understand the programming of that equipment, and may be involved in the evaluation and selection of the hardware and software. DATAM

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Occupation Names (General)
CONT

Sub-group: Duplicating-equipment operator. [The] primary duties of positions in this sub-group are to operate one or more types of direct, offset, photographic-process and other copying machines for reproduction of copy (...)

OBS

Mr. Daniels, Director, Outside Plants Unit, Department of Supply and Services explained that the duplicating equipment operator often uses electrostatic and offset duplicators.

OBS

for "copying and duplicating equipment operator" : Under general supervision [the duplicating-equipment operator's work requires] the operation of copying and duplicating equipment(...)

Terme(s)-clé(s)
  • copying machine operator

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Sous-groupe: Opérateur de machine à reprographier. [Les] fonctions principales des postes de ce sous-groupe consistent à utiliser un ou plusieurs genres de machines à reprographier par procédé direct, offset, photographique et autre (...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :