TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORK FULFILMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- port of entry
1, fiche 1, Anglais, port%20of%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 1, Anglais, POE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point of entry 3, fiche 1, Anglais, point%20of%20entry
- entry point 4, fiche 1, Anglais, entry%20point
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place where an alien may be permitted to enter a country. 5, fiche 1, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall ensure that non-permanent residents intending to work in Canada on a temporary basis in fulfilment of the contract, who are neither Canadian citizens, United States, nor Mexican nationals, receive all appropriate documents and instructions relating to Canadian immigration requirements and secure all required employment authorizations prior to their arrival at the Canadian port of entry. 6, fiche 1, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
port of entry, POE: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 1, Anglais, - port%20of%20entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'entrée
1, fiche 1, Français, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 1, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toute personne a) qui entre au Canada à un endroit autre qu'un point d'entrée et qui ne se présente pas devant un agent d'immigration pour l'examen visé au paragraphe 12 (1) [...] 3, fiche 1, Français, - point%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point d'entrée, PDE : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 1, Français, - point%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 1, Espagnol, puerto%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Todos los visitantes son entrevistados por un oficial de inmigración en el puerto de entrada canadiense, quien otorgará o negará la admisión al país. 1, fiche 1, Espagnol, - puerto%20de%20entrada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IOCARIBE Award
1, fiche 2, Anglais, IOCARIBE%20Award
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The IOCARIBE recognition was created during the Fifth Intergovernmental Session of the Sub-Commission(Barbados, 1995). The Award winners would either have made a significant contribution to solving regional problems through marine scientific research, services and capacity building; or would have made a significant contribution to the fulfilment of IOCARIBE's objectives through their enthusiastic work in the Sub-Commission. 1, fiche 2, Anglais, - IOCARIBE%20Award
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IOCARIBE: Sub-Commission for the Caribbean and Adjacent Regions. 1, fiche 2, Anglais, - IOCARIBE%20Award
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prix IOCARIBE
1, fiche 2, Français, Prix%20IOCARIBE
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Premio IOCARIBE
1, fiche 2, Espagnol, Premio%20IOCARIBE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Premio de IOCARIBE 2, fiche 2, Espagnol, Premio%20de%20IOCARIBE
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] el reconocimiento del Premio de IOCARIBE se creó durante la 5ª Sesión Intergubernamental de la Subcomisión (Barbados, 1995). Los merecedores del premio deben haber contribuido de manera significativa a la solución de problemas regionales a través de la investigación científica marina y el desarrollo de capacidades y servicios oceánicos, o haber realizado esfuerzos a través de su trabajo entusiasta y desinteresado para el cumplimiento de los objetivos de la Subcomisión y el desarrollo de las ciencias marinas en el Caribe. [...] El premio es una réplica del Museo del Oro de una figura mítica precolombina en forma de "Pez Alado" y tiene un significado simbólico gracias a la creencia del poder que ejerce sobre dos elementos: agua y aire (Cultura de San Agustín, 100 AC-500 DC, Museo de Oro, Bogotá, Colombia). 2, fiche 2, Espagnol, - Premio%20IOCARIBE
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :