TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORK IDENTIFICATION [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Variants of Concern Scientific Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, Variants%20of%20Concern%20Scientific%20Advisory%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VOC SAC 1, fiche 1, Anglais, VOC%20SAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The VOC SAC advised on the scientific work of the Variants of Concern Strategy and integration of public health, sequencing, and research across a range of disciplines to ensure rapid identification, characterization, and responsive action to emerging variants of concern. 1, fiche 1, Anglais, - Variants%20of%20Concern%20Scientific%20Advisory%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... established by Health Canada in February 2021 ... 1, fiche 1, Anglais, - Variants%20of%20Concern%20Scientific%20Advisory%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif scientifique sur les variants préoccupants
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CCS sur les variants préoccupants 1, fiche 1, Français, CCS%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
correct, nom masculin
- CCS sur les VP 1, fiche 1, Français, CCS%20sur%20les%20VP
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CCS sur les variants préoccupants a donné des conseils sur les travaux scientifiques qui entourent la Stratégie de lutte contre les variants préoccupants et sur l'intégration de la santé publique, du séquençage et de la recherche dans toute une série de disciplines afin d'assurer l'identification et la caractérisation rapides des variants préoccupants émergents et de prendre des mesures en conséquence. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mis sur pied par Santé Canada en février 2021. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Supervisor
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Security%20Operations%20Centre%20Intelligence%20Investigator%2FSupervisor
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
004492: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Security%20Operations%20Centre%20Intelligence%20Investigator%2FSupervisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : liaising with and preparing and delivering presentations to clients and partners to promote the Marine Security Operations Centre(MSOC) program; leading a unit of investigators and analysts in the identification, collection and dissemination of information; providing advice and guidance, and ensuring policies and proper security classification procedures are followed; developing reports, background papers and corresopndence for superiors; clients and partneres; and assisting with operational and administrative tasks and participating on committees and work groups. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Security%20Operations%20Centre%20Intelligence%20Investigator%2FSupervisor
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Supervisor: Although "Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Supervisor" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Supervisor" is preferable. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Security%20Operations%20Centre%20Intelligence%20Investigator%2FSupervisor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator and Supervisor
- Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Superviser
- Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator and Superviser
- Marine Security Operations Center Intelligence Investigator/Supervisor
- Marine Security Operations Center Intelligence Investigator and Supervisor
- Marine Security Operations Center Intelligence Investigator/Superviser
- Marine Security Operations Center Intelligence Investigator and Superviser
- Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Supervisor
- Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator and Supervisor
- Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Superviser
- Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator and Superviser
- Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator/Supervisor
- Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator and Supervisor
- Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator/Superviser
- Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator and Superviser
- MSOC Intelligence Investigator/Supervisor
- MSOC Intelligence Investigator and Supervisor
- MSOC Intelligence Investigator/Superviser
- MSOC Intelligence Investigator and Superviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enquêteur-superviseur en renseignements du Centre des opérations de la sûreté maritime 1, fiche 2, Français, enqu%C3%AAteur%2Dsuperviseur%20en%20renseignements%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
004492 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - enqu%C3%AAteur%2Dsuperviseur%20en%20renseignements%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la liaison avec les clients et les partenaires et préparer et réaliser des présentations à leur intention afin de promouvoir le programme du Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM); diriger une équipe d'enquêteurs et d'analystes dans le repérage, la collecte et la diffusion de renseignements; donner des conseils et veiller à ce que les politiques et les procédures de classification de sécurité appropriées soient respectées; établir des rapports, des documents d'information et de la correspondance à l'intention des supérieurs, des clients et des partenaires; aider à exécuter certaines tâches opérationnelles et administratives et participer à des comités et à des groupes de travail. 1, fiche 2, Français, - enqu%C3%AAteur%2Dsuperviseur%20en%20renseignements%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20maritime
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre des opérations de la sûreté maritime - enquêteur-superviseur en renseignements
- Centre des opérations de la sûreté maritime - enquêtrice-superviseure en renseignements
- enquêteur-superviseur en renseignements du COSM
- enquêtrice-superviseure en renseignements du COSM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
- Pets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pet cremation
1, fiche 3, Anglais, pet%20cremation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pet incineration 2, fiche 3, Anglais, pet%20incineration
voir observation, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
How does pet cremation work? Most pet crematories and funeral homes make arrangements for picking up [a] pet from [its] home or veterinary hospital, cremating it, and returning the remains to [the owner](along with the identification tag) within a few days. 1, fiche 3, Anglais, - pet%20cremation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pet incineration: a commonly used term. However, the preferred term tends to be "cremation" to express the owner’s affection towards his/her pet. 3, fiche 3, Anglais, - pet%20cremation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Animaux d'agrément
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crémation d'un animal familier
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9mation%20d%27un%20animal%20familier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crémation d'un animal de compagnie 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9mation%20d%27un%20animal%20de%20compagnie
correct, nom féminin
- incinération d'un animal familier 3, fiche 3, Français, incin%C3%A9ration%20d%27un%20animal%20familier
voir observation, nom féminin, familier
- incinération d'un animal de compagnie 1, fiche 3, Français, incin%C3%A9ration%20d%27un%20animal%20de%20compagnie
voir observation, nom féminin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incinération d'un animal familier; incinération d'un animal de compagnie : termes couramment utilisés. Cependant, on tend à privilégier «crémation» plutôt que le terme «incinération» pour exprimer le lien affectif du maître pour son animal. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%A9mation%20d%27un%20animal%20familier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identification of the language requirements
1, fiche 4, Anglais, identification%20of%20the%20language%20requirements
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- linguistic identification 2, fiche 4, Anglais, linguistic%20identification
correct
- language identification 3, fiche 4, Anglais, language%20identification
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An important element in the implementation of the Official Languages Act is the identification of the language requirements of each position in accordance with the need to serve the public and to allow employees to work in their preferred language. 1, fiche 4, Anglais, - identification%20of%20the%20language%20requirements
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identification des exigences linguistiques
1, fiche 4, Français, identification%20des%20exigences%20linguistiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- identification linguistique 2, fiche 4, Français, identification%20linguistique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'identification des exigences linguistiques de chaque poste en fonction des besoins du service au public et du droit du personnel à travailler dans la langue de son choix constitue un élément important de la mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 4, Français, - identification%20des%20exigences%20linguistiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Cartography
- Oceanography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- survey grade positioning 1, fiche 5, Anglais, survey%20grade%20positioning
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The URCHIN2 underwater video system is a tethered camera system which telemeters video signals to the surface for recording and geo-referencing. The system can be hand deployed to a depth of 100 meters for a variety of marine benthic survey types, including substrate identification, habitat classification, and species enumeration. The name URCHIN is an acronym for "Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory. "... The current work is primarily focused on testing and documenting the newest version of the URCHIN2 for benthic habitat mapping and classification.... upgrades and testing include the implementation of a benthic positioning system such as "Trackpoint" or "Tracklink, "a slip-ring winch system for cable management, and a Thales Mobile Mapper receiver to provide survey grade positioning. 1, fiche 5, Anglais, - survey%20grade%20positioning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Cartographie
- Océanographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- positionnement de précision
1, fiche 5, Français, positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système de vidéo sous-marin URCHIN2 est un système de caméra remorqué qui transmet des signaux vidéo par télémétrie pour qu'ils soient enregistrés et géoréférencés. Le système peut être déployé manuellement à une profondeur de 100 m pour effectuer divers types de relevés benthiques, dont l'identification de substrat, la classification des habitats et le dénombrement des espèces. Le nom URCHIN est l'acronyme de «Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory» (reconnaissance sous-marine pour l'inventaire de la zone côtière et de l'habitat). [Des] améliorations ont été apportées, dont la mise en œuvre d'un système de localisation pour les fonds marins (tel que Trackpoint ou Tracklink), un treuil à bague collectrice pour les cordages, ainsi qu'un récepteur Thales Mobile Mapper qui permet un positionnement de précision. 1, fiche 5, Français, - positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repair time
1, fiche 6, Anglais, repair%20time
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Time required to restore an item which does not perform its specified function under the specified condition. 1, fiche 6, Anglais, - repair%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This time is measured by man-hours. Time required to repair the constituent element which is removed from the main item for replacement is not counted as repair time for the main item. In cases where the constituent element has to be fitted back to the main item after its repair, its item for repair should be included in the repair time for the main item. Repair work consists of preparation, identification of the cause of failure, repair, replacement, adjustment, testing, etc. 1, fiche 6, Anglais, - repair%20time
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 6, Anglais, - repair%20time
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
repair time: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - repair%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de réparation
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour remettre en état un élément qui ne remplit pas sa fonction spécifiée dans les conditions spécifiées. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le temps de réparation est mesuré en heures de main-d'œuvre. Le temps nécessaire pour réparer l'élément constitutif qui est démonté de l'élément principal pour être remplacé par un autre ne doit pas être compté comme temps de réparation pour l'élément principal. Dans le cas où un élément remis en état doit être installé dans l'élément principal après sa réparation, il convient d'inclure ladite réparation dans le temps de réparation comptabilisé pour l'élément principal. Les travaux de réparation consistent en la préparation, l'identification de la cause de la défaillance, la réparation, le remplacement, le réglage, l'essai. etc. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
temps de réparation : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de reparación
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20de%20reparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Occupational Health and Safety
- Electricity
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standard for Electrical Safety in the Workplace
1, fiche 7, Anglais, Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Provisions encompass safety-related work practices, safety-related maintenance requirements, and safety requirements for special equipment. The Standard includes guidance for making hazard identification and risk assessments, selecting appropriate PPE [personal protective equipment], establishing an electrically safe work condition, and employee training. 1, fiche 7, Anglais, - Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Document prepared by the National Fire Protection Association (NFPA) of the United-States of America. 2, fiche 7, Anglais, - Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
NFPA 70E: standard code used by the NFPA. 2, fiche 7, Anglais, - Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de normes
- Santé et sécurité au travail
- Électricité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Standard for Electrical Safety in the Workplace
1, fiche 7, Français, Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par la National Fire Protection Association (NFPA) des États-Unis. 2, fiche 7, Français, - Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
NFPA 70E : code de norme utilisé par la NFPA. 2, fiche 7, Français, - Standard%20for%20Electrical%20Safety%20in%20the%20Workplace
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bibliographic reference
1, fiche 8, Anglais, bibliographic%20reference
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bibliographical reference 2, fiche 8, Anglais, bibliographical%20reference
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of bibliographic elements essential to the identification of a work, document, or bibliographic item to which a reference is made. 3, fiche 8, Anglais, - bibliographic%20reference
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- référence bibliographique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20bibliographique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indication des données bibliographiques nécessaires pour identifier un ou plusieurs documents. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20bibliographique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surplus employee
1, fiche 9, Anglais, surplus%20employee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- redundant employee 2, fiche 9, Anglais, redundant%20employee
correct
- redundant worker 3, fiche 9, Anglais, redundant%20worker
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An employee who holds an indeterminate appointment and who has been declared surplus by his or her department. 4, fiche 9, Anglais, - surplus%20employee
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Identification of surplus employees. When a department decides that the services of some of its employees must be terminated because of lack of work or the discontinuance of a function, it shall identify those employees that are to be declared surplus. 5, fiche 9, Anglais, - surplus%20employee
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
redundant employee: term also used in the Canada Labour Code and the Public Service Modernization Act, 2003. 6, fiche 9, Anglais, - surplus%20employee
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
surplus employee: term used in the context of the Defence Renewal Project. 7, fiche 9, Anglais, - surplus%20employee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- employé excédentaire
1, fiche 9, Français, employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- employée excédentaire 2, fiche 9, Français, employ%C3%A9e%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
- travailleur excédentaire 3, fiche 9, Français, travailleur%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- travailleur surnuméraire 3, fiche 9, Français, travailleur%20surnum%C3%A9raire
correct, nom masculin
- surnuméraire 4, fiche 9, Français, surnum%C3%A9raire
correct, nom masculin et féminin
- fonctionnaire excédentaire 5, fiche 9, Français, fonctionnaire%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, titulaire nommé pour une période indéterminée à un poste déclaré excédentaire par son ministère soit par faute de travail, soit à la suite de la suppression d'une fonction. 6, fiche 9, Français, - employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surnuméraire : terme également employé dans le Code canadien du travail et la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003. 7, fiche 9, Français, - employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
employé excédentaire; employée excédentaire : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 8, fiche 9, Français, - employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Función pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trabajador excedentario
1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20excedentario
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- trabajador superfluo 1, fiche 9, Espagnol, trabajador%20superfluo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disaster victim identification operation
1, fiche 10, Anglais, disaster%20victim%20identification%20operation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DVI operation 1, fiche 10, Anglais, DVI%20operation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
DVI operations may be required following traffic accidents, natural disasters, technical accidents (fires, explosions), terrorist attacks and events occurring within the context of wars. 1, fiche 10, Anglais, - disaster%20victim%20identification%20operation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The most important requirement for victim identification work is the application of international standards, which are the common basis for the work in multinational DVI operations. 1, fiche 10, Anglais, - disaster%20victim%20identification%20operation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
disaster victim identification operation; DVI operation: terms usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - disaster%20victim%20identification%20operation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- disaster victim identification operations
- DVI operations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opération d'identification des victimes de catastrophe
1, fiche 10, Français, op%C3%A9ration%20d%27identification%20des%20victimes%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opération IVC 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ration%20IVC
correct, nom féminin
- opération d'IVC 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ration%20d%27IVC
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, il peut être nécessaire de lancer des opérations d'IVC après des accidents de la circulation, des catastrophes naturelles, des accidents techniques (incendies, explosions), des attentats terroristes et des faits se produisant dans des situations de guerre. 1, fiche 10, Français, - op%C3%A9ration%20d%27identification%20des%20victimes%20de%20catastrophe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lors des activités d'identification, le point le plus important à respecter est l'application de normes internationales, car celles‐ci constituent la base de travail commune des opérations multinationales menées dans ce type de situation. 1, fiche 10, Français, - op%C3%A9ration%20d%27identification%20des%20victimes%20de%20catastrophe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
opération d'identification des victimes de catastrophe; opération IVC; opération d'IVC : termes habituellement utilisés au puriel. 2, fiche 10, Français, - op%C3%A9ration%20d%27identification%20des%20victimes%20de%20catastrophe
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- opération d'identification des victimes de catastrophes
- opérations d'identification des victimes de catastrophes
- opérations IVC
- opérations d'IVC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- phase 3 investigation
1, fiche 11, Anglais, phase%203%20investigation
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Accurate evaluation of soil quality for contaminants and all other information necessary for identification and assessment of risks and to enable decisions to be made about the need for remedial action and for preliminary decisions about the nature of the work required. 1, fiche 11, Anglais, - phase%203%20investigation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standarized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - phase%203%20investigation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recherche - phase 3
1, fiche 11, Français, recherche%20%2D%20phase%203
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Travail de recherche visant à évaluer avec exactitude la qualité du sol et rassembler toutes les autres informations nécessaires à l'identification et à l'évaluation des risques, afin de pouvoir décider de l'opportunité d'appliquer des actions correctives et de la nature des travaux à entreprendre. 1, fiche 11, Français, - recherche%20%2D%20phase%203
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 11, Français, - recherche%20%2D%20phase%203
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Museums
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- malignant plastic 1, fiche 12, Anglais, malignant%20plastic
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Through lectures, lab work, and guided study tours of a museum collection, conservators learned the basics of composition, identification, and degradation of plastics, with an emphasis on the plastics most commonly encountered in museum collections and those that are most likely to degrade or to damage other objects in the collection(malignant plastics). 1, fiche 12, Anglais, - malignant%20plastic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plastique malin
1, fiche 12, Français, plastique%20malin
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’accent sera porté sur les plastiques les plus communément retrouvés dans lescollections muséales et sur ceux qui sont le plus susceptibles de causer la dégradation d’autres objets dans lacollection (plastiques malins). 1, fiche 12, Français, - plastique%20malin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- side crane on tractor 1, fiche 13, Anglais, side%20crane%20on%20tractor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tractor side crane 2, fiche 13, Anglais, tractor%20side%20crane
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Optimum positioning of yard equipment. 1) Control of work instruction to yard equipment, tractor and quay side crane. 2) Automatic identification of container's location. 3) Controlling of cargo handling by yard equipment. 2, fiche 13, Anglais, - side%20crane%20on%20tractor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grue latérale sur tracteur
1, fiche 13, Français, grue%20lat%C3%A9rale%20sur%20tracteur
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] une importante quantité de matériel lourd sera déplacée le long du tracé du pipeline. Il s'agit notamment de grues latérales, de grues articulées et d'autres véhicules de taille imposante. 2, fiche 13, Français, - grue%20lat%C3%A9rale%20sur%20tracteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visibility index 1, fiche 14, Anglais, visibility%20index
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The particulate data collected using the instrumentation in the mobile laboratory will allow the identification of sources and characterisation of the particulates at specific locations in the Auckland region. This work will be extended to include the creation of particle pollution index describing their actual and potential impact on atmospheric composition and public health as well as a particulate visibility index describing their influence on visibility. 2, fiche 14, Anglais, - visibility%20index
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
If an internal algorithm assesses the apparent vertical visibility to be less than 500 meters, a visibility index is displayed. 1, fiche 14, Anglais, - visibility%20index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indice de visibilité
1, fiche 14, Français, indice%20de%20visibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Corporate Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- identification badge
1, fiche 15, Anglais, identification%20badge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Any person assigned to the performance of any part of the work that is performed on government premises must wear in a conspicuous place the identification badge issued to that person by Canada. 2, fiche 15, Anglais, - identification%20badge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- insigne d'identité
1, fiche 15, Français, insigne%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Toute personne assignée à l'exécution de travaux sur des lieux de travail du gouvernement doit porter, à un endroit visible, l'insigne d'identité qui lui a été remis par le Canada. 2, fiche 15, Français, - insigne%20d%27identit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- linatine
1, fiche 16, Anglais, linatine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A toxin found in linseed [that causes] pyridoxine deficiency in fowls fed on linseed meal. 2, fiche 16, Anglais, - linatine
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Maximum growth of chicks was obtained with the addition of 7 milligrams of pyroxidine per kilogram of diet. Much work was done to identify the apparent pyridoxine antagonist, until its final resolution was made by Klosterman et al.(1967) in the identification of linatine. Linatine is gamma-glutamyl-1-amino-D-proline which can be hydrolytically cleaved to glutamic acid and 1-amino-D-proline. The latter forms a stable complex with pyridoxalphosphate, which presumably induces a pyridoxine deficiency. 3, fiche 16, Anglais, - linatine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- linatine
1, fiche 16, Français, linatine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Restricted Area Identity Card
1, fiche 17, Anglais, Restricted%20Area%20Identity%20Card
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RAIC 1, fiche 17, Anglais, RAIC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"The Canadian Air Transport Security Authority [CATSA] is pleased to announce that the world's first dual biometric airport identification program is operational at Canada's 29 largest airports. The new Restricted Area Identity Card(RAIC) covers approximately 100, 000 airport personnel who work in restricted areas of airports. The RAIC not only verifies that the person who was issued the card is the same person presenting the card at a restricted area access point in the airport, but it also verifies whether or not the card is still valid and that the individual has a current security clearance. " 1, fiche 17, Anglais, - Restricted%20Area%20Identity%20Card
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carte d'identité de zones réglementées
1, fiche 17, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CIZR 1, fiche 17, Français, CIZR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) est heureuse d'annoncer que le premier système d'identification biométrique double au monde est opérationnel dans les 29 principaux aéroports du Canada. La nouvelle carte d'identité de zones réglementées (CIZR) sera utilisée par plus de 100 000 employés qui travaillent dans les zones réglementées des aéroports. En plus de vérifier l'authenticité de la personne qui présente la carte au point d'accès d'une zone réglementée, ce système de cartes d'identité vérifie si la carte est encore valide et si le détenteur possède l'habilitation de sécurité requise.» 1, fiche 17, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20zones%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-07-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Language (General)
- Federalism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- linguistic identification of positions
1, fiche 18, Anglais, linguistic%20identification%20of%20positions
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- language identification of positions 2, fiche 18, Anglais, language%20identification%20of%20positions
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[It] is incumbent on departments or agencies to review the linguistic identification of the position in terms of the real requirements of the position, and the bilingual capacity of the work unit. 3, fiche 18, Anglais, - linguistic%20identification%20of%20positions
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- linguistic identification of position
- language identification of position
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- identification linguistique des postes
1, fiche 18, Français, identification%20linguistique%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il incombe aux ministères ou aux organismes de revoir [...] l'identification linguistique d'un poste en fonction des besoins réels et de la capacité bilingue de l'unité de travail. 2, fiche 18, Français, - identification%20linguistique%20des%20postes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- identification linguistique d'un poste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- obsolete pesticide
1, fiche 19, Anglais, obsolete%20pesticide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It was agreed that obsolete pesticides include banned pesticides and pesticides that had passed their expiry date and those that had become unusable due to long or inappropriate storage or for other reasons. 2, fiche 19, Anglais, - obsolete%20pesticide
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The meeting recognized that existing and previous storage sites were often contaminated from leaking containers of obsolete materials and constituted a potential source of risk. The meeting agreed that the identification and clean-up of such storage sites should be included as part of the work on obsolete chemicals and pesticides. 2, fiche 19, Anglais, - obsolete%20pesticide
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- obsolete pesticides
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pesticide périmé
1, fiche 19, Français, pesticide%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les pesticides périmés désignent des produits obsolètes, interdits ou non identifiables. [S'ils ne sont pas pris en charge, ils peuvent se décomposer] en d'autres substances chimiques, qui peuvent s'avérer plus toxiques que le produit original. La plupart des pesticides ont une durée de vie de 2 ans [...] 2, fiche 19, Français, - pesticide%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pesticides périmés
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Seguridad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plaguicidas obsoletos
1, fiche 19, Espagnol, plaguicidas%20obsoletos
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- plaguicidas en desuso 1, fiche 19, Espagnol, plaguicidas%20en%20desuso
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
- International Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Trade and Traffic Data Subcommittee
1, fiche 20, Anglais, Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canada-United States Transportation Border Working Group(TBWG). This subcommittee was formed in Spring 2003 to take a multi-jurisdictional approach to the identification of various data needs, and explore opportunities to work collaboratively for data collection activities. There have been several bi-national meetings(usually held in conjunction with TBWG plenary meetings), a Border Data Workshop and numerous conference calls. Sucommittee activities are coordinated by an overarching steering committee, which is currently chaired by the U. S. Federal Highway Administration. We have also established several smaller working subcommittees that were tasked with taking charge of the outcomes of the Border Data Workshop and developing various products/joint activities. 1, fiche 20, Anglais, - Trade%20and%20Traffic%20Data%20Subcommittee
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- TBWG Trade and Traffic Data Subcommittee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
- Relations internationales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sous-Comité responsable des données sur le commerce et la circulation
1, fiche 20, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis (GTQFT). Ce sous-comité a été créé au printemps 2003 pour adopter une approche multigouvernementale de la définition des divers besoins en données et d'examiner les occasions de recueillir des données en collaboration. Il y a eu plusieurs réunions binationales (tenues d'ordinaire en même temps que les réunions plénières du GTQFT), un atelier sur les données frontalières et de nombreuses téléconférences. Les activités du Sous-Comité sont coordonnées par un comité directeur général, que la Federal Highway Administration des États-Unis préside actuellement. Nous avons aussi constitué plusieurs sous-comités de travail plus petits pour qu'ils donnent suite à l'atelier sur les données frontalières et mettent au point divers produits et diverses activités communes. 1, fiche 20, Français, - Sous%2DComit%C3%A9%20responsable%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20et%20la%20circulation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Job Descriptions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Identification of Functions or Positions 1, fiche 21, Anglais, Policy%20on%20the%20Identification%20of%20Functions%20or%20Positions
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is government policy that the identification of language requirements of functions or positions within federal institutions must reflect operational needs. Language requirements must, therefore, relate objectively to the work required of employees or of their work units. Replaced in April 2004, by the Policy on Official Languages for Human Resources Management. 1, fiche 21, Anglais, - Policy%20on%20the%20Identification%20of%20Functions%20or%20Positions
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Identification of Functions or Positions Policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Descriptions d'emplois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique sur l'identification des fonctions ou des postes
1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20l%27identification%20des%20fonctions%20ou%20des%20postes
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a pour politique que l'identification des exigences linguistiques des fonctions ou des postes au sein des institutions fédérales doit refléter les responsabilités d'ordre opérationnel. Les exigences linguistiques doivent donc correspondre de façon objective au travail requis des employés ou de leurs unités de travail. Politique remplacée par la Politique sur les langues officielles pour la gestion des ressources humaines, en avril 2004. 1, fiche 21, Français, - Politique%20sur%20l%27identification%20des%20fonctions%20ou%20des%20postes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- criminal investigator 1, fiche 22, Anglais, criminal%20investigator
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- investigator 1, fiche 22, Anglais, investigator
- detective 1, fiche 22, Anglais, detective
- plainclothes officer 1, fiche 22, Anglais, plainclothes%20officer
- plainclothes man 1, fiche 22, Anglais, plainclothes%20man
- plainclothes policeman 2, fiche 22, Anglais, plainclothes%20policeman
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... a person investigating crimes. It is... a term that may lead to better cooperation between investigative personnel and patrol officers. "Criminal investigator" is a better term than "detective" to describe the men and women in police agencies who pick up crimes unsolved by the patrol forces... The term "detective" appears to emphasize the detection of crime--its discovery--or the detection and identification of persons who have committed crimes. Many detectives and investigators work in civilian dress and therefore are commonly called "plainclothes officers" or "plainclothes men". 1, fiche 22, Anglais, - criminal%20investigator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enquêteur
1, fiche 22, Français, enqu%C3%AAteur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- détective 1, fiche 22, Français, d%C3%A9tective
nom masculin et féminin
- enquêteur criminel 1, fiche 22, Français, enqu%C3%AAteur%20criminel
nom masculin
- agent en civil 2, fiche 22, Français, agent%20en%20civil
nom masculin
- policier en civil 2, fiche 22, Français, policier%20en%20civil
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Personne] qui effectue les enquêtes sur les crimes survenus dans son territoire. [L'enquêteur] doit travailler de concert avec les patrouilleurs-enquêteurs, les conseiller et les aider. Le terme "détective", d'origine britannique, désigne le policier chargé des enquêtes ou des investigations. Bien qu'il recouvre la notion d'"enquêteur" (agent de la police publique), il désigne plus particulièrement le "détective privé". Sauf dans cette expression, c'est un terme vieilli. Quant au terme "enquêteur criminel" formé sur le modèle de "police criminelle" et de "commissaire criminel", il pourrait également être proposé comme synonyme d'"enquêteur". 1, fiche 22, Français, - enqu%C3%AAteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- investigador
1, fiche 22, Espagnol, investigador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- investigadora 1, fiche 22, Espagnol, investigadora
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
- Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- obsolete chemical
1, fiche 23, Anglais, obsolete%20chemical
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
It was considered that obsolete chemicals should include those that are no longer in use or are being withdrawn; and are hazardous to human health and the environment; and are held as stockpiles; and are difficult to dispose of in an environmentally sound manner. 2, fiche 23, Anglais, - obsolete%20chemical
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The meeting recognized that existing and previous storage sites were often contaminated from leaking containers of obsolete materials and constituted a potential source of risk. The meeting agreed that the identification and clean-up of such storage sites should be included as part of the work on obsolete chemicals and pesticides. Limitations placed by developed countries with environmentally sound disposal capacity on accepting obsolete chemicals and pesticides from other countries for destruction could be examined in this context. 2, fiche 23, Anglais, - obsolete%20chemical
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- obsolete chemicals
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
- Sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- produit chimique périmé
1, fiche 23, Français, produit%20chimique%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Forum permet à ces divers partenaires de traiter certaines questions sur une base commune : l'évaluation des risques chimiques, les produits chimiques et les pesticides périmés, l'établissement d'un système mondial harmonisé pour la classification et l'étiquetage des substances chimiques, et le renforcement des capacités et des infrastructures nationales permettant de gérer les produits chimiques. 1, fiche 23, Français, - produit%20chimique%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques périmés
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química
- Seguridad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- productos químicos obsoletos
1, fiche 23, Espagnol, productos%20qu%C3%ADmicos%20obsoletos
nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- productos químicos en desuso 1, fiche 23, Espagnol, productos%20qu%C3%ADmicos%20en%20desuso
nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 24, Anglais, statement
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
explicitly terminated syntactic unit either representing a declaration or prescribing a unit of work that includes identification of actions to be performed, operands(if any) to be used in performing these actions, and disposition of any results 1, fiche 24, Anglais, - statement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Some programming languages do not consider declarations to be statements. 1, fiche 24, Anglais, - statement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - statement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 24, Français, instruction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- énoncé 1, fiche 24, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
unité syntaxique explicitement terminée représentant une déclaration ou décrivant une unité de travail qui inclut l'identification des actions à effectuer, les opérandes à utiliser, et l'affectation des résultats éventuels 1, fiche 24, Français, - instruction
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Certains langages de programmation ne considèrent pas les déclarations comme des instructions. 1, fiche 24, Français, - instruction
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec instruction (07.09.01). 1, fiche 24, Français, - instruction
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
instruction; énoncé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 24, Français, - instruction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Petroleum Deposits
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- prospectivity
1, fiche 25, Anglais, prospectivity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Based in the UK you will work as part of an international exploration team on the identification and evaluation of opportunities for hydrocarbon exploration. This will include regional evaluation of basins, integrating geology, geophysics and ancillary exploration disciplines into an appraisal of prospectivity by area. 2, fiche 25, Anglais, - prospectivity
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Oil prospectivity. 3, fiche 25, Anglais, - prospectivity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Gisements pétrolifères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prospectivité
1, fiche 25, Français, prospectivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des gisements géants de plus de 10 milliards de barils d'équivalent pétrole en place ont été découverts, soulignant ainsi la prospectivité du domaine minier algérien. 2, fiche 25, Français, - prospectivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L'offshore profond offre [...] de réelles possibilités de découvertes de gisements géants [...] La prospectivité du domaine minier algérien, notamment offshore, se confirme [...] 3, fiche 25, Français, - prospectivit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Prospectivité pétrolière. 4, fiche 25, Français, - prospectivit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- design specification
1, fiche 26, Anglais, design%20specification
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This list is not inclusive, but in addition to the negotiation of letting, licensing and service agreements, it includes the identification of new opportunities, the review of design specifications for work in the premises... 2, fiche 26, Anglais, - design%20specification
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- norme de conception
1, fiche 26, Français, norme%20de%20conception
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 26, Français, - norme%20de%20conception
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- building identification
1, fiche 27, Anglais, building%20identification
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Portfolio Description-The work set out in this part pertains to the buildings described in Annex A(portfolio description, building identification and supporting data). 2, fiche 27, Anglais, - building%20identification
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- identification de l'immeuble
1, fiche 27, Français, identification%20de%20l%27immeuble
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Description du portefeuille - Les travaux décrits dans la présente partie concernent les immeubles présentés à l'annexe A (description du portefeuille, identification des immeubles et données complémentaires). 2, fiche 27, Français, - identification%20de%20l%27immeuble
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rough proof
1, fiche 28, Anglais, rough%20proof
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rough pull 1, fiche 28, Anglais, rough%20pull
correct
- foul proof 1, fiche 28, Anglais, foul%20proof
correct
- flat pull 1, fiche 28, Anglais, flat%20pull
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any proof pulled from type on a proofing press or from a plate without makeready showing what the material proofed looks like. 2, fiche 28, Anglais, - rough%20proof
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rough proofs are usually pulled for identification purposes only, before filing away type galleys or engravings for storage. Also, an in-house proof pulled to check the work. 2, fiche 28, Anglais, - rough%20proof
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épreuve en première
1, fiche 28, Français, %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- première typographique 1, fiche 28, Français, premi%C3%A8re%20typographique
correct, nom féminin
- première 1, fiche 28, Français, premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'épreuve en première est le premier tirage fait sur une feuille de papier avec la composition telle qu'elle sort des mains du compositeur typographe ou telle qu'elle se présente en sortie de machine composeuse-fondeuse. L'épreuve est obtenue par encrage au rouleau à main et impression au taquoir ou à la presse à épreuve. Destinée à la correction en première, cette épreuve ne franchit pas les portes de l'imprimerie. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- marketing leverage
1, fiche 29, Anglais, marketing%20leverage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
CORPORATE SPONSORSHIP : In support of a specific performance of work, an agreement between Canadian Heritage and a corporation to provide resources such as money, staff, products or services in return for a benefit of limited duration. Benefits can include such things as image enhancement and marketing leverage, better product or service identification, opportunities to enhance relations with customers, suppliers, employees etc. 2, fiche 29, Anglais, - marketing%20leverage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- influence sur le marché
1, fiche 29, Français, influence%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Software
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- applications development software/development tool
1, fiche 30, Anglais, applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Software that provides interactive on-screen graphics user interface or dialog that enables end users to set up or program specific applications. Includes work flow paths and queues, document and file linkages, document indexing and/or identification procedures, data entry procedures and prompts, folder contents, etc. 1, fiche 30, Anglais, - applications%20development%20software%2Fdevelopment%20tool
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 30, La vedette principale, Français
- outil logiciel générateur d'applications
1, fiche 30, Français, outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les outils générateurs d'applications ont beaucoup gagné en convivialité et offrent des environnements de développement permettant de représenter efficacement les connaissances de l'expert. 2, fiche 30, Français, - outil%20logiciel%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27applications
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- emotional facial expression
1, fiche 31, Anglais, emotional%20facial%20expression
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- facial emotional expression 1, fiche 31, Anglais, facial%20emotional%20expression
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[The study analyzes] the decoding of emotional facial expressions [and] how the proposed identification of the contribution of different facial components to the prototypes of different facial emotional expressions is to be accomplished... the approach taken... to collecting data from 5-6 and 9-10 years-old on their judgements of the quality of emotional expressions and their intensities is inadequately outlined. The empirical and theoretical work done... on the development of emotional facial recognition in ontogeny is not adequately reviewed. 1, fiche 31, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Comprehension and expression of affect in language-impaired (LI) children : 8 children with developmental language impairment and 8 age-, sex-, socioeconomic-status-, and I.Q.-matched controls were given tests of comprehension and expression of affective intent in spoken language and through facial expression ... On tasks involving emotional facial expression, [these results] were observed: The Li children were more dramatic in their expression of facial affect than were the controls. Children with language impairment appear to have a deficit in affective comprehension and expression that is modality-specific, i.e., limited to vocal affect ... To date little evidence is available as to how emotional facial expression is decoded, specifically whether a bottom-up (data-driven) or a top-down (schema-driven) approach is more appropriate in explaining the decoding of emotions from facial expression. A study is reported ... in which decoders judged emotions from photographs of facial expressions. Stimuli represented a selection of photographs depicted both single muscular movements (action units) in an otherwise neutral face, and combinations of such action units ... Schizophrenics, depressives, patients with anxiety neurosis and normal controls were asked to comment freely for 2 minutes on photographs depicting 7 facial emotional expressions .... [Source: PASCAL database]. 2, fiche 31, Anglais, - emotional%20facial%20expression
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- emotion from facial expression
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
Fiche 31, La vedette principale, Français
- expression émotionnelle du visage
1, fiche 31, Français, expression%20%C3%A9motionnelle%20du%20visage
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mouvement expressif du visage 1, fiche 31, Français, mouvement%20expressif%20du%20visage
proposition, nom masculin
- émotion relative à une expression faciale 1, fiche 31, Français, %C3%A9motion%20relative%20%C3%A0%20une%20expression%20faciale
proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :