TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOVEN SANDWICH MATERIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sandwich construction
1, fiche 1, Anglais, sandwich%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most balloon fabrics today are coated fabrics with closely constructed woven polyester or nylon substrates, laminated with a film backing and sometimes with a rip-stop material in a sandwich construction. 2, fiche 1, Anglais, - sandwich%20construction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- construction sandwich
1, fiche 1, Français, construction%20sandwich
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 1, Français, - construction%20sandwich
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 1, Français, - construction%20sandwich
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rip-stop material
1, fiche 2, Anglais, rip%2Dstop%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
balloon fabric : Most balloon fabrics today are coated fabrics with closely constructed woven polyester or nylon substrates, laminated with a film backing and sometimes with a rip-stop material in a sandwich construction. 1, fiche 2, Anglais, - rip%2Dstop%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau indéchirable
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20ind%C3%A9chirable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Waders [pantalons] fabriqués intégralement en «Supratex» : Materiau indéchirable! Résistance aux barbelés et aux ronces. Hyper-résistant aux frottements. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20ind%C3%A9chirable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balloon fabric
1, fiche 3, Anglais, balloon%20fabric
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In lighter-than-air craft, the fabric used for containment of air or gases in cells that perform the lifting function. In hot-air balloons, a fabric that serves as the outer covering of the balloon. 1, fiche 3, Anglais, - balloon%20fabric
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Most balloon fabrics today are coated fabrics with closely constructed woven polyester or nylon substrates, laminated with a film backing and sometimes with a rip-stop material in a sandwich construction. 1, fiche 3, Anglais, - balloon%20fabric
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu pour ballon
1, fiche 3, Français, tissu%20pour%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tissu pour aérostat 1, fiche 3, Français, tissu%20pour%20a%C3%A9rostat
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


