TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOVEN WIRE MESH [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain-link fence
1, fiche 1, Anglais, chain%2Dlink%20fence
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diamond mesh fence 2, fiche 1, Anglais, diamond%20mesh%20fence
correct
- chain-wire fence 3, fiche 1, Anglais, chain%2Dwire%20fence
correct, Australie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fence of heavy steel wire woven to form a diamond-shaped mesh. 4, fiche 1, Anglais, - chain%2Dlink%20fence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chain-link fence: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 1, Anglais, - chain%2Dlink%20fence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chainlink fence
- chainwire fence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clôture à mailles losangées
1, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clôture à mailles de chaîne 2, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, Canada
- clôture frost 2, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20frost
correct, nom féminin, Canada
- clôture à mailles métalliques 3, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La clôture à mailles losangées constitue l'une des solutions les plus populaires sur le marché, autant pour des applications résidentielles, commerciales, industrielles ou agricoles. 2, fiche 1, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clôture à mailles losangées : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 1, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerca de alambre eslabonado
1, fiche 1, Espagnol, cerca%20de%20alambre%20eslabonado
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filter cloth
1, fiche 2, Anglais, filter%20cloth
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filter fabric 2, fiche 2, Anglais, filter%20fabric
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
filter cloth : The fabric used as a medium for filtration; for example, nylon cloth, blanket cloth, finely woven wire mesh, or finely woven glass thread. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 2, Anglais, - filter%20cloth
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the new bicomponent filament developed by Hoechst Trevira and Hoechst Celanese has improved antistain properties and a better abrasion resistance through the presence of an external layer containing a high proportion of a fluoro-polymer. This Kleenwire II product ... is aimed at the fabrics and cords for the paper industry and at filter fabrics. 4, fiche 2, Anglais, - filter%20cloth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filter cloth: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - filter%20cloth
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- filtre cloth
- filtre fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toile filtrante
1, fiche 2, Français, toile%20filtrante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tissu filtrant 2, fiche 2, Français, tissu%20filtrant
correct, nom masculin
- tissu pour filtration 3, fiche 2, Français, tissu%20pour%20filtration
correct, nom masculin
- tissu pour filtre 4, fiche 2, Français, tissu%20pour%20filtre
correct, nom masculin
- tissu pour filtres 3, fiche 2, Français, tissu%20pour%20filtres
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tissu utilisé comme moyen de filtration, par exemple étoffe de nylon, tissu de laine, tissu de fil métallique à mailles fines, fibres de verre finement tissées. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 2, Français, - toile%20filtrante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le nouveau filament bicomposant mis au point par Celanese possède des propriétés anti-salissures améliorées, en particulier une meilleure tenue de celles-ci à l'abrasion, grâce à la présence d'une couche externe possédant une haute teneur en polymère fluoré. Ce produit, Kleenwire II [...] est destiné au tissus et cordes pour l'industrie papetière et aux tissus pour filtration. 3, fiche 2, Français, - toile%20filtrante
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Comme exemple de filtre à claies, on peut citer le filtre Funda [qui] se compose d'un certain nombre de plateaux circulaires munis d'une toile filtrante ou textile sur leur face supérieure. 2, fiche 2, Français, - toile%20filtrante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toile filtrante : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - toile%20filtrante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tela para filtrar
1, fiche 2, Espagnol, tela%20para%20filtrar
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire cloth
1, fiche 3, Anglais, wire%20cloth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- woven wire cloth 2, fiche 3, Anglais, woven%20wire%20cloth
correct
- woven wire 3, fiche 3, Anglais, woven%20wire
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... material woven from metallic wires. 1, fiche 3, Anglais, - wire%20cloth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Woven wire generally has the best of all around performance for most applications. Wire mesh screens have a high percentage of open area for high flows and extended runtimes. 3, fiche 3, Anglais, - wire%20cloth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toile tissée
1, fiche 3, Français, toile%20tiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- percentage of open area
1, fiche 4, Anglais, percentage%20of%20open%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Woven wire generally has the best of all around performance for most applications. Wire mesh screens have a high percentage of open area for high flows and extended runtimes. 2, fiche 4, Anglais, - percentage%20of%20open%20area
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... the continuous slot opening, combined with the narrow face width of the wire, creates a very large percentage of open area in the screen. 3, fiche 4, Anglais, - percentage%20of%20open%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- proportion des vides
1, fiche 4, Français, proportion%20des%20vides
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(De la surface criblante.) 1, fiche 4, Français, - proportion%20des%20vides
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- synthetic webbing sling
1, fiche 5, Anglais, synthetic%20webbing%20sling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- synthetic web sling 1, fiche 5, Anglais, synthetic%20web%20sling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Synthetic webbing slings are woven from nylon, polyester, or polypropylene. Because they are soft and flexible, they are used extensively in industry to handle delicate or polished surfaces that would be marred by alloy chain, wire rope, or metal mesh slings... 1, fiche 5, Anglais, - synthetic%20webbing%20sling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élingue sangle en tissu synthétique
1, fiche 5, Français, %C3%A9lingue%20sangle%20en%20tissu%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'élingue sangle en tissu synthétique offre une plus grande surface de contact, et cela, allié à la souplesse de la fibre en textile chimique évite d'abîmer les pièces fragiles (...) 1, fiche 5, Français, - %C3%A9lingue%20sangle%20en%20tissu%20synth%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- webbing sling
1, fiche 6, Anglais, webbing%20sling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- web sling 1, fiche 6, Anglais, web%20sling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Synthetic webbing slings are woven from nylon, polyester, or polypropylene. Because they are soft and flexible, they are used extensively in industry to handle delicate or polished surfaces that would be marred by alloy chain, wire rope, or metal mesh slings... 1, fiche 6, Anglais, - webbing%20sling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élingue plate tissée
1, fiche 6, Français, %C3%A9lingue%20plate%20tiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élingue plate 1, fiche 6, Français, %C3%A9lingue%20plate
correct, nom féminin
- élingue sangle 1, fiche 6, Français, %C3%A9lingue%20sangle
correct, nom féminin
- sangle 1, fiche 6, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'élingue sangle en tissu synthétique offre une plus grande surface de contact, et cela, allié à la souplesse de la fibre en textile chimique évite d'abîmer les pièces fragiles (...) 1, fiche 6, Français, - %C3%A9lingue%20plate%20tiss%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'élingue plate ou sangle. L'élingue plate tissée ou sangle est constituée d'une sangle à lisières tissées, généralement terminée par des extrémités permettant son accrochage. Il peut s'agir de boucles souples plates, obtenues lorsque la sangle est cousue repliée sur elle-même; restreintes lorsque la boucle est formée, les deux bords de la sangle étant cousus après qu'ils aient été repliés sur le milieu de la sangle; chantournées lorsque la sangle est cousue après une torsion de 180 °, la face recto contre la face verso. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9lingue%20plate%20tiss%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- washer facing
1, fiche 7, Anglais, washer%20facing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- face wire 2, fiche 7, Anglais, face%20wire
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fine mesh wire screen stretched over a heavy, woven, mesh backing wire and used on the cylinder mold of a cylinder-type paper machine. 3, fiche 7, Anglais, - washer%20facing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toile de pile laveuse
1, fiche 7, Français, toile%20de%20pile%20laveuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toile métallique ou plastique recouvrant le cylindre perforé d'une pile laveuse. 1, fiche 7, Français, - toile%20de%20pile%20laveuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


