TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOW [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Track and Field
- Gymnastics and Trampoline
- Performing Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aerial acrobat
1, fiche 1, Anglais, aerial%20acrobat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slack-rope performer 2, fiche 1, Anglais, slack%2Drope%20performer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aerial acrobats will guarantee the wow factor and amaze... guests from a height; these talented entertainers can work solo or in groups to pendulum from the ceiling using trapeze, silks or a hoop. 3, fiche 1, Anglais, - aerial%20acrobat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Athlétisme
- Gymnastique et trampoline
- Arts du spectacle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voltigeur
1, fiche 1, Français, voltigeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voltigeuse 1, fiche 1, Français, voltigeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acrobate qui fait des exercices d'acrobatie sur la corde, au trapèze volant, etc. 2, fiche 1, Français, - voltigeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wow
1, fiche 2, Anglais, wow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- once-arounds 2, fiche 2, Anglais, once%2Darounds
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Speed variations up to 10 Hz are called "wow", and speed variations above 10 Hz are considered "flutter". 3, fiche 2, Anglais, - wow
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The term "flutter" usually refers to relatively high cyclic [sound speed] deviations..., and the term "wow" to relatively low ones(for example, a variation of once per turntable revolution). 4, fiche 2, Anglais, - wow
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Once-arounds" refers particularly to deviations occurring once per revolution on a turntable. "Wow" is more generic and could refer to deviations occurring on tape as well. 3, fiche 2, Anglais, - wow
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- once-around
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pleurage
1, fiche 2, Français, pleurage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variation de hauteur du son produite par une vitesse non uniforme de défilement du support (vitesse de rotation d'un tourne-disque, de déroulement d'un ruban magnétique). 2, fiche 2, Français, - pleurage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pleurage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - pleurage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gimoteo
1, fiche 2, Espagnol, gimoteo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 3, Anglais, flutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high-frequency flutter 2, fiche 3, Anglais, high%2Dfrequency%20flutter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Undesired form of frequency modulation introduced into the signal by an irregular motion of the recording medium during the recording/reproducing process, usually at frequencies above 10 cycles per second. 3, fiche 3, Anglais, - flutter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In this sense "flutter" refers to relatively high cyclic deviations(10 hertz or more) and is contrasted with "wow". 4, fiche 3, Anglais, - flutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scintillement
1, fiche 3, Français, scintillement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effet parasite produit par les fluctuations de la vitesse de défilement du support lors de la lecture d'un signal enregistré. 2, fiche 3, Français, - scintillement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scintillement : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 3, Français, - scintillement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chevrotement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centelleo
1, fiche 3, Espagnol, centelleo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Performing Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flame projector
1, fiche 4, Anglais, flame%20projector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flame Projectors-a 10 ft-16 ft pillar of flame that lasts 2. 5 seconds, a wow factor. 2, fiche 4, Anglais, - flame%20projector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Arts du spectacle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projecteur de flammes
1, fiche 4, Français, projecteur%20de%20flammes
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lance-flammes 1, fiche 4, Français, lance%2Dflammes
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artifices terrestres. Les fontaines. Les jets fontaines sont des tubes en carton qui abritent une composition pyotechnique comprimée. On obtient des effets lumineux différents : Couleur : Projection de flammes incandescentes métalliques. 2, fiche 4, Français, - projecteur%20de%20flammes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speed variations
1, fiche 5, Anglais, speed%20variations
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 5, Anglais, flutter
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No capstan drive system is perfect and... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music.... Such speed changes are called wow and flutter. 3, fiche 5, Anglais, - speed%20variations
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction. 4, fiche 5, Anglais, - speed%20variations
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and(high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter"(in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz"(cf. GRAEL, 1977, p. 284). 5, fiche 5, Anglais, - speed%20variations
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
flutter: Term standardized by the USA Standards Institute. 5, fiche 5, Anglais, - speed%20variations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wow and flutter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fluctuations de vitesse
1, fiche 5, Français, fluctuations%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- variations de vitesses 2, fiche 5, Français, variations%20de%20vitesses
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variations de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré. 3, fiche 5, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes (de 0,1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides (au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement. 3, fiche 5, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d'asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur. 2, fiche 5, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fluctuation de vitesse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 6, Anglais, flutter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wow 2, fiche 6, Anglais, wow
correct
- flutter and wow 3, fiche 6, Anglais, flutter%20and%20wow
correct
- wow and flutter 2, fiche 6, Anglais, wow%20and%20flutter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A recurring speed variation of relatively low frequency in a moving medium. 1, fiche 6, Anglais, - flutter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Wow refers to slow speeds and flutter to high speeds. 2, fiche 6, Anglais, - flutter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- variation de vitesse
1, fiche 6, Français, variation%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pleurage et scintillement 2, fiche 6, Français, pleurage%20et%20scintillement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écarts de vitesse observés sur un magnétophone ou une platine disque par rapport à la vitesse de référence. 3, fiche 6, Français, - variation%20de%20vitesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Festival 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Festival
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Toronto International Pow Wow 2, fiche 7, Anglais, Toronto%20International%20Pow%20Wow
ancienne désignation, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formerly known as the Toronto International Pow Wow. Held at the SkyDome in Toronto on Nov. 29th and 30th in 1997. Sponsored by a variety of organizations(Canadian Tourism Commission, City of Toronto, Royal Bank Financial Group, Indian and Northern Affairs Canada, Industry Canada, CFTO-TV, Aboriginal Voices Magazine, Ontario Hydro, National Aboriginal Achievement Foundation etc.). 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Festival
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Indian and Northern Affairs Canada in Toronto and public affairs, SkyDome, Toronto, Ontario. 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Festival
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Canadian Aboriginal Festival 1, fiche 7, Français, Canadian%20Aboriginal%20Festival
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Festival autochtone du Canada 2, fiche 7, Français, Festival%20autochtone%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Toronto au cours de l'automne. 2, fiche 7, Français, - Canadian%20Aboriginal%20Festival
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turntable speed
1, fiche 8, Anglais, turntable%20speed
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rotational speed 2, fiche 8, Anglais, rotational%20speed
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Turntable speed is conveniently checked with a strobe pattern(...). A strobe check is also useful for detecting wow(any variation in turntable speed). 3, fiche 8, Anglais, - turntable%20speed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vitesse de rotation
1, fiche 8, Français, vitesse%20de%20rotation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un plateau de tourne-disque qui doit tourner à une vitesse de 45 tours/minute ou 33 1/3 tours/minute avec une précision de [+ ou -] 0.5%. 1, fiche 8, Français, - vitesse%20de%20rotation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


