TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WP CODE [3 fiches]

Fiche 1 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
WP
code de profession
OBS

WP : trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
WP
code de profession
OBS

WP : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
DEF

A key, such as RETURN, found on most WP keyboards, which does not produce a printable character, but may produce a universal control code.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601).

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Touche, comme RETOUR, que l'on trouve dans la plupart des claviers de système de traitement de texte et qui n'entraîne pas l'impression d'un caractère, mais produit plutôt un code de commande universel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
WP
code de profession
OBS

WP : classification specialty qualification code.

OBS

United Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
WP
code de profession
OBS

WP : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

Royaume Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :