TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WPC [3 fiches]

Fiche 1 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Dietetic ingredients like casein, caseinates, whey protein concentrates(WPC), peptids, lactoferrin, for milk industry.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Préparation pour l'industrie laitière (ingrédients pour la diététique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • War and Peace (International Law)
  • Security
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • World Congress of Peace Forces for International Security and Disarmament, National Independence, Cooperation and Peace

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Sécurité
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de congresos
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Seguridad
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Because cylinders become smaller the closer they are to the center of the hard disk, and because this results in a decrease in relative speed, the write data must be recorded with a time delay of about 10-12 nanoseconds on cylinders close to the center of the disk. This procedure is called write pre-compensation(WPC). Write pre-compensation is used, if at all, only with MFM-encoded hard disks.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Sur un disque, les pistes deviennent plus courtes à mesure que l'on se rapproche du centre. Pour compenser ce problème, il faut réduire le flux d'écriture à partir d'une certaine piste. C'est ce que l'on appelle la pré-compensation d'écriture.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :