TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRAP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable tie
1, fiche 1, Anglais, cable%20tie
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zip tie 1, fiche 1, Anglais, zip%20tie
correct, nom
- tie wrap 2, fiche 1, Anglais, tie%20wrap
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fastener consisting of a thin, flexible nylon strap with a notched surface, one end of which is threaded through a locking mechanism at the other to form a binding loop. 3, fiche 1, Anglais, - cable%20tie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tie wrap : This designation is derived from a trademark and is now used as a generic name. 4, fiche 1, Anglais, - cable%20tie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attache autobloquante
1, fiche 1, Français, attache%20autobloquante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attache de plastique 2, fiche 1, Français, attache%20de%20plastique
correct, nom féminin
- collier de serrage 2, fiche 1, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- serflex 3, fiche 1, Français, serflex
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fine bande de plastique qui, recourbée sur elle-même, forme une boucle ajustable permettant de fixer solidement des éléments l'un à l'autre pour obtenir un blocage. 2, fiche 1, Français, - attache%20autobloquante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serflex : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 4, fiche 1, Français, - attache%20autobloquante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symmetric key wrap algorithm
1, fiche 2, Anglais, symmetric%20key%20wrap%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Symmetric key wrap algorithms] are shared secret key encryption algorithms especially specified for encrypting and decrypting symmetric keys. 2, fiche 2, Anglais, - symmetric%20key%20wrap%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme d'emballage de clés symétriques
1, fiche 2, Français, algorithme%20d%27emballage%20de%20cl%C3%A9s%20sym%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes d'emballage de clés symétriques sont des algorithmes de cryptage à clé secrète partagée conçus spécialement pour le cryptage et le décryptage des clés symétriques. 1, fiche 2, Français, - algorithme%20d%27emballage%20de%20cl%C3%A9s%20sym%C3%A9triques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Ear, Nose and Throat Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 3, Anglais, flange
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- neck plate 1, fiche 3, Anglais, neck%20plate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The neck plate(flange) sits on the neck and has two holes for ties that will wrap around to the back of the child's neck and hold the tracheostomy tube in place. 2, fiche 3, Anglais, - flange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Chirurgie ORL
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collerette
1, fiche 3, Français, collerette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ailette 1, fiche 3, Français, ailette
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prolongement de part et d'autre de la canule externe, qui possède des trous et qui sert à fixer la canule. 1, fiche 3, Français, - collerette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soft exoskeleton
1, fiche 4, Anglais, soft%20exoskeleton
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- exosuit 2, fiche 4, Anglais, exosuit
correct
- soft exosuit 3, fiche 4, Anglais, soft%20exosuit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Soft exoskeletons, or exosuits, are clothing-like devices made of fabric or elastomers that wrap around a person's limb and work in parallel with his/her muscles... Characteristic of exosuits is that they rely on the structural integrity of the human body to transfer reaction forces between body segments, rather than having their own frame, thus acting more like external muscles than an external skeleton. 4, fiche 4, Anglais, - soft%20exoskeleton
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- exo-suit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exosquelette souple
1, fiche 4, Français, exosquelette%20souple
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exosquelette textile 2, fiche 4, Français, exosquelette%20textile
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour certaines applications, un effort plus faible est suffisant pour fournir l'assistance nécessaire au porteur. Le poids de la structure devient une problématique d'autant plus critique qu'il pénalise rapidement son porteur. Dans ces cas d'usages, l'utilisation d'une structure rigide n'est pas obligatoire. Dans cette situation, on retrouve les exosquelettes souples, dont la structure est assemblée à partir de matériaux très flexibles qui se déforment en cours d'utilisation [...] Les technologies employées sont très légères et épousent le corps du porteur. 3, fiche 4, Français, - exosquelette%20souple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrapping paper
1, fiche 5, Anglais, wrapping%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gift wrap 2, fiche 5, Anglais, gift%20wrap
correct, nom
- gift-wrap 3, fiche 5, Anglais, gift%2Dwrap
correct, nom
- gift-wrapping 3, fiche 5, Anglais, gift%2Dwrapping
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... decorative paper designed for wrapping gifts ... 4, fiche 5, Anglais, - wrapping%20paper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Place the box facedown on top of your gift wrap, leaving the paper attached to the roll. Use scissors to cut the paper along one side, making a wide enough sheet to cover both sides of the box. 5, fiche 5, Anglais, - wrapping%20paper
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wrapping-paper
- giftwrap
- giftwrapping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier d'emballage cadeau
1, fiche 5, Français, papier%20d%27emballage%20cadeau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- papier cadeau 2, fiche 5, Français, papier%20cadeau
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- papier-cadeau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sweptback lug
1, fiche 6, Anglais, sweptback%20lug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrap endpiece 1, fiche 6, Anglais, wrap%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sweptback; wrap endpiece : terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 6, Anglais, - sweptback%20lug
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- swept-back lug
- wrap end-piece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon coudé
1, fiche 6, Français, tenon%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon coudé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 6, Français, - tenon%20coud%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special Packaging
- Forage Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bale end cap
1, fiche 7, Anglais, bale%20end%20cap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- end cap 2, fiche 7, Anglais, end%20cap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
End caps are a great way to seal off [a row] of bales when using bale wrap. They are white, 4-millimeter-thick, UV [ultraviolet] stabilized flat bags used on the first and last bale for in line wrapping. 3, fiche 7, Anglais, - bale%20end%20cap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Culture des plantes fourragères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- embout de balle
1, fiche 7, Français, embout%20de%20balle
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- embout de botte 1, fiche 7, Français, embout%20de%20botte
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- enmesh
1, fiche 8, Anglais, enmesh
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Wrap or tangle [fish] in a net. 2, fiche 8, Anglais, - enmesh
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mailler
1, fiche 8, Français, mailler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retenir le poisson, en parlant d'un filet. 2, fiche 8, Français, - mailler
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- food wrap
1, fiche 9, Anglais, food%20wrap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
food wrap : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - food%20wrap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pellicule de plastique
1, fiche 9, Français, pellicule%20de%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pellicule de plastique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - pellicule%20de%20plastique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gift wrap ribbon
1, fiche 10, Anglais, gift%20wrap%20ribbon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gift wrap ribbon : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - gift%20wrap%20ribbon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ruban pour emballage-cadeau
1, fiche 10, Français, ruban%20pour%20emballage%2Dcadeau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ruban pour emballage-cadeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 10, Français, - ruban%20pour%20emballage%2Dcadeau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wrap dress
1, fiche 11, Anglais, wrap%20dress
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wrap dress : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - wrap%20dress
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- robe portefeuille
1, fiche 11, Français, robe%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
robe portefeuille : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 11, Français, - robe%20portefeuille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrap skirt
1, fiche 12, Anglais, wrap%20skirt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wrap skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - wrap%20skirt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jupe portefeuille
1, fiche 12, Français, jupe%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
jupe portefeuille : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 12, Français, - jupe%20portefeuille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gift wrap
1, fiche 13, Anglais, gift%20wrap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gift wrap : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - gift%20wrap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- emballage-cadeau
1, fiche 13, Français, emballage%2Dcadeau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
emballage-cadeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 13, Français, - emballage%2Dcadeau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- advertise a product
1, fiche 14, Anglais, advertise%20a%20product
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The main ways to advertise products include display ads, affiliate marketing, and car wrap advertising. 2, fiche 14, Anglais, - advertise%20a%20product
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- annoncer un produit
1, fiche 14, Français, annoncer%20un%20produit
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- faire la publicité d'un produit 1, fiche 14, Français, faire%20la%20publicit%C3%A9%20d%27un%20produit
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
annoncer un produit; faire la publicité d'un produit : termes tirés du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 14, Français, - annoncer%20un%20produit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- back-tie anchor
1, fiche 15, Anglais, back%2Dtie%20anchor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- back-tie 2, fiche 15, Anglais, back%2Dtie
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A back-tie anchor is used to focus a marginal anchor to a bombproof anchor. It is built with low-stretch rope and a system prusik. 3, fiche 15, Anglais, - back%2Dtie%20anchor
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Back-tie anchors. Many times a questionable anchor can be reinforced into what would be considered a bombproof anchor... one way this can be done is through a back-tie. [It is] typically done by using a wrap 3 pull 2 technique on both the primary and secondary anchors and [by connecting] them by using a 3 : 1 MA [mechanical advantage](non working and very inefficient MA using carabiners). 2, fiche 15, Anglais, - back%2Dtie%20anchor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ancrage renforcé
1, fiche 15, Français, ancrage%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ancrage construit pour renforcer un ancrage existant mais de résistance limitée. 1, fiche 15, Français, - ancrage%20renforc%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Klemheist knot
1, fiche 16, Anglais, Klemheist%20knot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Klemheist 2, fiche 16, Anglais, Klemheist
correct
- Kleimheist 3, fiche 16, Anglais, Kleimheist
correct
- Machard knot 4, fiche 16, Anglais, Machard%20knot
correct
- Machard 5, fiche 16, Anglais, Machard
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Klemheist knot(or Machard knot) is a type of friction hitch used as a part of a system to ascend or descend a climbing rope.... A Prusik loop is wrapped round the climbing rope two or three times. The loop is then threaded through itself and carefully tightened to wrap the climbing rope neatly. In use, strain must only be taken on the hanging loop. Never grip and pull on the knot itself-a rapid descent can occur! If the knot slips when load is placed on the hanging loop, wrap the loop around the climbing rope another time or two as necessary until there is no slippage. 6, fiche 16, Anglais, - Klemheist%20knot
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The knot is tied with a thin cord, usually 5 mm or 6 mm in diameter, onto the rope. The climber then attaches himself to the knot by clipping the cord onto his harness. Progress up a fixed rope is made by sliding the knot up the rope and then weighting or loading it with the climber’s weight. When loaded, the Klemheist knot cinches onto the climbing rope, allowing the climber to progress upward. When the knot is unloaded, it loosens, allowing the climber to slide it up the rope. 7, fiche 16, Anglais, - Klemheist%20knot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud français
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nœud autobloquant français 2, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
- nœud autobloquant français unidirectionnel 3, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20fran%C3%A7ais%20unidirectionnel
correct, nom masculin
- nœud de Machard 4, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- nœud Machard 5, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- Machard 6, fiche 16, Français, Machard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nœud Machard, Machard. On enroule un anneau de cordelette quatre ou six fois autour d'une corde, et on passe l'extrémité inférieure de la cordelette dans sa boucle supérieure. Nœud autobloquant vers le bas; coulisse mieux qu'un Prusik sur une corde sèche, mais moins bien qu'un Prusik sur une corde mouillée ou gelée; peut servir d'auto-assurage dans une descente en rappel, être employé comme nœud de Prusik pour monter à la corde, et servir d'assurance sur piton. 7, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud autobloquant Machard». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière. 8, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20fran%C3%A7ais
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- double rod wrap
1, fiche 17, Anglais, double%20rod%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- piggyback wrap 2, fiche 17, Anglais, piggyback%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
double rod wrap; piggyback wrap : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 17, Anglais, - double%20rod%20wrap
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- piggy back wrap
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- double enroulement
1, fiche 17, Français, double%20enroulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le double enroulement donne une frisure égale sur des cheveux très longs. On sépare une mèche de cheveux de même diamètre que le bigoudi que l'on place au milieu de la longueur de la mèche, puis on enroule jusqu'au cuir chevelu. Les cheveux qui restent sont enroulés dans le premier rouleau. 2, fiche 17, Français, - double%20enroulement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
double enroulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 17, Français, - double%20enroulement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- straight back wrap
1, fiche 18, Anglais, straight%20back%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The straight back wrap is used to create a rather soft, full, and high style effect, directed off the face. 2, fiche 18, Anglais, - straight%20back%20wrap
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
straight back wrap : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - straight%20back%20wrap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- montage de base
1, fiche 18, Français, montage%20de%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Montage de base d'une permanente. Les bigoudis sont tous enroulés par-dessous en débutant l'enroulement par le vertex vers la nuque, les côtés arrière, le centre avant puis les côtés avant de la tête. 2, fiche 18, Français, - montage%20de%20base
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
montage de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 18, Français, - montage%20de%20base
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- halo wrap
1, fiche 19, Anglais, halo%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The single halo wrap is commonly used for average size heads. 2, fiche 19, Anglais, - halo%20wrap
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
halo wrap : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 19, Anglais, - halo%20wrap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- montage en forme de fer à cheval
1, fiche 19, Français, montage%20en%20forme%20de%20fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
montage en forme de fer à cheval : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 19, Français, - montage%20en%20forme%20de%20fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- foil technique
1, fiche 20, Anglais, foil%20technique
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
There are three main methods to achieve highlights... Foil technique involves weaving out small strands of hair from a subsection. The selected strands are then placed over foil or plastic wrap, and the appropriate lightener or high-lift tint is applied. The foil is folded to prevent lifting any unwoven hair, and processed as desired. With this technique, the colorist can place highlighted strands accurately in the style. 2, fiche 20, Anglais, - foil%20technique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
foil technique: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 20, Anglais, - foil%20technique
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technique des papillotes
1, fiche 20, Français, technique%20des%20papillotes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La description des techniques des papillotes : chaque mèche est placée sur une de ces papillotes, puis saturée de produit et enfin enveloppée dans la papillote. Mèches sur cheveux mi-longs, cheveux longs, zones précises de la chevelure. 2, fiche 20, Français, - technique%20des%20papillotes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
technique des papillotes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 20, Français, - technique%20des%20papillotes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- foil wrap
1, fiche 21, Anglais, foil%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 21, Anglais, foil
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of metal ... used in color technique of slicing or weaving out small strands of hair and placing in color covered foil for processing. 2, fiche 21, Anglais, - foil%20wrap
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
foil wrap : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - foil%20wrap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 21, Français, papillote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier dont on enveloppe des mèches de cheveux soit pour les friser au fer, soit pour effectuer un balayage, ou qui, tortillé sur lui-même, sert de bigoudi. 2, fiche 21, Français, - papillote
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les papillotes sont des feuilles d'aluminium dont la largeur est d'environ 4 cm et dont la longueur dépasse celle de la mèche de 3 cm. Le coiffeur taille le nombre de papillotes nécessaires avant l'opération. 3, fiche 21, Français, - papillote
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
papillote : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 21, Français, - papillote
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dropped crown wrap
1, fiche 22, Anglais, dropped%20crown%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dropped crown wrap : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 22, Anglais, - dropped%20crown%20wrap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enroulement partiel
1, fiche 22, Français, enroulement%20partiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
enroulement partiel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 22, Français, - enroulement%20partiel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- futomaki
1, fiche 23, Anglais, futomaki
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A type of Japanese sushi that is larger in size, both length and thickness, than the traditional sushi known as maki. 2, fiche 23, Anglais, - futomaki
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Futomaki is rolled into a thick circular, tube-shaped wrap of rice that is sliced into larger rolled portions. 3, fiche 23, Anglais, - futomaki
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- futomaki
1, fiche 23, Français, futomaki
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- futo maki 2, fiche 23, Français, futo%20maki
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Futomaki [...] c'est un gros rouleau où l'on peut mettre, légumes, œufs, poissons, fruits de mer, etc. 3, fiche 23, Français, - futomaki
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- three loop waist tie-in
1, fiche 24, Anglais, three%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 3 loop waist tie-in 1, fiche 24, Anglais, 3%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope... wrap the rope around your waist with a minimum of three wraps, working upwards... form a loop... turn the loop over the coil around your waist... weave the tail through the loop... tighten the loop... 2, fiche 24, Anglais, - three%20loop%20waist%20tie%2Din
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- encordement à trois brins
1, fiche 24, Français, encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- encordement à 3 brins 1, fiche 24, Français, encordement%20%C3%A0%203%20brins
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Encordement à trois brins. S'exécute à la taille ou mieux, au-dessus de la ceinture. On bloque la corde par une boucle et l'on termine par un nœud de chaise simple. L'effet d'une chute est mieux absorbé, l'encordement remonte un peu le long de la cage thoracique et s'y maintient. 1, fiche 24, Français, - encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- topical agent
1, fiche 25, Anglais, topical%20agent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- topical 2, fiche 25, Anglais, topical
correct, nom
- topical drug 3, fiche 25, Anglais, topical%20drug
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Some cases of psoriasis and certain other refractory dermatoses may be treated more effectively by the application of triamcinolone acetonide topicals under an occlusive nonpermeable dressing such as Saran Wrap. 2, fiche 25, Anglais, - topical%20agent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- médicament topique
1, fiche 25, Français, m%C3%A9dicament%20topique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En plus de la peau, des médicaments topiques sont souvent appliqués sur d'autres surfaces, telles que la muqueuse nasale, l'œil ou le conduit auditif. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9dicament%20topique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- medicamento tópico
1, fiche 25, Espagnol, medicamento%20t%C3%B3pico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Medicamento aplicado directamente en la piel. 1, fiche 25, Espagnol, - medicamento%20t%C3%B3pico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- equity risk reversal 1, fiche 26, Anglais, equity%20risk%20reversal
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- hedge wrap 1, fiche 26, Anglais, hedge%20wrap
- zero-cost hedge 1, fiche 26, Anglais, zero%2Dcost%20hedge
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
equity risk reversal; hedge wrap; zero-cost hedge : terms extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 26, Anglais, - equity%20risk%20reversal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrat de conversion du risque d'action
1, fiche 26, Français, contrat%20de%20conversion%20du%20risque%20d%27action
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contrat de conversion du risque d'action : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 26, Français, - contrat%20de%20conversion%20du%20risque%20d%27action
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- twist wrapping
1, fiche 27, Anglais, twist%20wrapping
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
twist wrap : A wrapper affixed to product by means of twisting to close the loose ends, as on certain confections, lollipops, candy kisses, etc. 2, fiche 27, Anglais, - twist%20wrapping
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- emballage par torsion
1, fiche 27, Français, emballage%20par%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le SHX 800 est un film de 25 microns qui possède de bonnes qualités optiques - brillance et transparence - et une rigidité inhérente qui lui permet de maintenir la bonne consistance nécessaire aux produits de confiserie à emballage par torsion. Ce film, qui se compose d'une formule de base unique, peut être mis en œuvre sur une large gamme de machines d'emballage par torsion exploitées actuellement. De plus, un traitement de décharge par effet de couronne, sur un de ses côtés, lui permet d'être imprimé. 1, fiche 27, Français, - emballage%20par%20torsion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Palletization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stretchfilm
1, fiche 28, Anglais, stretchfilm
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stretch film 2, fiche 28, Anglais, stretch%20film
correct
- stretch-film 3, fiche 28, Anglais, stretch%2Dfilm
correct
- stretchwrap 1, fiche 28, Anglais, stretchwrap
correct
- stretch wrap 4, fiche 28, Anglais, stretch%20wrap
correct
- stretch-wrap 5, fiche 28, Anglais, stretch%2Dwrap
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plastic film that can be wrapped around a package or pallet load using some form of mechanical stretching. 6, fiche 28, Anglais, - stretchfilm
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Film... almost always is used alone to bind and protect [pallet] loads. Two film types are in common use : shrink film which is prestretched and springs back when heated, and stretch wrap which is simply stretched around the load. 7, fiche 28, Anglais, - stretchfilm
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Palettisation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- film étirable
1, fiche 28, Français, film%20%C3%A9tirable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Film en plastique utilisé en emballage et apprécié pour ses propriétés d'élasticité à froid [...] 2, fiche 28, Français, - film%20%C3%A9tirable
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] on parvient à mettre sous film étirable des palettes, des fardeaux ou des lots unitaires. Deux principes essentiels sont mis en œuvre : le banderolage, avec ou sans rotation de la palette, et le drapage d'un colis par rideau. 3, fiche 28, Français, - film%20%C3%A9tirable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 29, Anglais, pitch
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The distance between two subsequent crossing points of a wrap and a generator of the package. 1, fiche 29, Anglais, - pitch
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pitch: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - pitch
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 29, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux points d'intersections successives d'une spire et de la même génératrice de l'enroulement. 1, fiche 29, Français, - pas
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pas : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - pas
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vehicle wrap
1, fiche 30, Anglais, vehicle%20wrap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Full vehicle wraps. No matter the type or colour of your vehicle, we can produce a complete car or van wrap to cover all surfaces, including windows. We produce specialist digitally printed films developed to conform to curves, contours and recesses that we then apply to your vehicle, completely changing its appearance to any design you desire. Turning cars and vans into eye-catching adverts is a fast and affordable way to communicate to your target market, whether out on the road, at an event or exhibition or even in a TV advert. 1, fiche 30, Anglais, - vehicle%20wrap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- habillage de véhicule
1, fiche 30, Français, habillage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fireproofing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fire blanket
1, fiche 31, Anglais, fire%20blanket
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- smothering blanket 2, fiche 31, Anglais, smothering%20blanket
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A noncombustible cloth of asbestos or one treated with fire-retardant chemicals, used to wrap around clothing-fire victims to smother the flames. 3, fiche 31, Anglais, - fire%20blanket
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Blanket specifically designed to be used for smothering small fires. 4, fiche 31, Anglais, - fire%20blanket
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fire blanket: term and (second) definition standardized by ISO. 5, fiche 31, Anglais, - fire%20blanket
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Ignifugation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couverture anti-feu
1, fiche 31, Français, couverture%20anti%2Dfeu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- couverture antifeu 2, fiche 31, Français, couverture%20antifeu
correct, nom féminin
- couverture d'extinction 3, fiche 31, Français, couverture%20d%27extinction
correct, nom féminin
- couverture ignifuge 3, fiche 31, Français, couverture%20ignifuge
correct, nom féminin
- couverture ignifugée 4, fiche 31, Français, couverture%20ignifug%C3%A9e
nom féminin
- matelas isolant 5, fiche 31, Français, matelas%20isolant
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Couverture conçue spécialement pour éteindre des petits feux. 6, fiche 31, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Couverture d'environ 1,50 m en laine de mouton ou en tissu ignifugé servant à étouffer les flammes sur les personnes ou dans des récipients réduits. 3, fiche 31, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
couverture anti-feu : terme et (première) définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 31, Français, - couverture%20anti%2Dfeu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- artificial mummification
1, fiche 32, Anglais, artificial%20mummification
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- intentional mummification 2, fiche 32, Anglais, intentional%20mummification
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Intentional mummification in pre-Columbian Mexico was practiced by the Aztec culture.... Genuine Aztec mummies were "bundled" in a woven wrap and often had their faces covered by a ceremonial mask. 3, fiche 32, Anglais, - artificial%20mummification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- momification artificielle
1, fiche 32, Français, momification%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- momification intentionnelle 2, fiche 32, Français, momification%20intentionnelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La momification artificielle en Égypte [...] Les anciens Égyptiens étaient connus pour préserver les corps de leurs morts, ceux-ci faisant partie de leur croyance en matière de vie après la mort. 1, fiche 32, Français, - momification%20artificielle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 33, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- shorten 2, fiche 33, Anglais, shorten
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tens of millions of links are tweeted on Twitter each day. Wrapping these shared links helps Twitter protect users from malicious content while offering useful insights on engagement. All links submitted within tweets and direct messages, regardless of length, will eventually be wrapped with t.co. 1, fiche 33, Anglais, - wrap
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
To wrap a link. 3, fiche 33, Anglais, - wrap
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- raccourcir
1, fiche 33, Français, raccourcir
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Twitter possède déjà son propre système de raccourcissement <a href="http://t.co/" title="http://t.co">http://t.co</a>, mais il ne servait jusqu'ici qu'aux messages privés. Le lien raccourci rappellera le lien originel, ce qui permettra aux utilisateurs de savoir vers quel site ils sont redirigés. 1, fiche 33, Français, - raccourcir
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Raccourcir un lien. 2, fiche 33, Français, - raccourcir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- acortar 1, fiche 33, Espagnol, acortar
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grommet
1, fiche 34, Anglais, grommet
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small, round plastic sleeve in the frame, through which the strings pass. 2, fiche 34, Anglais, - grommet
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Grommet Strips. These wrap around the outside of the racket head. The strings are protected by the grommets, which fit through the string holes. 3, fiche 34, Anglais, - grommet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 34, La vedette principale, Français
- œillet
1, fiche 34, Français, %26oelig%3Billet
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans une raquette, des œillets en plastique sont placés tout autour du cadre afin de permettre le passage du cordage. 2, fiche 34, Français, - %26oelig%3Billet
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Les cordes sont protégées par des œillets placés dans les trous. 3, fiche 34, Français, - %26oelig%3Billet
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ojete
1, fiche 34, Espagnol, ojete
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Bandas de ojetes. Recubren la parte central de la cara exterior del marco. Los ojetes se introducen en los orificios para las cuerdas, protegiéndolas. 1, fiche 34, Espagnol, - ojete
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- baked sweet potato
1, fiche 35, Anglais, baked%20sweet%20potato
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Baked sweet potatoes are so rich in texture and flavour, you hardly need butter. Scrub and dry whole potatoes and pierce several times with a fork. To preserve their sweetness, wrap in foil and bake at 325°F(160°C) to 350°F(180°C) until soft. Season with salt and pepper. 2, fiche 35, Anglais, - baked%20sweet%20potato
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- patate douce au four
1, fiche 35, Français, patate%20douce%20au%20four
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On peut faire cuire la patate douce au four à 375 °F pendant environ 40 minutes, en prenant soin de la piquer avant de l’enfourner. Elle sera ainsi encore plus sucrée. 2, fiche 35, Français, - patate%20douce%20au%20four
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- batata al horno
1, fiche 35, Espagnol, batata%20al%20horno
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- camote al horno 1, fiche 35, Espagnol, camote%20al%20horno
correct, nom masculin, Amérique centrale
- boniato al horno 2, fiche 35, Espagnol, boniato%20al%20horno
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- band of thunderstorms
1, fiche 36, Anglais, band%20of%20thunderstorms
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
spiral rain bands : Bands of thunderstorms that wrap around a hurricane. 1, fiche 36, Anglais, - band%20of%20thunderstorms
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bande d'orages
1, fiche 36, Français, bande%20d%27orages
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bandes d'orages qui s'enroulent autour d'un ouragan. 1, fiche 36, Français, - bande%20d%27orages
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wear pad
1, fiche 37, Anglais, wear%20pad
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A low cost general purpose anchor with wear pad designed to wrap around structures for a secure anchor point. 2, fiche 37, Anglais, - wear%20pad
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque d’usure
1, fiche 37, Français, plaque%20d%26rsquo%3Busure
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La boucle à l'extrémité de la sangle se glisse sur la barre d'armature, après quoi le béton est coulé sur la boucle et la plaque d'usure. Une fois que le béton a séché, cette opération permet d'obtenir un point d'ancrage antichute très fiable. 2, fiche 37, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Busure
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spiral rain bands
1, fiche 38, Anglais, spiral%20rain%20bands
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- spiral rainbands 1, fiche 38, Anglais, spiral%20rainbands
correct, pluriel
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bands of thunderstorms that wrap around a hurricane. 1, fiche 38, Anglais, - spiral%20rain%20bands
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Spiral rain bands. The convection in tropical cyclones organizes itself into long, narrow rain bands which spiral in towards the centre of the storm. The rain bands are oriented in the same direction as the horizontal wind. 1, fiche 38, Anglais, - spiral%20rain%20bands
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bandes spirales de pluie
1, fiche 38, Français, bandes%20spirales%20de%20pluie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bandes d'orages qui s'enroulent autour d'un ouragan. 1, fiche 38, Français, - bandes%20spirales%20de%20pluie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bandes spirales de pluie. Dans les cyclones tropicaux, la convection crée des bandes de pluie longues et étroites qui s'enroulent autour du centre de la tempête. Les bandes de pluie tournent dans la même direction que le vent horizontal. 1, fiche 38, Français, - bandes%20spirales%20de%20pluie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wraparound
1, fiche 39, Anglais, wraparound
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- word wrap 2, fiche 39, Anglais, word%20wrap
correct, normalisé
- automatic word wraparound 3, fiche 39, Anglais, automatic%20word%20wraparound
correct
- auto word wraparound 4, fiche 39, Anglais, auto%20word%20wraparound
correct
- word wraparound 5, fiche 39, Anglais, word%20wraparound
correct
- wordwrap 6, fiche 39, Anglais, wordwrap
correct
- word wrap-around 7, fiche 39, Anglais, word%20wrap%2Daround
correct
- text wraparound 8, fiche 39, Anglais, text%20wraparound
correct
- text wrap 9, fiche 39, Anglais, text%20wrap
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line. 10, fiche 39, Anglais, - wraparound
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
wraparound; word wrap : terms standardized by CSA. 11, fiche 39, Anglais, - wraparound
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- text wrap around
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bouclage
1, fiche 39, Français, bouclage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- renvoi à la ligne 2, fiche 39, Français, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
- renouement des mots 3, fiche 39, Français, renouement%20des%20mots
correct, nom masculin
- retour à la ligne automatique 3, fiche 39, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, nom masculin
- renouement automatique des mots 4, fiche 39, Français, renouement%20automatique%20des%20mots
nom masculin
- renouement des mots automatique 5, fiche 39, Français, renouement%20des%20mots%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante. 2, fiche 39, Français, - bouclage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 39, Français, - bouclage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- escritura continua
1, fiche 39, Espagnol, escritura%20continua
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- retorno selectivo 1, fiche 39, Espagnol, retorno%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón. 2, fiche 39, Espagnol, - escritura%20continua
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando. 2, fiche 39, Espagnol, - escritura%20continua
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dry pack
1, fiche 40, Anglais, dry%20pack
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- dry-pack 2, fiche 40, Anglais, dry%2Dpack
correct, verbe
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The use of dry blankets or towels... to wrap the body or a part. 1, fiche 40, Anglais, - dry%20pack
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assécher
1, fiche 40, Français, ass%C3%A9cher
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il faut laisser les viscères dans le sac sans les assécher, tordre le haut du sac et le retourner au-dessus du seau de drainage pour en retirer l'excès de liquide. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 40, Français, - ass%C3%A9cher
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 40, Français, - ass%C3%A9cher
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 41, Anglais, core
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... a twisted yarn in that the core yarn does not twist with the yarn that is wrapped around it; the surrounding yarn could be unwrapped and the core yarn would remain intact... Core-spun yarns... consist of a core(usually a monofilament or multifilament yarn), around which fibers(not yarns) are wrapped. A common example is a spandex filament core with a wrapping of cotton fibers... it is sometimes difficult... to distinguish fibers wrapped around a core from yarn wrapped around a core... Metalized strip, consisting of a core of metal foil or of plastic(often polyester) film coated with metal dust... decorative metalized yarns and braids, with outer wrap of metalized strip/yarn, and inner core of some other material... Core of rubber thread, outer covering of braided metalized strip/yarn... Core of rubber thread, outer covering of gimped metalized strip/yarn(i. e., metalized strip/yarn is wrapped, not braided, around the rubber core). If the item is twisted or braided around a core, describe the core material. 2, fiche 41, Anglais, - core
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- âme
1, fiche 41, Français, %C3%A2me
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Guipage. L'opération de guipage consiste à recouvrir un fil auquel on a donné le nom d'«âme» par un fil ou filé de toute sorte, l'enrobant. Ce recouvrement peut être effectué de deux façons : - par une succession de couches de fil enroulées en spirales autour d'un fil d'âme; - par une succession de mailles formées par un fil ou un filé, empilées les unes sur les autres à l'intérieur desquelles se place le fil d'âme. [...] On peut différencier deux types de fils [...] : a) le fil en âme, b) la fibre en âme. 2, fiche 41, Français, - %C3%A2me
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wrap-around bulkhead flat car
1, fiche 42, Anglais, wrap%2Daround%20bulkhead%20flat%20car
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- wrap-around steel bulkhead car 2, fiche 42, Anglais, wrap%2Daround%20steel%20bulkhead%20car
correct, normalisé
- wrap-around bulkhead car 1, fiche 42, Anglais, wrap%2Daround%20bulkhead%20car
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A flat car... for handling pulpwood, specially equipped with wrap around bulkheads at the ends, removable side stakes, and spring-loaded tie-down chains. 3, fiche 42, Anglais, - wrap%2Daround%20bulkhead%20flat%20car
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
wrap-around steel bulkhead car : term standardized in 1990 by the Canadian General Standards Board(CGSB). 4, fiche 42, Anglais, - wrap%2Daround%20bulkhead%20flat%20car
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- wagon plat à parois de bout en U
1, fiche 42, Français, wagon%20plat%20%C3%A0%20parois%20de%20bout%20en%20U
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- wagon à parois de bout en U 2, fiche 42, Français, wagon%20%C3%A0%20parois%20de%20bout%20en%20U
correct, nom masculin, normalisé
- wagon-grumier 3, fiche 42, Français, wagon%2Dgrumier
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Wagon plat [...] aménagé pour le transport des billes de bois. 1, fiche 42, Français, - wagon%20plat%20%C3%A0%20parois%20de%20bout%20en%20U
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il est muni de parois de bout en U, de ranchers amovibles et de chaînes à ressort. 1, fiche 42, Français, - wagon%20plat%20%C3%A0%20parois%20de%20bout%20en%20U
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
wagon à parois de bout en U : terme normalisé en 1990 par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 42, Français, - wagon%20plat%20%C3%A0%20parois%20de%20bout%20en%20U
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 43, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 43, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 43, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 43, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 43, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
... features Head’s Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 43, Anglais, - grip%20covering
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 43, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 43, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 43, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 43, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d'une raquette de tennis. 5, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l'embout. 2, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n'a retenu qu'un seul sens de l'anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d'ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l'on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d'expression française, on voit encore l'anglicisme «grip». 5, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
La poignée s'effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 43, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 43, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 43, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fusion cuisine
1, fiche 44, Anglais, fusion%20cuisine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fusion food 2, fiche 44, Anglais, fusion%20food
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Restaurant food using a mixed of ethnic and traditional cuisine. 3, fiche 44, Anglais, - fusion%20cuisine
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The technique of mixing cultural cuisines-plays an important role in the wrap trend and other finished foods that combine different ethnic ingredients.(For example, in such foods, Asian spices may be mixed with Mexican or European spices). 3, fiche 44, Anglais, - fusion%20cuisine
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The term "fusion" originated in the US. 4, fiche 44, Anglais, - fusion%20cuisine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Plats cuisinés
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cuisine fusion
1, fiche 44, Français, cuisine%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cuisine-fusion 2, fiche 44, Français, cuisine%2Dfusion
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type de cuisine caractérisé par l'intégration des styles et habitudes culinaires propres à diverses contrées, de préférence exotiques. 3, fiche 44, Français, - cuisine%20fusion
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horticulture
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plant sleeve
1, fiche 45, Anglais, plant%20sleeve
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A paper or plastic film cone of cylinder to be placed around pot plants for their protection in shipping. (Nelson, K.S., Flower and Plant Production in the Green House, Danville, Illin. Interstate Printers and Publishers, 2nd, ed. 1967, p. 320 (illustr) 222) 2, fiche 45, Anglais, - plant%20sleeve
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Before venturing outside, place the poinsettia in a plant sleeve or carefully wrap it to prevent exposure to cold temperatures. Exposure to freezing temperatures, even for a brief moment, may cause the leaves to blacken and drop. As soon as you get home, unwrap the plant and place it near a sunny window or other well-lighted area. However, don’t let the plant touch the cold window pane. 1, fiche 45, Anglais, - plant%20sleeve
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Horticulture
- Floriculture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 45, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- asbestos blanket
1, fiche 46, Anglais, asbestos%20blanket
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A type of fire blanket in which asbestos is the main fire-retardant product and which may be used to wrap around clothing-fire victims to smother the flames. 2, fiche 46, Anglais, - asbestos%20blanket
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Ignition sources. Cutting and welding operations should be by permit only and rigidly supervised by fire guards equipped with extinguishers and asbestos blankets. 3, fiche 46, Anglais, - asbestos%20blanket
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 46, Anglais, - asbestos%20blanket
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- smothering blanket
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- couverture d'amiante
1, fiche 46, Français, couverture%20d%27amiante
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fire blanket : couverture anti-feu; couverture ignifuge. 2, fiche 46, Français, - couverture%20d%27amiante
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée. 3, fiche 46, Français, - couverture%20d%27amiante
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- couverture anti-feu
- couverture antifeu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Plastic
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Cling Wrap™
1, fiche 47, Anglais, Cling%20Wrap%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plastic food wrap from Union Carbide. 1, fiche 47, Anglais, - Cling%20Wrap%26trade%3B
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cling Wrap™ : A trademark of Union Carbide. 2, fiche 47, Anglais, - Cling%20Wrap%26trade%3B
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Cling Wrap
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en matières plastiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Pelli moulante
1, fiche 47, Français, Pelli%20moulante
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Traduction adoptée au Canada pour une pellicule d'emballage en plastique fabriquée par la multinationale Union Carbide. 1, fiche 47, Français, - Pelli%20moulante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pelli moulanteMC : Marque de commerce de la société Union Carbide. 1, fiche 47, Français, - Pelli%20moulante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- corrosion preventive
1, fiche 48, Anglais, corrosion%20preventive
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- anticorrosion 2, fiche 48, Anglais, anticorrosion
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any agent, such as oil, plastic, paint, wrap, or other surface treatment or metals the primary function of which is to prevent, inhibit, or deter corrosion. 3, fiche 48, Anglais, - corrosion%20preventive
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
corrosion preventive: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 48, Anglais, - corrosion%20preventive
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- anticorrosif
1, fiche 48, Français, anticorrosif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tout agent, notamment huile, matière plastique, peinture, revêtement ou autre agent de traitement de la surface des métaux, dont la fonction première est de prévenir ou d'empêcher la corrosion. 2, fiche 48, Français, - anticorrosif
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
anticorrosif : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 48, Français, - anticorrosif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- anticorrosivo
1, fiche 48, Espagnol, anticorrosivo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento protector de los metales ante la corrosión o agente que se emplea contra la corrosión. 1, fiche 48, Espagnol, - anticorrosivo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tray former/loader
1, fiche 49, Anglais, tray%20former%2Floader
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The concept of replacing a corrugated case with a shrink-wrapped tray was developed as part of an ongoing effort to reduce packaging material costs. The tray former/loader with a shrink wrap is ideally suited for those products eg, cans and bottles, that do not require the complete product protection provided by a full case. Corrugated trays that are 1-2 in.(2. 5-5. 1 cm) high are preferred, but there are a host of different tray designs suited to the product, distribution, display, etc. Many machine alternatives are available including equipment to make a tray and present it to a vertical or drop-load caser. 1, fiche 49, Anglais, - tray%20former%2Floader
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 49, La vedette principale, Français
- embarqueteuse
1, fiche 49, Français, embarqueteuse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- machine d'embarquettage 2, fiche 49, Français, machine%20d%27embarquettage
nom féminin
- embarquetteuse 3, fiche 49, Français, embarquetteuse
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à mettre des produits en barquettes cartonnées après la formation de ces derniers. 4, fiche 49, Français, - embarqueteuse
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la barquette en carton (généralement ondulé) avec la barquette alimentaire, laquelle est un petit récipient en matière plastique, en aluminium mince ou en cellulose moulée que l'on emploie pour le conditionnement des plats cuisinés. 4, fiche 49, Français, - embarqueteuse
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Les embarqueteuses peuvent être de divers types. Les plus modernes sont dotées de mécanismes offrant la conformation de la barquette, son remplissage par transfert horizontal ou vertical de la charge et le surenveloppage sous pellicule thermorétractable. On consultera à ce sujet «Emballages Magazine» de mai 1987, no 443, pages 100 à 105. 4, fiche 49, Français, - embarqueteuse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tail wrap
1, fiche 50, Anglais, tail%20wrap
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tail bandage 2, fiche 50, Anglais, tail%20bandage
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A tail wrap will protect your horses tail while in shipping or in the box stall. Also useful during breeding season. 2, fiche 50, Anglais, - tail%20wrap
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- tail-wrap
- tail-bandage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- protège-queue
1, fiche 50, Français, prot%C3%A8ge%2Dqueue
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- fourreau de queue 2, fiche 50, Français, fourreau%20de%20queue
correct, nom masculin
- bandage à queue 3, fiche 50, Français, bandage%20%C3%A0%20queue
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stable bandage
1, fiche 51, Anglais, stable%20bandage
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- standing wrap 1, fiche 51, Anglais, standing%20wrap
correct
- standing bandage 1, fiche 51, Anglais, standing%20bandage
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A stable bandage is a type of wrap used on the lower legs of a horse. It runs from just below the knee or hock, to the bottom of the fetlock joint, and protects the cannon bone, tendons of the lower leg, and fetlock joint. 2, fiche 51, Anglais, - stable%20bandage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bandage de repos
1, fiche 51, Français, bandage%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bande de repos 2, fiche 51, Français, bande%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les bandes de repos s'utilisent au box ou pendant le transport, mais jamais monté. Elles se posent toujours avec des sous-bandages. Leur but est de reposer les membres et on les met soit après un travail intensif, soit tous les jours pour les chevaux qui ont des molettes par exemple. Elles s'utilisent également pendant le transport, seules ou sous des protections de transport et dans ce cas, outre le fait de reposer les jambes, elles servent également à les protéger des chocs. Elles sont beaucoup moins élastiques que les bandages de travail ou de polo et sont fabriquées avec un tissu plus laineux. 2, fiche 51, Français, - bandage%20de%20repos
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 52, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 52, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 52, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 52, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement(so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 52, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 52, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 52, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 52, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 52, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 52, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d'utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 52, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vegetable wrap
1, fiche 53, Anglais, vegetable%20wrap
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- veggie wrap 2, fiche 53, Anglais, veggie%20wrap
correct
- vegetable wrap sandwich 3, fiche 53, Anglais, vegetable%20wrap%20sandwich
correct
- vegetable sandwich wrap 4, fiche 53, Anglais, vegetable%20sandwich%20wrap
correct
- vegetable wrapper 5, fiche 53, Anglais, vegetable%20wrapper
correct
- veggie wrapper 6, fiche 53, Anglais, veggie%20wrapper
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Veggie Wrap [in French :"Roulé aux légumes"]. [Description :] Spinach pita bread, alfalfa sprouts, tomato, guacamole, celery, cucumber, Boston lettuce, grilled peppers, herb and yogurt sauce. [Taken from a menu of the Restaurant Chez Antoine, Delta Centre-Ville hotel, Montréal. ] 2, fiche 53, Anglais, - vegetable%20wrap
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- roulé aux légumes
1, fiche 53, Français, roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- sandwich roulé aux légumes 2, fiche 53, Français, sandwich%20roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
- wrap aux légumes 3, fiche 53, Français, wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrap aux légumes 2, fiche 53, Français, sandwich%20wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- wrapper aux légumes 2, fiche 53, Français, wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrapper aux légumes 2, fiche 53, Français, sandwich%20wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Roulé aux légumes / [en anglais :] «Veggie Wrap». [Description :] Pain pita aux épinards, pousses de luzerne, tomates, concombre, guacamole, julienne de céleri, feuilles de Boston, poivrons grillés et sauce yaourt aux herbes. [Tiré du menu du restaurant Chez Antoine, de l'hôtel Delta Centre-Ville, à Montréal.] 1, fiche 53, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 4, fiche 53, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 53, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Le terme «wrap» est un générique qui désigne une grande variété de préparations : tortilla (fajitas, burritos), pain pita (souvlaki), pâte à pizza (calzone), omelette extra-mince (egg roll), crêpe fine (chausson), sushi (cornet), galette de riz (rouleau de printemps ou impérial). On peut choisir de le rendre en français par un de ces termes spécifiques, selon le contexte. Les anglicismes «wrap» et «sandwich wrap» sont très répandus mais nous pensons qu'ils sonnent mal en français et qu'ils sont inutiles puisque que les termes français génériques «roulé» ou «sandwich roulé», aussi bien attestés, rendent parfaitement bien la notion. 2, fiche 53, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wrap lease transaction
1, fiche 54, Anglais, wrap%20lease%20transaction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A lessor leases an asset(for example, equipment) to a lessee and obtains nonrecourse financing from a financial institution using the lease receivable and the asset as collateral. Concurrently, or at a later date, the lessor sells the asset subject to the lease and the nonrecourse financing to a third party and leases the asset back. The lessor remains the principal lessor with the equipment user. In exchange for the asset, the lessor receives cash and a note receivable and may also retain an interest in the residual value of the leased asset and remarketing rights. These transactions are commonly referred to as "wrap lease transactions. " 2, fiche 54, Anglais, - wrap%20lease%20transaction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bail-cession-bail
1, fiche 54, Français, bail%2Dcession%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité acquiert un bien, le loue à un locataire, obtient un prêt sans autre garantie que le bien loué et les loyers futurs [...], cède à un tiers le bien loué ainsi que l'emprunt, et reprend le bien à bail tout en respectant le bail initial et demeurant en substance le premier bailleur en vertu du bail initial. 1, fiche 54, Français, - bail%2Dcession%2Dbail
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- license in plastic packaging
1, fiche 55, Anglais, license%20in%20plastic%20packaging
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license 1, fiche 55, Anglais, shrink%20wrap%20license
correct
- shrink wrap licence 2, fiche 55, Anglais, shrink%20wrap%20licence
correct
- licence in plastic packaging 2, fiche 55, Anglais, licence%20in%20plastic%20packaging
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The conditions of lawfulness of user licenses and, in particular, licenses in plastic packaging, known as «shrink wrap»,... are questions which fall under the jurisdiction of the domestic law of each country. Generally, however, the validity of «shrink wrap» licenses in most countries is determined by the case-law applicable to adhesion contracts. 1, fiche 55, Anglais, - license%20in%20plastic%20packaging
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- licence d'adhésion par déballage
1, fiche 55, Français, licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- licence sous emballage de plastique 1, fiche 55, Français, licence%20sous%20emballage%20de%20plastique
nom féminin
- licence dite «shrink wrap» 1, fiche 55, Français, licence%20dite%20%C2%ABshrink%20wrap%C2%BB
nom féminin
- licence sous plastique 1, fiche 55, Français, licence%20sous%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de validité des licences d'utilisation et, en particulier, des licences sous emballage de plastique dites «shrink wrap» [...] sont des questions qui sont du ressort du droit interne de chaque pays. En général, la validité des licences dites «shrink wrap» relèverait dans la plupart des pays de la jurisprudence applicable aux contrats d'adhésion. 1, fiche 55, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] cette licence est emballée avec le programme d'ordinateur sous forme «shrink wrap» et [...] elle n'est pas visible au moment de l'achat dans une boutique. 1, fiche 55, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Palletization
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pallet wrapper
1, fiche 56, Anglais, pallet%20wrapper
correct, générique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- palletwrapper 1, fiche 56, Anglais, palletwrapper
correct, générique
- pallet wrap machine 2, fiche 56, Anglais, pallet%20wrap%20machine
correct, générique
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any type of machine used in pallet wrapping operations. 3, fiche 56, Anglais, - pallet%20wrapper
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The French equivalents «banderoleuse de charges palettisées» and «machine à banderoler les palettes» are more specific in that they only apply to machines that wrap pallets using a stretch or heat-seal film. 3, fiche 56, Anglais, - pallet%20wrapper
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Palettisation
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- banderoleuse de palettes
1, fiche 56, Français, banderoleuse%20de%20palettes
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- banderoleuse de charges palettisées 2, fiche 56, Français, banderoleuse%20de%20charges%20palettis%C3%A9es
proposition, nom féminin, spécifique
- machine à banderoler les palettes 2, fiche 56, Français, machine%20%C3%A0%20banderoler%20les%20palettes
proposition, nom féminin, spécifique
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour l'emballage par banderolage des palettes sous film étirable ou rétractable. 2, fiche 56, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le banderolage, en palettisation, consiste à envelopper la charge à partir d'une bobine de film étirable ou thermorétractable. On peut déplacer le lot sur le film ou déplacer le film autour du lot (en rotation par exemple). Voir à ce sujet «Emballages Magazine», numéro 430, pages 50 à 53 et numéro 435, pages 60 à 64. 2, fiche 56, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue des emballagistes, le terme «palette» comprend la palette et son contenu. 2, fiche 56, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- banderoleuse palette
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-11-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Electronic Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- clickwrap agreement
1, fiche 57, Anglais, clickwrap%20agreement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- click-wrap agreement 2, fiche 57, Anglais, click%2Dwrap%20agreement
correct
- clickthrough agreement 1, fiche 57, Anglais, clickthrough%20agreement
correct
- click-through agreement 3, fiche 57, Anglais, click%2Dthrough%20agreement
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A clickwrap agreement (also known as a "clickthrough" agreement or clickwrap license) is a common type of agreement (often used in connection with software licenses). Such forms of agreement are mostly found on the Internet, as part of the installation process of many software packages, or in other circumstances where agreement is sought using electronic media. 1, fiche 57, Anglais, - clickwrap%20agreement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The name "clickwrap" came from the use of "shrink wrap contracts" commonly used in boxed software purchases, which "contain a notice that by tearing open the shrinkwrap, the user assents to the software terms enclosed within. " 1, fiche 57, Anglais, - clickwrap%20agreement
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- click wrap agreement
- click through agreement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contrat d'achat au clic
1, fiche 57, Français, contrat%20d%27achat%20au%20clic
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- convention d'achat au clic 2, fiche 57, Français, convention%20d%27achat%20au%20clic
correct, nom féminin
- conclusion de contrat au clic 3, fiche 57, Français, conclusion%20de%20contrat%20au%20clic
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé au commerce en ligne, notamment à l'achat de logiciels par Internet ou à leur téléchargement, qui se distingue par le fait que le cyberconsommateur indique son accord avec les termes du contrat d'achat en cliquant sur un bouton (I agree, I accept ou j'accepte, en français). 2, fiche 57, Français, - contrat%20d%27achat%20au%20clic
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Une fois que le client a ainsi donné son consentement, le contrat est établi et la vente est réalisée. Les termes contrat d'achat au clic et convention d'achat au clic ont été proposés par l'Office de la langue française. 2, fiche 57, Français, - contrat%20d%27achat%20au%20clic
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 58, Anglais, wrap
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- wrap sandwich 2, fiche 58, Anglais, wrap%20sandwich
correct
- sandwich wrap 3, fiche 58, Anglais, sandwich%20wrap
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... any combination of favorite foods tucked into a tortilla, pita, pastry or other flat bread, then rolled up. 1, fiche 58, Anglais, - wrap
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The menu of the French restaurant Chez Daniel offers the Southwestern chicken wrap, the shrimp wrap or the Mexican wrap. 4, fiche 58, Anglais, - wrap
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sandwich roulé
1, fiche 58, Français, sandwich%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- roulé 2, fiche 58, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
- wrap 3, fiche 58, Français, wrap
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour varier du sempiternel sandwich servi entre deux tranches de pain voici quelques suggestions de wraps particulièrement appréciés : tortilla (fajitas, burritos); pita (souvlaki) [...] 3, fiche 58, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le menu midi-express du restaurant East Side Mario's propose le wrap au poulet Cajun ou le wrap aux légumes grillés. 4, fiche 58, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
wrap : Bien que ce terme soit utilisé dans l'industrie de l'alimentation et certaines chaînes de restaurants, l'Office de la langue française préconise l'emploi des termes «roulé» et «sandwich roulé». Il semble toutefois que ces termes ne soient pas encore passés dans l'usage. 4, fiche 58, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 5, fiche 58, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 58, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bard
1, fiche 59, Anglais, bard
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To wrap lean meats, poultry or fish with thin slices of fat-usually bacon or pork fat-before cooking. This keeps the flesh moist during cooking. 1, fiche 59, Anglais, - bard
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 59, La vedette principale, Français
- barder
1, fiche 59, Français, barder
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir une pièce de viande ou un moule d'une barde de lard gras afin d'éviter le dessèchement pendant la cuisson tout en nourrissant en gras la préparation [...] 1, fiche 59, Français, - barder
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. 2, fiche 59, Français, - barder
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- enlardar
1, fiche 59, Espagnol, enlardar
correct
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- lardar 1, fiche 59, Espagnol, lardar
correct
- lardear 1, fiche 59, Espagnol, lardear
correct
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Untar con lardo una carne para asar con el fin de protegerla del calor y evitar que se reseque. 2, fiche 59, Espagnol, - enlardar
Fiche 60 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- product packaging
1, fiche 60, Anglais, product%20packaging
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
first tie, wrap or container to a single item or quantity thereof that constitutes a complete identifiable pack [ISO 22742, 3. 32] 1, fiche 60, Anglais, - product%20packaging
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A product package may be an item packaged singularly, multiple quantities of the same item packaged together or a group of parts packaged together. [ISO 22742, 3.32] 1, fiche 60, Anglais, - product%20packaging
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
product packaging: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 60, Anglais, - product%20packaging
Fiche 60, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- unit load
1, fiche 61, Anglais, unit%20load
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
one or more transport packages or other items held together by means such as pallet, slip sheet, strapping, interlocking, glue, shrink wrap, or net wrap, making them suitable for transport, stacking, and storage as a unit 1, fiche 61, Anglais, - unit%20load
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
unit load: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 61, Anglais, - unit%20load
Fiche 61, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- timpani mallet
1, fiche 62, Anglais, timpani%20mallet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- timpani stick 1, fiche 62, Anglais, timpani%20stick
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Timpani are typically struck with a special type of drumstick fittingly called a timpani stick or timpani mallet. Timpani sticks are used in pairs. They have two components : a shaft and a head. The shaft is typically made from wood-usually hickory, cherry, birch, persimmon, or maple-or bamboo, but may also be made from aluminum or graphite. The head of the stick can be constructed from a number of different materials, though felt wrapped around a wood core is the most common. Other core materials include felt and cork, and other wrap materials include leather. Sticks can also have exposed wood heads. These are used as a special effect and in authentic performances of Baroque music. 2, fiche 62, Anglais, - timpani%20mallet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 62, La vedette principale, Français
- baguette de timbale
1, fiche 62, Français, baguette%20de%20timbale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La plupart des baguettes sont en bois tandis que leur extrémité est recouverte de feutre, de flanelle, de bois, de liège, d'éponge, ou d'autres matériaux. La tête des baguettes peut également être de différentes tailles. 2, fiche 62, Français, - baguette%20de%20timbale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fly-away kit
1, fiche 63, Anglais, fly%2Daway%20kit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- loose equipment kit 2, fiche 63, Anglais, loose%20equipment%20kit
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Two SAIs(standby attitude indicators) were recovered : the spare SAI and the installed SAI. The spare SAI was carried in the fly-away kit.... The unit was contained in bubble wrap and its electrical connector was capped. 3, fiche 63, Anglais, - fly%2Daway%20kit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lot de bord
1, fiche 63, Français, lot%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Deux indicateurs d'assiette de secours (SAI) ont été repêchés : le SAI de rechange et le SAI installé. [...] L'instrument était enveloppé dans un film à bulles d'air, et son connecteur électrique était recouvert d'un capuchon. 2, fiche 63, Français, - lot%20de%20bord
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
lot de bord : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 63, Français, - lot%20de%20bord
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- elastic tensor bandage
1, fiche 64, Anglais, elastic%20tensor%20bandage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- elastic bandage tensor 2, fiche 64, Anglais, elastic%20bandage%20tensor
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Use a protective brace, such as an air stirrup or other form of ankle support, along with a compression wrap, such as an elastic tensor bandage, for the first 24 to 36 hours. 3, fiche 64, Anglais, - elastic%20tensor%20bandage
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bande de contention élastique
1, fiche 64, Français, bande%20de%20contention%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bande élastique de contention 2, fiche 64, Français, bande%20%C3%A9lastique%20de%20contention
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tasselled cord
1, fiche 65, Anglais, tasselled%20cord
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The orderlies then wrap the tasselled cords around the Colours three times along their width. The Colour officers grasp the ends of the cords and the Colour in their left hand. 1, fiche 65, Anglais, - tasselled%20cord
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cordon à gland
1, fiche 65, Français, cordon%20%C3%A0%20gland
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le planton enroule ensuite le cordon à gland trois fois autour du drapeau consacré, de haut en bas, après quoi le porte-drapeau consacré prend l'extrémité du cordon ainsi que le drapeau consacré dans sa main gauche. 1, fiche 65, Français, - cordon%20%C3%A0%20gland
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Restaurant Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- electric convection oven
1, fiche 66, Anglais, electric%20convection%20oven
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
An electric convection oven is provided wherein a squirrel cage fan is used to circulate air through a circular bank of heating coils surrounding the fan and into the oven. The coils wrap around the fan and are spaced from each other so that air from the fan will pass through the coils and into the oven. The fan is provided with a concave centrally located plate for drawing air from within the oven into the fan for recirculation through the heating coils and to return to the oven. 1, fiche 66, Anglais, - electric%20convection%20oven
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement (Restaurants)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- four à convection électrique
1, fiche 66, Français, four%20%C3%A0%20convection%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- four électrique à convection 2, fiche 66, Français, four%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20convection
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- nori
1, fiche 67, Anglais, nori
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An edible preparation of dried pressed seaweed, often used to wrap sushi. 1, fiche 67, Anglais, - nori
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- nori
1, fiche 67, Français, nori
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Feuille noire d'algues séchées [...] 1, fiche 67, Français, - nori
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cette feuille sert à la confection des sushis, makimono, et nigiri, mais découpée en fines lamelles ou émiettée, elle se saupoudre aussi sur du riz, par exemple, et sert alors de garniture. 1, fiche 67, Français, - nori
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ream wrapper
1, fiche 68, Anglais, ream%20wrapper
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A paper used] to wrap reams of paper. 2, fiche 68, Anglais, - ream%20wrapper
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maculature
1, fiche 68, Français, maculature
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- enveloppe de rames 2, fiche 68, Français, enveloppe%20de%20rames
correct, nom féminin
- papier-rames 3, fiche 68, Français, papier%2Drames
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Papier grossier servant à emballer les papiers en rames. 4, fiche 68, Français, - maculature
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
maculature : ainsi nommé parce qu'on utilisait à cet effet des feuilles maculées ou mal tirées. 5, fiche 68, Français, - maculature
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bolduc
1, fiche 69, Anglais, bolduc
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The price includes the packaging and the "bolduc"(Hermès gift-wrap ribbon) costs. 1, fiche 69, Anglais, - bolduc
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bolduc
1, fiche 69, Français, bolduc
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ruban fin, généralement de couleur vive, servant à ficeler et à parer l'emballage des paquets. 1, fiche 69, Français, - bolduc
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ravioli attachment
1, fiche 70, Anglais, ravioli%20attachment
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There are also the ravioli and raviolini attachments to some [manual pasta makers], though these weren’t easy to use. The attachments wrap a pocket of pasta around cheese, paté or other filling while perforating the sheet of pasta so the individual ravioli noodles can be separated. 1, fiche 70, Anglais, - ravioli%20attachment
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 70, La vedette principale, Français
- accessoire pour raviolis
1, fiche 70, Français, accessoire%20pour%20raviolis
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On peut aussi acheter des accessoires pour raviolis et raviolini pour d'autres machines [à pâtes] manuelles, mais ceux-ci ne sont pas faciles à utiliser. Ils enveloppent de pâte le fromage, le pâté ou toute autre farce et perforent la feuille de pâte pour qu'on puisse découper les raviolis individuellement. 1, fiche 70, Français, - accessoire%20pour%20raviolis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des raviolis. 2, fiche 70, Français, - accessoire%20pour%20raviolis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
raviolis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 70, Français, - accessoire%20pour%20raviolis
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cloak
1, fiche 71, Anglais, cloak
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Loose outer garment or wrap. Worn by men and women. 2, fiche 71, Anglais, - cloak
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cape
1, fiche 71, Français, cape
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Vêtement de dessus sans manches, qui enveloppe le corps et les bras. 2, fiche 71, Français, - cape
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 71, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- word wrap
1, fiche 72, Anglais, word%20wrap
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
function that automatically places a whole word on the next line when the length of the word and its associated punctuation exceeds the available space on the line 1, fiche 72, Anglais, - word%20wrap
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
word wrap : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 72, Anglais, - word%20wrap
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renvoi à la ligne
1, fiche 72, Français, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante un mot entier lorsque la longueur de ce mot et de la ponctuation associée dépasse l'espace restant disponible sur la ligne 1, fiche 72, Français, - renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 72, Français, - renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- layon roll
1, fiche 73, Anglais, layon%20roll
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- lay-on roll 2, fiche 73, Anglais, lay%2Don%20roll
correct
- rider roll 3, fiche 73, Anglais, rider%20roll
correct
- contact roll 2, fiche 73, Anglais, contact%20roll
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The ... roll that is used to limit the amount of boundary air that is entrapped between the wraps on the rool as it is being wound. 2, fiche 73, Anglais, - layon%20roll
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The lay-on] roll is sometimes referred to as a rider roll or simply a contact roll The lay-on roll also is used to spread the web when there is substantial wrap around the roll. And the roll is used to tighten the wraps of the winding roll by utilizing the stack compression available in the winding wraps. The magnitude of contact area pressure that is exerted in the lay-on roll nip determines the amount of boundary air entrapped and the winding roll hardness 2, fiche 73, Anglais, - layon%20roll
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rouleau presseur
1, fiche 73, Français, rouleau%20presseur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Cylindre situé avant la bobineuse qui élimine l'air à l'enroulage de la bobine tout en tenant compte de la vitesse et du diamètre du matériau enroulé. 1, fiche 73, Français, - rouleau%20presseur
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rouleau presseur : Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 73, Français, - rouleau%20presseur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aerial work platform
1, fiche 74, Anglais, aerial%20work%20platform
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The ECS-50 combination aerial work platform and crane from Elliott Equipment features a 16-foot long platform. It offers the ability to wrap around corners or work on two sides of a structure. The high capacity of the platform and the available material-handling feature allow it to bring tools and materials close to the work area. Other features include a 55-foot working height, 52-foot side reach, 32-square-foot platform with a 900-pound capacity, 9, 000-pound crane capacity and a 500-pound capacity platform jib crane available. 1, fiche 74, Anglais, - aerial%20work%20platform
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Levage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à nacelle
1, fiche 74, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
élévateur à nacelle : solution proposée dans «Pour bien se comprendre», Hydro Québec, vol. II, et Usine Nouvelle, n° 49, Hebdo, p. 22. 1, fiche 74, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 74, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 74, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20nacelle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- high-precipitation storm
1, fiche 75, Anglais, high%2Dprecipitation%20storm
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- high-precipitation supercell 1, fiche 75, Anglais, high%2Dprecipitation%20supercell
correct
- high precipitation storm 2, fiche 75, Anglais, high%20precipitation%20storm
correct
- high precipitation supercell 3, fiche 75, Anglais, high%20precipitation%20supercell
correct
- HP storm 4, fiche 75, Anglais, HP%20storm
correct
- HP supercell 4, fiche 75, Anglais, HP%20supercell
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A supercell thunderstorm in which heavy precipitation (often including hail) falls on the trailing side of the mesocyclone. 2, fiche 75, Anglais, - high%2Dprecipitation%20storm
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
High precipitation supercells... have a large precipitation core with heavy rains and possible hail. The rain can completely wrap an HP supercell tornado and obscure it from view on any side of the storm. Sometimes called HP’er. 5, fiche 75, Anglais, - high%2Dprecipitation%20storm
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Precipitation often totally envelops the region of rotation, making visual identification of any embedded tornadoes difficult and very dangerous. Unlike most classic supercells, the region of rotation in many HP storms develops in the front-flank region of the storm (i.e.,usually in the eastern portion). HP storms often produce extreme and prolonged downburst events, serious flash flooding, and very large damaging hail events. 2, fiche 75, Anglais, - high%2Dprecipitation%20storm
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- HP'er
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- orage supercellulaire à fortes précipitations
1, fiche 75, Français, orage%20supercellulaire%20%C3%A0%20fortes%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- orage supercellulaire à haute précipitation 2, fiche 75, Français, orage%20supercellulaire%20%C3%A0%20haute%20pr%C3%A9cipitation
à éviter, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les orages supercellulaires à fortes précipitations sont observés le plus souvent dans le centre et le sud-est des États-Unis. On en voit à l'occasion en Ontario et au Québec, mais rarement dans l'ouest du Canada. 1, fiche 75, Français, - orage%20supercellulaire%20%C3%A0%20fortes%20pr%C3%A9cipitations
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Orage supercellulaire (HP-haute précipitation). Un orage supercellulaire est un orage qui a une très forte précipitation (pluie et grêle) et qui inclut aussi un mésocyclone. La forte précipitation enveloppe et cache le mésocyclone (et possiblement une tornade) ce qui fait son identification difficile. Les orages supercellulaires produisent aussi des vents descendants très forts. Les fortes précipitations peuvent causer des inondation soudaines et peuvent aussi produire de la très grosse grêle. 2, fiche 75, Français, - orage%20supercellulaire%20%C3%A0%20fortes%20pr%C3%A9cipitations
Record number: 75, Textual support number: 3 CONT
orage supercellulaire à haute précipitation : l'on dit plutôt orage supercellulaire à fortes précipitations. 3, fiche 75, Français, - orage%20supercellulaire%20%C3%A0%20fortes%20pr%C3%A9cipitations
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-02-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cooler
1, fiche 76, Anglais, cooler
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- horse cooler 2, fiche 76, Anglais, horse%20cooler
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A light blanket or wrap used to protect a horse while cooling out. 3, fiche 76, Anglais, - cooler
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- couverture de refroidissement
1, fiche 76, Français, couverture%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée et fournie par M. François Ferland, président de la section du Québec de la Fédération équestre canadienne. 2, fiche 76, Français, - couverture%20de%20refroidissement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- manta para enfriar
1, fiche 76, Espagnol, manta%20para%20enfriar
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- epiretinal membrane
1, fiche 77, Anglais, epiretinal%20membrane
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ERM 2, fiche 77, Anglais, ERM
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cellophane maculopathy 1, fiche 77, Anglais, cellophane%20maculopathy
- macular pucker 1, fiche 77, Anglais, macular%20pucker
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
An epiretinal membrane is a thin, almost transparent layer of fibrous cellular material which grows over the surface of the retina. Like a layer of plastic wrap or cellophane, it can be basically transparent, but in some cases contracture of this thin fibrous tissue can cause wrinkling of the retina, like wrinkles on a bedspread. 1, fiche 77, Anglais, - epiretinal%20membrane
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- epi-retinal membrane
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 77, La vedette principale, Français
- membrane épirétinienne
1, fiche 77, Français, membrane%20%C3%A9pir%C3%A9tinienne
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- membrane épi-rétinienne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- balloon net
1, fiche 78, Anglais, balloon%20net
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A variety of woven lace in which the weft threads are twisted in a peculiar manner around the wrap. 1, fiche 78, Anglais, - balloon%20net
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- filet d'aérostat
1, fiche 78, Français, filet%20d%27a%C3%A9rostat
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Palletization
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- shrink film
1, fiche 79, Anglais, shrink%20film
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- shrinkable film 2, fiche 79, Anglais, shrinkable%20film
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A film which has been oriented to varying degrees in one or two directions during manufacture and can be shrunk by heating after being applied to the object to be packaged. 3, fiche 79, Anglais, - shrink%20film
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Film... almost always is used alone to bind and protect [pallet] loads. Two film types are in common use : shrink film which is prestretched and springs back when heated, and stretch wrap which is simply stretched around the load. 4, fiche 79, Anglais, - shrink%20film
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Palettisation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- film rétrécissable
1, fiche 79, Français, film%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- pellicule rétrécissable 1, fiche 79, Français, pellicule%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
correct, nom féminin
- film rétractable 2, fiche 79, Français, film%20r%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- pellicule rétractable 3, fiche 79, Français, pellicule%20r%C3%A9tractable
correct, nom féminin
- film thermorétractable 4, fiche 79, Français, film%20thermor%C3%A9tractable
correct, nom masculin
- feuille plastique rétrécissable 5, fiche 79, Français, feuille%20plastique%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
nom féminin
- film thermo-rétractable 6, fiche 79, Français, film%20thermo%2Dr%C3%A9tractable
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pellicule de plastique qui se conforme au produit ou à l'article emballé sous l'effet de la chaleur. 7, fiche 79, Français, - film%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Films rétrécissables. [...] Les films ordinaires présentent déjà une certaine rétraction due à leur fabrication qui provoque un étirement, mais elle est insuffisante [...] Pour créer les tensions internes, on étire le film à une certaine température dans une ou deux directions. On donne ainsi au matériau un nouvel arrangement moléculaire que l'on fixe par refroidissement brusque. [...] Les propriétés optiques [...], physiques [...], mécaniques [...] sont souvent améliorées par ce traitement qui correspond en somme à l'étirage-trempage dans la métallurgie. Quant à la rétraction, elle est obtenue par élévation rapide de température qui libère les tensions précédemment bloquées, le matériau reprenant son arrangement antérieur. 3, fiche 79, Français, - film%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Définition tirée du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 8, fiche 79, Français, - film%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hydroentangling
1, fiche 80, Anglais, hydroentangling
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- hydro-entangling 2, fiche 80, Anglais, hydro%2Dentangling
correct
- jet lacing 1, fiche 80, Anglais, jet%20lacing
correct
- spunlacing 1, fiche 80, Anglais, spunlacing
correct
- hydro-entanglement 3, fiche 80, Anglais, hydro%2Dentanglement
- hydroentanglement 4, fiche 80, Anglais, hydroentanglement
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The web bonding process using high-velocity water jets to wrap or knot individual fibers. 1, fiche 80, Anglais, - hydroentangling
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- spun lacing
- spun-lacing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hydroliage
1, fiche 80, Français, hydroliage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- liage par jet d'eau 2, fiche 80, Français, liage%20par%20jet%20d%27eau
correct, nom masculin
- liage jet d'eau 3, fiche 80, Français, liage%20jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procédé de liage qui utilise des jets d'eau à forte pression pour lier les fibres individuelles. 1, fiche 80, Français, - hydroliage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- decrypted octet stream
1, fiche 81, Anglais, decrypted%20octet%20stream
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Wrap the decrypted octet stream O in the context C as specified in text Wrapping. 1, fiche 81, Anglais, - decrypted%20octet%20stream
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
decrypted octet stream: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 81, Anglais, - decrypted%20octet%20stream
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- flux d'octets décrypté
1, fiche 81, Français, flux%20d%27octets%20d%C3%A9crypt%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Emballer le flux d'octets décrypté O dans le contexte C, comme spécifié dans emballage du texte. 1, fiche 81, Français, - flux%20d%27octets%20d%C3%A9crypt%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
flux d'octets décrypté : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 81, Français, - flux%20d%27octets%20d%C3%A9crypt%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- long URI
1, fiche 82, Anglais, long%20URI
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- long Universal Resource Identifier 1, fiche 82, Anglais, long%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
However, we can take into account the fact that e-mail will be used to send URIs, and e-mail clients(sender or eceiver) are supposed to wrap at 70-80 characters : even though they are not supposed to wrap long URIs, some do. 1, fiche 82, Anglais, - long%20URI
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 82, Anglais, - long%20URI
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- long URI
1, fiche 82, Français, long%20URI
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- long système universel d'identification des ressources Internet 1, fiche 82, Français, long%20syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cependant, nous pouvons prendre en compte ce fait, les URI étant envoyés par courriel, que les logiciels de courrier électronique clients (émetteur ou récepteur) sont censés couper les lignes tous les 70-80 caractères : même s'ils ne sont pas censés couper les longs URI, certains le font. 1, fiche 82, Français, - long%20URI
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 82, Français, - long%20URI
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wrap at 70-80 characters
1, fiche 83, Anglais, wrap%20at%2070%2D80%20characters
correct, verbe, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
However, we can take into account the fact that e-mail will be used to send URIs, and e-mail clients(sender or eceiver) are supposed to wrap at 70-80 characters : even though they are not supposed to wrap long URIs, some do. 1, fiche 83, Anglais, - wrap%20at%2070%2D80%20characters
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 83, Anglais, - wrap%20at%2070%2D80%20characters
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- couper les lignes tous les 70-80 caractères
1, fiche 83, Français, couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cependant, nous pouvons prendre en compte ce fait, les URI étant envoyés par courriel, que les logiciels de courrier électronique clients (émetteur ou récepteur) sont censés couper les lignes tous les 70-80 caractères : même s'ils ne sont pas censés couper les longs URI, certains le font. 1, fiche 83, Français, - couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 83, Français, - couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- drill stop
1, fiche 84, Anglais, drill%20stop
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Use a drill stop or wrap masking tape 1/4" from end of drill bits. 1, fiche 84, Anglais, - drill%20stop
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- drill-stop
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- butée de perçage
1, fiche 84, Français, but%C3%A9e%20de%20per%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Utilisez une butée de perçage ou enroulez du ruban cache à 0,6 cm (1/4 po) de l'extrémité des mèches. 1, fiche 84, Français, - but%C3%A9e%20de%20per%C3%A7age
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wraparound storage
1, fiche 85, Anglais, wraparound%20storage
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- wrap-around storage 2, fiche 85, Anglais, wrap%2Daround%20storage
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When the end of the trace file is reached, it wraps around back to the beginning, overwriting the oldest record in the file. The file can wrap repeatedly, storing the last size bytes of trace data. The combination of fast trace writes and the wraparound storage lets you run the trace continuously to catch intermittent problems. 1, fiche 85, Anglais, - wraparound%20storage
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- wrap around storage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mémoire de bouclage
1, fiche 85, Français, m%C3%A9moire%20de%20bouclage
proposition, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- mémoire enveloppante 1, fiche 85, Français, m%C3%A9moire%20enveloppante
proposition, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento envolvente
1, fiche 85, Espagnol, almacenamiento%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento encerrado 1, fiche 85, Espagnol, almacenamiento%20encerrado
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ordenamiento del almacenamiento de núcleo en que el número menor de posición de almacenamiento es el sucesor del número de mayor posición. 1, fiche 85, Espagnol, - almacenamiento%20envolvente
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- rib fabric
1, fiche 86, Anglais, rib%20fabric
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ribbed fabric 2, fiche 86, Anglais, ribbed%20fabric
correct
- corded fabric 2, fiche 86, Anglais, corded%20fabric
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A general term for knit or woven fabrics made with warp or filling rib, e. g., bedford cord, corduroy, and piqué, in the wrap rib group, and grosgrain, poplin, rep, bengaline, ottoman, and faille, in the filling rib group. 3, fiche 86, Anglais, - rib%20fabric
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 86, La vedette principale, Français
- étoffe côtelée
1, fiche 86, Français, %C3%A9toffe%20c%C3%B4tel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- étoffe à côtes 2, fiche 86, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Étoffe présentant, en surface, une succession de côtes orientées parallèlement dans le sens de la chaîne. 3, fiche 86, Français, - %C3%A9toffe%20c%C3%B4tel%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans le «corded fabric», les côtes peuvent être aussi parallèles à la trame. 4, fiche 86, Français, - %C3%A9toffe%20c%C3%B4tel%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tela de punto acanillado
1, fiche 86, Espagnol, tela%20de%20punto%20acanillado
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tight film wrap
1, fiche 87, Anglais, tight%20film%20wrap
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A fully servo driven film feed system dispenses the exact amount of film required to wrap the given roll diameter. An accuracy of 0. 1mm eliminates film wastage and allows for a firm tight film wrap. 1, fiche 87, Anglais, - tight%20film%20wrap
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mise sous film serré
1, fiche 87, Français, mise%20sous%20film%20serr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Pour Pfaff, il était très important de pouvoir réaliser une mise sous film serré sans avoir recours à un tunnel de rétraction. 1, fiche 87, Français, - mise%20sous%20film%20serr%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- whippy motion
1, fiche 88, Anglais, whippy%20motion
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- whipping motion 2, fiche 88, Anglais, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, fiche 88, Anglais, wrist%20snap
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, fiche 88, Anglais, - whippy%20motion
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, fiche 88, Anglais, - whippy%20motion
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cassé du poignet
1, fiche 88, Français, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- coup de poignet 2, fiche 88, Français, coup%20de%20poignet
correct, nom masculin
- fouetté du poignet 3, fiche 88, Français, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
- rotation de poignet 4, fiche 88, Français, rotation%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, fiche 88, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, fiche 88, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse. 3, fiche 88, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre. 2, fiche 88, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 88, Textual support number: 4 CONT
[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, fiche 88, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- violent coup de poignet
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- sacudida fuerte de muñeca
1, fiche 88, Espagnol, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- sacudida de muñeca 1, fiche 88, Espagnol, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
- giro de muñeca brusco 1, fiche 88, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, nom masculin
- giro de muñeca 1, fiche 88, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, fiche 88, Espagnol, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
- Technical Textiles
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Empire cloth
1, fiche 89, Anglais, Empire%20cloth
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- empire cloth 2, fiche 89, Anglais, empire%20cloth
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Over the secondary winding wrap 6 or more layers of "Empire" cloth or paper to insulate it from the primary. 3, fiche 89, Anglais, - Empire%20cloth
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
- Textiles techniques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tissu verni
1, fiche 89, Français, tissu%20verni
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Gaines souples à base de tissu verni pour isolation électrique [...] 1, fiche 89, Français, - tissu%20verni
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- angle of wind
1, fiche 90, Anglais, angle%20of%20wind
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
On a yarn package, the angle formed by a wrap of yarn and a straight line perpendicular to the axis of the package. 1, fiche 90, Anglais, - angle%20of%20wind
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- angle de bobinage
1, fiche 90, Français, angle%20de%20bobinage
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sarong
1, fiche 91, Anglais, sarong
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A loose garmet made of a long strip of cloth wrap around the body. 1, fiche 91, Anglais, - sarong
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sarong
1, fiche 91, Français, sarong
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'étoffe drapée à la manière d'une jupe que portent les hommes et les femmes de Malaisie, d'Indonésie, etc. 1, fiche 91, Français, - sarong
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Postal Correspondence
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- polybag
1, fiche 92, Anglais, polybag
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A plastic wrap around a magazine that allows enclosure of promotion materials and protects the magazine in the mail. 2, fiche 92, Anglais, - polybag
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- enveloppe transparente
1, fiche 92, Français, enveloppe%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- polybag 2, fiche 92, Français, polybag
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe de plastique destinée aux envois postaux et utilisée pour protéger les magazines et y introduire de la publicité. 3, fiche 92, Français, - enveloppe%20transparente
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme «polybag» est à déconseiller en raison possible de la confusion avec une marque déposée française. Il est toutefois d'un usage courant dans le jargon de l'édition québécoise. 3, fiche 92, Français, - enveloppe%20transparente
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- air bubble wrap
1, fiche 93, Anglais, air%20bubble%20wrap
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- bubblewrap 2, fiche 93, Anglais, bubblewrap
correct, nom
- bubble wrapping 3, fiche 93, Anglais, bubble%20wrapping
correct
- air bubble cushioning 4, fiche 93, Anglais, air%20bubble%20cushioning
correct
- air bubble cushioning material 5, fiche 93, Anglais, air%20bubble%20cushioning%20material
correct
- bubble cushioning 6, fiche 93, Anglais, bubble%20cushioning
correct
- bubble wrap 7, fiche 93, Anglais, bubble%20wrap
correct
- bubble-wrap 3, fiche 93, Anglais, bubble%2Dwrap
correct, nom
- bubble film 8, fiche 93, Anglais, bubble%20film
- bubble pack 9, fiche 93, Anglais, bubble%20pack
moins fréquent
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A cushioning material produced by encapsulating bubbles of air between two sheets of plastic film. 9, fiche 93, Anglais, - air%20bubble%20wrap
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
This wrap is typically flexible, soft, lightweight, transparent, water-resistant and heat-sealable. Small air bubble wrap is used for protecting surfaces and for wrapping very small, intricate items. Large air bubble wrap is used more for cushioning and void filling. 10, fiche 93, Anglais, - air%20bubble%20wrap
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- film à bulles d'air
1, fiche 93, Français, film%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- film à bulles 2, fiche 93, Français, film%20%C3%A0%20bulles
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Produit de calage se présentant sous la forme d'une feuille de polyéthylène garnie de bulles d'air, ces dernières jouant le rôle d'amortisseur aux chocs et aux vibrations. 3, fiche 93, Français, - film%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- protection cap
1, fiche 94, Anglais, protection%20cap
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- foil capsule 2, fiche 94, Anglais, foil%20capsule
correct
- foil capping 3, fiche 94, Anglais, foil%20capping
correct
- overcapsule 4, fiche 94, Anglais, overcapsule
correct
- tinfoil capsule 5, fiche 94, Anglais, tinfoil%20capsule
correct
- neckwrapping 6, fiche 94, Anglais, neckwrapping
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of foil that covers the cap and part of the neck of a champagne or sparkling wine and even beer bottles for decorative purposes. 7, fiche 94, Anglais, - protection%20cap
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Tin-foil, so largely used... to wrap up... and form capsules for bottles... 8, fiche 94, Anglais, - protection%20cap
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- staniole
1, fiche 94, Français, staniole
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- surcapsule 2, fiche 94, Français, surcapsule
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Feuille d'aluminium mince qui recouvre le bouchon et le col d'une bouteille de mousseux ou de champagne et parfois de bière à des fins décoratives. 3, fiche 94, Français, - staniole
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Winches
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Spanish windlass
1, fiche 95, Anglais, Spanish%20windlass
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A windlass consisting of a vertical and horizontal spar with a bight of the rope taken around the horizontal spar, which is used to move heavy loads over short distances. 2, fiche 95, Anglais, - Spanish%20windlass
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In making a Spanish windlass, fasten a rope between the load you are to move and an anchorage some distance away. Place a short spar vertically beside this rope, about halfway between the anchorage and the load. This spar may be a pipe or a pole, but in either case it should have as large a diameter as possible. Make a loop in the rope and wrap it partly around the spar. Insert the end of a horizontal rod through this loop. The horizontal rod should be a stout pipe or bar long enough to provide leverage. It is used as a lever to turn the vertical spar. As the vertical spar turns, the rope is wound around it, which shortens the line and pulls on the load. Make sure that the rope leaving the vertical spar is close to the same level on both sides to prevent the spar from tipping over. 3, fiche 95, Anglais, - Spanish%20windlass
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 95, La vedette principale, Français
- treuil à main
1, fiche 95, Français, treuil%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Treuil constitué d'une poutre verticale et d'une barre horizontale (―) dont on se sert pour déplacer des charges lourdes sur de courtes distances. 1, fiche 95, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
treuil à main : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 95, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Mechanical Components
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wrap around handle
1, fiche 96, Anglais, wrap%20around%20handle
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Special type of front handle allowing the chain-saw to be used also in the right-hand side up (RSU) position. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 96, Anglais, - wrap%20around%20handle
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
wrap around handle : term standardized by ISO. 2, fiche 96, Anglais, - wrap%20around%20handle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Composants mécaniques
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poignée enveloppante
1, fiche 96, Français, poign%C3%A9e%20enveloppante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Poignée avant spéciale permettant d'utiliser la scie à chaîne dans une position telle que le côté droit se trouve sur le dessus (DD). [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 96, Français, - poign%C3%A9e%20enveloppante
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
poignée enveloppante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 96, Français, - poign%C3%A9e%20enveloppante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- leno fabric
1, fiche 97, Anglais, leno%20fabric
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- leno 2, fiche 97, Anglais, leno
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An open fabric in which two warp yarns wrap around each fill yarn to prevent the warp or fill yarns from sliding over each other. 3, fiche 97, Anglais, - leno%20fabric
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tissu gaze
1, fiche 97, Français, tissu%20gaze
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- gaze 2, fiche 97, Français, gaze
correct, nom féminin
- tissu à point de gaze 3, fiche 97, Français, tissu%20%C3%A0%20point%20de%20gaze
nom masculin
- tissu à fils de chaîne entrelacés 4, fiche 97, Français, tissu%20%C3%A0%20fils%20de%20cha%C3%AEne%20entrelac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tissu lâche dont les fils de chaîne et les fils de trame se croisent à angle droit, et dont le réseau est bloqué par l'entrelacement avec la trame de fils de chaîne dits «fils de tour». 1, fiche 97, Français, - tissu%20gaze
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- couche
1, fiche 98, Anglais, couche
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A large piece of linen or canvas used to wrap for rising. 2, fiche 98, Anglais, - couche
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Everywhere are folds of jute, known as couche, for the loaves. It’s on these cloths that the dough is left to rise and the loaves to cool after baking. 3, fiche 98, Anglais, - couche
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 98, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Longue toile généralement en lin où sont déposés les pâtons pour y subir le dernier temps de fermentation, l'apprêt. 1, fiche 98, Français, - couche
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- shrink wrap
1, fiche 99, Anglais, shrink%20wrap
correct, nom, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- shrink pack 2, fiche 99, Anglais, shrink%20pack
nom
- shrink-on pack 2, fiche 99, Anglais, shrink%2Don%20pack
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A plastic film wrap which has shrinking properties when it is heated, resulting in tight heat fit package. 3, fiche 99, Anglais, - shrink%20wrap
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
wrap(verb) : To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container. 4, fiche 99, Anglais, - shrink%20wrap
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
shrink wrap : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 5, fiche 99, Anglais, - shrink%20wrap
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- emballage rétrécissable
1, fiche 99, Français, emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- emballage moulant 2, fiche 99, Français, emballage%20moulant
nom masculin, normalisé
- drapage 3, fiche 99, Français, drapage
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conditionnement selon laquelle une pellicule souple se contracte sur un contenant par un procédé thermique afin de mieux épouser l'emballage ou le produit. 4, fiche 99, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
emballage moulant : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 99, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Voir les fiches «shrink wrapping» et «shrink film» dans TERMIUM. 6, fiche 99, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Paperboard
- Packaging in Paperboard
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- single face corrugated fibreboard
1, fiche 100, Anglais, single%20face%20corrugated%20fibreboard
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- single-face corrugated fibreboard 2, fiche 100, Anglais, single%2Dface%20corrugated%20fibreboard
correct
- single face corrugated board 3, fiche 100, Anglais, single%20face%20corrugated%20board
correct
- single-face corrugated board 2, fiche 100, Anglais, single%2Dface%20corrugated%20board
correct
- single-faced corrugated board 2, fiche 100, Anglais, single%2Dfaced%20corrugated%20board
correct
- singleface board 4, fiche 100, Anglais, singleface%20board
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Board that consists of one sheet of fluted paper stuck to one sheet of facing. 2, fiche 100, Anglais, - single%20face%20corrugated%20fibreboard
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... often used to wrap around fragile items or to separate fragile items from each other and their container. 4, fiche 100, Anglais, - single%20face%20corrugated%20fibreboard
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
single face corrugated fibreboard: term standardized by ISO. 5, fiche 100, Anglais, - single%20face%20corrugated%20fibreboard
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- singleface corrugated board
- singleface corrugated fibreboard
- single faced corrugated board
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Carton
- Emballages en carton
Fiche 100, La vedette principale, Français
- carton ondulé simple face
1, fiche 100, Français, carton%20ondul%C3%A9%20simple%20face
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Carton consistant en une feuille de papier cannelé collée sur une «surface». [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 100, Français, - carton%20ondul%C3%A9%20simple%20face
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
carton ondulé simple face : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 100, Français, - carton%20ondul%C3%A9%20simple%20face
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


