TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRAPPER [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Smallwares
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 1, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A seal is to show that an instrument was executed in a formal manner. At early common law sealing legal documents was of great legal significance. A promise under seal was binding by virtue of the seal. Today under most statutes any stamp, wafer, mark, scroll, or impression made, adopted, and affixed, is adequate. The printed word "seal", or "l.s.", is sufficient. 2, fiche 1, Anglais, - seal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, fiche 1, Anglais, - seal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Menus objets
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 1, Français, sceau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cachet qui sert à valider un acte en bonne et due forme. 2, fiche 1, Français, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 3, fiche 1, Français, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début de la période du droit coutumier, l'apposition du sceau sur les actes revêtait une grande importance au point de vue juridique. Une promesse ainsi scellée était irrévocable. De nos jours, d'après la plupart des lois, il suffit d'adopter ou d'apposer un timbre, un cachet, une empreinte, ou de faire une marque ou une impression. L'inscription du mot «sceau» ou de «l.s.» («locus sigilli», place du sceau) suffit également. 4, fiche 1, Français, - sceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- under cover
1, fiche 2, Anglais, under%20cover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... in an envelope or wrapper. 2, fiche 2, Anglais, - under%20cover
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
under separate cover 3, fiche 2, Anglais, - under%20cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous pli
1, fiche 2, Français, sous%20pli
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous enveloppe 2, fiche 2, Français, sous%20enveloppe
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un papier replié servant d'enveloppe. 3, fiche 2, Français, - sous%20pli
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
mettre une lettre sous pli 4, fiche 2, Français, - sous%20pli
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
sous pli cacheté 5, fiche 2, Français, - sous%20pli
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abandoned parcel
1, fiche 3, Anglais, abandoned%20parcel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Abandoned Parcel. If the sender of a parcel has given instructions on the wrapper or dispatch note that the parcel is to be abandoned if undeliverable, endorse the parcel "ABANDONED. " 2, fiche 3, Anglais, - abandoned%20parcel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colis abandonné
1, fiche 3, Français, colis%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrapper
1, fiche 4, Anglais, wrapper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wrapper : an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - wrapper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériau d'enveloppement
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20d%27enveloppement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matériau d'enveloppement : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27enveloppement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access primitive
1, fiche 5, Anglais, access%20primitive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While the access primitive appears to be a simple wrapper around reads and writes, it actually violates atomicity and qualitatively changes the semantics of the shared memory. 1, fiche 5, Anglais, - access%20primitive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- primitive d'accès
1, fiche 5, Français, primitive%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La séparation des types nécessite de déclarer une primitive d'accès pour chaque type d'information. 2, fiche 5, Français, - primitive%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- primitiva de acceso
1, fiche 5, Espagnol, primitiva%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shipping container
1, fiche 6, Anglais, shipping%20container
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a receptacle, package or wrapper in which containers of food products are placed for transportation... 1, fiche 6, Anglais, - shipping%20container
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenant d'expédition
1, fiche 6, Français, contenant%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] récipient, [...] emballage ou [...] toile d'emballage dans lequel les contenants des produits alimentaires sont placés aux fins de transport [...] 1, fiche 6, Français, - contenant%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pallet stretch wrapping machine
1, fiche 7, Anglais, pallet%20stretch%20wrapping%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pallet stretch wrapper 2, fiche 7, Anglais, pallet%20stretch%20wrapper
correct
- pallet stretch-wrapping machine 3, fiche 7, Anglais, pallet%20stretch%2Dwrapping%20machine
correct
- pallet stretchwrapper 4, fiche 7, Anglais, pallet%20stretchwrapper
correct
- pallet stretch packaging machine 5, fiche 7, Anglais, pallet%20stretch%20packaging%20machine
proposition
- pallet stretch packager 5, fiche 7, Anglais, pallet%20stretch%20packager
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process in which a package is wrapped in a thermoplastic film which is pulled tightly around the package. The film may be formulated to stick to itself on contact. 4, fiche 7, Anglais, - pallet%20stretch%20wrapping%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the packaging industry, pallet stretch wrappers are very often named under more elliptical expressions like "stretch wrapper", "stretch wrapping machine" or "stretch packaging machine", which cannot be given as true synonyms, because this also applies to smaller packages. 3, fiche 7, Anglais, - pallet%20stretch%20wrapping%20machine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The definition of stretchwrapping has been extracted from the European Union Standard; Packaging machines safety - Terminology and classification of packaging machines and associated equipment; prEn-415. 5, fiche 7, Anglais, - pallet%20stretch%20wrapping%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- banderoleuse de palettes sous étirable
1, fiche 7, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20%C3%A9tirable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- banderoleuse de palettes sous film étirable 2, fiche 7, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
correct, nom féminin
- machine à banderoler les charges palettisées sous film étirable 3, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20banderoler%20les%20charges%20palettis%C3%A9es%20sous%20film%20%C3%A9tirable
correct, nom féminin
- machine d'emballage de palettes sous film étirable 4, fiche 7, Français, machine%20d%27emballage%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
- machine à emballer les palettes sous film étirable 4, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20emballer%20les%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En exploitant les propriétés d'élasticité à froid de certains plastiques (PEbd, PEbdl, PVC, EVA), on parvient à mettre sous film étirable des palettes, des fardeaux ou des lots unitaires. Deux principes essentiels sont mis en œuvre : le banderolage, avec ou sans rotation de la palette, et le drapage d'un colis par rideau. Dans ce domaine, les machines se font de plus en plus nombreuses [...] 5, fiche 7, Français, - banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20%C3%A9tirable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue des emballagistes, le terme «palette» comprend généralement la palette et son chargement. 2, fiche 7, Français, - banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20%C3%A9tirable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- twist wrapping
1, fiche 8, Anglais, twist%20wrapping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
twist wrap : A wrapper affixed to product by means of twisting to close the loose ends, as on certain confections, lollipops, candy kisses, etc. 2, fiche 8, Anglais, - twist%20wrapping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- emballage par torsion
1, fiche 8, Français, emballage%20par%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le SHX 800 est un film de 25 microns qui possède de bonnes qualités optiques - brillance et transparence - et une rigidité inhérente qui lui permet de maintenir la bonne consistance nécessaire aux produits de confiserie à emballage par torsion. Ce film, qui se compose d'une formule de base unique, peut être mis en œuvre sur une large gamme de machines d'emballage par torsion exploitées actuellement. De plus, un traitement de décharge par effet de couronne, sur un de ses côtés, lui permet d'être imprimé. 1, fiche 8, Français, - emballage%20par%20torsion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overwrap
1, fiche 9, Anglais, overwrap
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- overpack 2, fiche 9, Anglais, overpack
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To apply a wrapper over. 2, fiche 9, Anglais, - overwrap
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Collations of unit packs can be overwrapped in kraft paper or inserted in single-ply bags to form a transit pack. Groups of bottles, cans, or cartons, either alone or assembled on paperboard or plastic trays, also are overwrapped in plastic film shrunk to a tight fit by convected or radiated heat. 3, fiche 9, Anglais, - overwrap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suremballer
1, fiche 9, Français, suremballer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entourer un emballage d'une ou de plusieurs enveloppes. 2, fiche 9, Français, - suremballer
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le règlement pour les transports des matières dangereuses, stipule que les produits du groupe 41-4-33 A ou B doivent être suremballés. 3, fiche 9, Français, - suremballer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Roquefort
1, fiche 10, Anglais, Roquefort
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Roquefort cheese 2, fiche 10, Anglais, Roquefort%20cheese
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A semi-soft to hard French cheese made from ewe’s milk ... 3, fiche 10, Anglais, - Roquefort
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... it has a creamy white interior with blue veins and a pungent, somewhat salty flavour; considered the prototype of blue cheeses, true Roquefort, produced only in Roquefort, France, is authenticated by a red sheep on the wrapper and contains approximately 45% milkfat. 3, fiche 10, Anglais, - Roquefort
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roquefort
1, fiche 10, Français, roquefort
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fromage AOC [appellation d'origine contrôlée] de lait de brebis (52 % de matières grasses au minimum), à pâte persillée et à croûte naturelle, fabriqué dans le Rouergue [...] 2, fiche 10, Français, - roquefort
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- roquefort
1, fiche 10, Espagnol, roquefort
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Queso de origen francés, fabricado con leche de oveja, de olor y sabor fuertes y color verdoso producido por un moho. 1, fiche 10, Espagnol, - roquefort
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Roquefort
- queso Roquefort
- queso roquefort
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special Packaging
- Postal Correspondence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wrapper
1, fiche 11, Anglais, wrapper
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] plastic or paper covering (e.g. polybag or envelope) that allows secure enclosure of promotional and/or editorial materials along with [a] host publication. 2, fiche 11, Anglais, - wrapper
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wrapper : term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 3, fiche 11, Anglais, - wrapper
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emballage
1, fiche 11, Français, emballage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pellicule [ou enveloppe] de plastique ou de papier (p. ex. une enveloppe régulière ou transparente) qui permet d’emballer solidement du matériel rédactionnel ou publicitaire joint à [une] publication principale. 1, fiche 11, Français, - emballage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emballage : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 11, Français, - emballage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- military wrapper
1, fiche 12, Anglais, military%20wrapper
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A three quarter-turned back-up leaf wrapper. 1, fiche 12, Anglais, - military%20wrapper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
military wrapper : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - military%20wrapper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ruban d'œil
1, fiche 12, Français, ruban%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enroulement de la lame secondaire sur 3/4 de tour. 1, fiche 12, Français, - ruban%20d%27%26oelig%3Bil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ruban d'œil : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - ruban%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Media
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Special Packaging
- Postal Correspondence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- outsert
1, fiche 13, Anglais, outsert
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Printed matter that includes advertorials] or promotional material enclosed with, but not attached to, a host publication in a wrapper or envelope. 1, fiche 13, Anglais, - outsert
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
outsert: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 13, Anglais, - outsert
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Emballages spéciaux
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- excart
1, fiche 13, Français, excart
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Imprimé comportant [des articles publicitaires ou du matériel promotionnel] compris dans l’enveloppe ou l’emballage d’une publication principale sans être [inclus dans celle-ci]. 1, fiche 13, Français, - excart
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
excart : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 13, Français, - excart
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Advertising Media
- Special Packaging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- co-op mailing
1, fiche 14, Anglais, co%2Dop%20mailing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- co-operative mailing 2, fiche 14, Anglais, co%2Doperative%20mailing
correct
- coop mailing 2, fiche 14, Anglais, coop%20mailing
correct
- cooperative mailing 3, fiche 14, Anglais, cooperative%20mailing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A mailing of] two or more items [sent] from different advertisers [that are] printed on a single sheet, card or coupon booklet, or [placed] in an envelope or wrapper [to prevent their] separation. 4, fiche 14, Anglais, - co%2Dop%20mailing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
co-op mailing; co-operative mailing: terms used at Canada Post. 3, fiche 14, Anglais, - co%2Dop%20mailing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Supports publicitaires
- Emballages spéciaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- envoi collectif
1, fiche 14, Français, envoi%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- publipostage groupé 2, fiche 14, Français, publipostage%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Envoi de] deux articles ou plus [...] en provenance de divers annonceurs, imprimés sur une feuille simple, une carte ou un carnet de coupons ou [insérés dans] une enveloppe ou un emballage scellé [pour empêcher leur séparation]. 3, fiche 14, Français, - envoi%20collectif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
envoi collectif : terme en usage à Postes Canada. 4, fiche 14, Français, - envoi%20collectif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- address carrier
1, fiche 15, Anglais, address%20carrier
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, fiche 15, Anglais, - address%20carrier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 15, Anglais, - address%20carrier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 15, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, fiche 15, Français, - porte%2Dadresse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 15, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special Packaging
- Postal Correspondence
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- opaque-wrapped
1, fiche 16, Anglais, opaque%2Dwrapped
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Completely enclosed in a secure non-transparent envelope or plastic wrapper. 1, fiche 16, Anglais, - opaque%2Dwrapped
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
opaque-wrapped: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 16, Anglais, - opaque%2Dwrapped
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Objets de correspondance (Postes)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- emballé dans un matériel opaque
1, fiche 16, Français, emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20opaque
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de ce qui est] entièrement scellé dans une enveloppe ou un emballage de plastique solide non transparent. 1, fiche 16, Français, - emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20opaque
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
emballé dans un matériel opaque : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 16, Français, - emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20opaque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Postal Correspondence
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- clear-wrapped
1, fiche 17, Anglais, clear%2Dwrapped
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Completely enclosed in a secure plastic wrapper, which is transparent or has a transparent window clearly displaying the required addressing and identifying information. 1, fiche 17, Anglais, - clear%2Dwrapped
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
clear-wrapped: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 17, Anglais, - clear%2Dwrapped
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Objets de correspondance (Postes)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- emballé dans un matériel transparent
1, fiche 17, Français, emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20transparent
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de ce qui est] entièrement scellé dans un emballage de plastique solide transparent ou doté d’une fenêtre transparente affichant clairement les renseignements d'identification ou les exigences d'adressage requis. 1, fiche 17, Français, - emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20transparent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
emballé dans un matériel transparent : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 17, Français, - emball%C3%A9%20dans%20un%20mat%C3%A9riel%20transparent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pallet stacker
1, fiche 18, Anglais, pallet%20stacker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fork stacker 2, fiche 18, Anglais, fork%20stacker
correct
- stacker equipped with forks 3, fiche 18, Anglais, stacker%20equipped%20with%20forks
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A machine commonly placed before or after a stretch wrapper. A pallet stacker automatically aligns and stacks similar pallet loads, one on top of the other. 4, fiche 18, Anglais, - pallet%20stacker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Levage
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gerbeur à fourche
1, fiche 18, Français, gerbeur%20%C3%A0%20fourche
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gerbeur à fourches 2, fiche 18, Français, gerbeur%20%C3%A0%20fourches
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Salon International de l'Emballage, du Conditionnement et de la Manutention [...] Profil des exposants [...] Les chariots élévateurs, transpalettes, gerbeurs à fourche. 3, fiche 18, Français, - gerbeur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gerbeur : Appareil de manutention permettant de positionner l'une sur l'autre des charges de formes régulières, sur deux ou plusieurs niveaux. Un gerbeur se compose essentiellement d'un cadre vertical sur lequel se déplacent, suivant un mouvement également vertical, soit un plateau horizontal, soit deux fourches horizontales et parallèles. [...] Un gerbeur est actionné manuellement ou mécanisé partiellement ou en totalité, l'énergie nécessaire étant alors obtenue électriquement ou thermiquement. 4, fiche 18, Français, - gerbeur%20%C3%A0%20fourche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Cells and Batteries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bag-type construction
1, fiche 19, Anglais, bag%2Dtype%20construction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of construction of a dry cell in which a layer of paste forms the principal medium between the depolarising mix, contained within a cloth wrapper, and the negative electrode. 1, fiche 19, Anglais, - bag%2Dtype%20construction
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électrochimie
- Piles et accumulateurs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- montage habillé
1, fiche 19, Français, montage%20habill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Pilas y acumuladores
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- montaje tipo saco
1, fiche 19, Espagnol, montaje%20tipo%20saco
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tag
1, fiche 20, Anglais, tag
correct, nom, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cardboard, plastic or metal marker used for identification or classification. 2, fiche 20, Anglais, - tag
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... supplied in pre-cut or roll form, [tags] are generally of paper or heavier board stock. Tags may be attached via stapling or, using die-cut holes and attached strings, can be slipped over the neck or any extension of the container. 3, fiche 20, Anglais, - tag
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 4, fiche 20, Anglais, - tag
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "étiquette volante" always describes a label, generally attached with a sting, that is thus free from any type of rigid fastening (e.g. with staples, nails, etc.). 5, fiche 20, Anglais, - tag
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étiquette volante
1, fiche 20, Français, %C3%A9tiquette%20volante
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Étiquette de carton, de plastique ou de métal retenue à un article par un brin long et fin. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20volante
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20volante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging
- Cheese and Dairy Products
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 21, Anglais, branding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale. 2, fiche 21, Anglais, - branding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 21, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.). 2, fiche 21, Français, - marquage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre (pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d'ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d'emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi. 3, fiche 21, Français, - marquage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Productos lácteos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 21, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos: Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...] 1, fiche 21, Espagnol, - marcado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- branded butter
1, fiche 22, Anglais, branded%20butter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Butter bearing a brand or trade mark. 1, fiche 22, Anglais, - branded%20butter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Branding of Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. 2, fiche 22, Anglais, - branded%20butter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- beurre sous marque
1, fiche 22, Français, beurre%20sous%20marque
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La vente d'une margarine inférieure sous des emballages et une marque réservés à une marque de qualité constitue une tromperie [...] 2, fiche 22, Français, - beurre%20sous%20marque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mantequilla de marca
1, fiche 22, Espagnol, mantequilla%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wrapper mark
1, fiche 23, Anglais, wrapper%20mark
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An impression left on the surface of a hose by a material used during vulcanization. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 23, Anglais, - wrapper%20mark
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The marks usually show the characteristics of th woven pattern and the wrapper edge. 1, fiche 23, Anglais, - wrapper%20mark
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
wrapper mark : term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - wrapper%20mark
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- wrapper marks
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marque de bandelage
1, fiche 23, Français, marque%20de%20bandelage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Empreinte laissée sur la surface d'un tuyau par un matériau utilisé au cours de la vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 23, Français, - marque%20de%20bandelage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ces marques présentent généralement les caractéristiques d'un motif tissé et des bords d'enroulement. 1, fiche 23, Français, - marque%20de%20bandelage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
marque de bandelage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - marque%20de%20bandelage
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- marques de bandelage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- downy mildew of cabbage
1, fiche 24, Anglais, downy%20mildew%20of%20cabbage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Downy Mildew of Cabbage. Caused by the fungus Peronospora parasitica. Damage occurs mostly to young plants or to exposed leaves of heading plants. 2, fiche 24, Anglais, - downy%20mildew%20of%20cabbage
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The fungus causing downy mildew of cabbage also attacks other crucifers, such as cauliflower, collards, Chinese cabbage, Brussels sprouts, broccoli, kale, and kohlrabi... The first symptoms of downy mildew are the formation of black specks and yellow-brown spots on the upper leaf surface, accompanied by the development of a fluffy mold growth on the lower surface. Young leaves may fall off when infected, and on older leaves, the spots may coalesce, producing large, sunken, tan spots. The disease can attack young seedlings or plants that have already headed. On older cabbage plants, the disease produces dark, sunken spots, which may appear purplish, on the head or wrapper leaves. 3, fiche 24, Anglais, - downy%20mildew%20of%20cabbage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mildiou du chou
1, fiche 24, Français, mildiou%20du%20chou
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mildiou de la laitue et mildiou du chou. Ces mildious affectent surtout les jeunes plants sous châssis ou sous abris plastiques. Les feuilles extérieures présentent un jaunissement à leur face supérieure et un duvet blanchâtre se forme à leur face intérieure. 1, fiche 24, Français, - mildiou%20du%20chou
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Packaging
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- boxed meat
1, fiche 25, Anglais, boxed%20meat
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avoid contamination, peel outer wrapper to expose clean area for sampling from boxed meats... 1, fiche 25, Anglais, - boxed%20meat
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Emballages
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- viande en caisse
1, fiche 25, Français, viande%20en%20caisse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pièces de viande découpées à partir de la carcasse, enveloppées sous pellicule plastique (éventuellement sous vide ou atmosphère modifiée) et placées dans des caisses-cartons avant réfrigération ou congélation et expédition. 2, fiche 25, Français, - viande%20en%20caisse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Security Posters and Signs
- Labelling (Packaging)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 26, Anglais, sticker
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
a label or slip of paper for sticking to something. 2, fiche 26, Anglais, - sticker
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, fiche 26, Anglais, - sticker
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Affichage de sécurité
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autocollant
1, fiche 26, Français, autocollant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vignette autocollante 2, fiche 26, Français, vignette%20autocollante
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi. 3, fiche 26, Français, - autocollant
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 4, fiche 26, Français, - autocollant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Artículos de papel o cartón
- Carteles y señales de seguridad
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pegatina
1, fiche 26, Espagnol, pegatina
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- calcomanía 2, fiche 26, Espagnol, calcoman%C3%ADa
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] las pegatinas y los imanes [son] cosas que se adhieren a los archivadores, frigoríficos o agendas [...] las pegatinas se pueden pegar prácticamente en cualquier sitio. De hecho, cuanto más creativo sea usted en cuanto al lugar donde adherir imanes y pegatinas, mayor será el impacto del mensaje publicitario que transmitan. 1, fiche 26, Espagnol, - pegatina
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Los materiales utilizados en la fabricación de calcomanías son el pvc y el papel autoadhesivo. El pvc utilizado en la fabricación de calcomanías puede ser blanco o transparente, se caracteriza por ser altamente resistente y es aplicado en productos utilizados tanto en interior como exterior. [...] Las impresiones en estos casos son por serigrafía y las imágenes que se consiguen son de alta definición. En cuanto a las calcomanías de papel, su uso se orienta a interiores, y se tiene en cuenta que son menos resistentes que el pvc. Pueden ser impresas tanto por serigrafía como en offset [...] El papel utilizado puede ser papel obra o ilustración (papel con brillo). También pueden ser laminadas una vez impresas, ya sea para darle una mejor terminación o para aumentar la resistencia a la intemperie. 2, fiche 26, Espagnol, - pegatina
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Materials Handling
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Pulp and Paper
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clamp truck damage
1, fiche 27, Anglais, clamp%20truck%20damage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The perforation... of wrapper and paper through improper use of clamp trucks [likely] to occur when clamp edges are rough. 1, fiche 27, Anglais, - clamp%20truck%20damage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Manutention
- Chariots de manutention
- Pâtes et papier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dommage dû au chariot élévateur
1, fiche 27, Français, dommage%20d%C3%BB%20au%20chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Perforation de l'emballage et du papier causée par [une] mauvaise opération des chariots élévateurs ou par le choc du rouleau avec un objet pointu [vraisemblablement] quand les bords des pinces sont rugueux. 1, fiche 27, Français, - dommage%20d%C3%BB%20au%20chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 27, Français, - dommage%20d%C3%BB%20au%20chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 27, Français, - dommage%20d%C3%BB%20au%20chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- oiled paper
1, fiche 28, Anglais, oiled%20paper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Usually a type of wrapping paper treated with mineral oil to increase the protective features of the paper. 2, fiche 28, Anglais, - oiled%20paper
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[For] instance, [an] oiled fruit wrapper. 2, fiche 28, Anglais, - oiled%20paper
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- papier huilé
1, fiche 28, Français, papier%20huil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Papier] enduit d'une huile qui l'imperméabilise. 2, fiche 28, Français, - papier%20huil%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- papel aceitado
1, fiche 28, Espagnol, papel%20aceitado
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Special Packaging
- Chocolate and Confectionery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- twist wrap
1, fiche 29, Anglais, twist%20wrap
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- candy twist wrap 2, fiche 29, Anglais, candy%20twist%20wrap
correct
- twist wrapper 1, fiche 29, Anglais, twist%20wrapper
- candy twist wrapper 3, fiche 29, Anglais, candy%20twist%20wrapper
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 1, fiche 29, Anglais, - twist%20wrap
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 29, Français, papillote
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Découpe de papier ou de cellophane employée pour l'emballage des bonbons et confiseries, que l'on tord autour du produit à l'aide de deux pinces rotatives. 2, fiche 29, Français, - papillote
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- delicatessen paper
1, fiche 30, Anglais, delicatessen%20paper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A greaseproof or dry-waxed wrapping paper used as inner wrapper for meat or greasy food, to prevent blood and grease from penetrating through the external wrapper. 1, fiche 30, Anglais, - delicatessen%20paper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- papier pour salaisons
1, fiche 30, Français, papier%20pour%20salaisons
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- papier boucherie ciré 1, fiche 30, Français, papier%20boucherie%20cir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- papier pour salaison
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- design paper
1, fiche 31, Anglais, design%20paper
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any paper with a decorative design, used mostly as wrapper or for manufacture of novelty bags and boxes. 1, fiche 31, Anglais, - design%20paper
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- papier à motif
1, fiche 31, Français, papier%20%C3%A0%20motif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- papier à motifs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 32, Anglais, label
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"label" includes any mark, sign, device, stamp, seal, sticker, ticket, tag or wrapper. 2, fiche 32, Anglais, - label
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 32, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les produits dangereux. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 32, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La etiqueta debe identificar el material peligroso, advertencias apropiadas de peligros y nombre y dirección del fabricante, importador de las sustancias químicas u otra parte responsable. 2, fiche 32, Espagnol, - etiqueta
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
etiqueta del país de origen. 2, fiche 32, Espagnol, - etiqueta
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- kraft paper
1, fiche 33, Anglais, kraft%20paper
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Paper made almost entirely from kraft pulp. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 33, Anglais, - kraft%20paper
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In some areas the term "kraft paper" is also used to refer specifically to paper made essentially from softwood unbleached sulphate pulp. Such paper usually has higher mechanical strength than is obtainable by other known pulping processes from the same woods. 2, fiche 33, Anglais, - kraft%20paper
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
It is... used primarily as a wrapper or packaging material.... In addition to its use as a wrapping paper it is also converted into a wide variety of products such as : grocers’ bag, envelopes, gummed sealing tape, asphalted papers, coated paper, cable sheathing, insulating and abrasive papers as well as all types of specialty bags and sacks. 3, fiche 33, Anglais, - kraft%20paper
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
kraft paper: term standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - kraft%20paper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- papier kraft
1, fiche 33, Français, papier%20kraft
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Papier presque entièrement fait de pâte kraft. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 33, Français, - papier%20kraft
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, le terme «papier kraft» sert aussi à désigner spécifiquement le papier fait essentiellement de pâte au sulfate écrue de résineux. Ce papier a généralement une résistance mécanique supérieure à celle obtenue à partir des mêmes bois mis en pâte par d'autres procédés connus. 2, fiche 33, Français, - papier%20kraft
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
papier kraft : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 33, Français, - papier%20kraft
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Embalajes de papel
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- papel kraft
1, fiche 33, Espagnol, papel%20kraft
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte y ordinario para uso en embalajes. 2, fiche 33, Espagnol, - papel%20kraft
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blunt wraps
1, fiche 34, Anglais, blunt%20wraps
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- blunts 1, fiche 34, Anglais, blunts
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Blunt wraps or simply "Blunts" have been around for a few years... Before there were actual manufacturers of these tobacco by-product wrappers, users would seek out cheap grocery store cigars, split the outer tobacco wrapper, throw away the innards and roll whatever was their pleasure inside. 1, fiche 34, Anglais, - blunt%20wraps
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feuilles d'enveloppe
1, fiche 34, Français, feuilles%20d%27enveloppe
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par les feuilles de capes ou de sous-capes [entourant un cigare]. 1, fiche 34, Français, - feuilles%20d%27enveloppe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mappable
1, fiche 35, Anglais, mappable
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The RDF element is a simple wrapper that marks the boundaries in an XML document between which the content is explicitly intended to be mappable into an RDF data model instance. 1, fiche 35, Anglais, - mappable
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 35, Anglais, - mappable
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- défini
1, fiche 35, Français, d%C3%A9fini
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'élément RDF est un simple emballage qui marque les frontières au sein d'un document XML entre lesquelles le contenu est explicitement défini à l'intérieur d'une instance de modèle de donnée RDF. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9fini
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9fini
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- addressing system
1, fiche 36, Anglais, addressing%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The need to get a daily newspaper distributed in a clear and dry condition necessitated the development of the Thorsted paper wrapper. This system folds the newspapers twice and welds them into a thin standard plastic film giving complete weather protection. Can be equipped with addressing system for mailing. 1, fiche 36, Anglais, - addressing%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système d'adressage
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27adressage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La BA 6000 est un système d'adressage par pose de coiffes à impression directe des paquets de journaux. 1, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27adressage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stamp
1, fiche 37, Anglais, stamp
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods). 2, fiche 37, Anglais, - stamp
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, fiche 37, Anglais, - stamp
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- estampille
1, fiche 37, Français, estampille
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- étampe 2, fiche 37, Français, %C3%A9tampe
voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document. 3, fiche 37, Français, - estampille
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits. 4, fiche 37, Français, - estampille
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG). 5, fiche 37, Français, - estampille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Carteles y señales de seguridad
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sello
1, fiche 37, Espagnol, sello
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wrapper waste
1, fiche 38, Anglais, wrapper%20waste
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Loss in weight of a paper roll represented by the weight of the wrapper. 1, fiche 38, Anglais, - wrapper%20waste
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rebuts d'emballage
1, fiche 38, Français, rebuts%20d%27emballage
nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier endommagé à la périphérie d'un rouleau incluant le poids de l'emballage. 1, fiche 38, Français, - rebuts%20d%27emballage
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- rebut d'emballage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Labelling (Packaging)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- roll number
1, fiche 39, Anglais, roll%20number
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A number which paper mills use to identify a shipping roll; the number may be inscribed directly and/or by bar code on the roll label or stencil on the roll wrapper. 1, fiche 39, Anglais, - roll%20number
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It imparts the following information to the printer: year and month of manufacture, mill machine, position on the log, and sequential numbering. 1, fiche 39, Anglais, - roll%20number
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- numéro du rouleau
1, fiche 39, Français, num%C3%A9ro%20du%20rouleau
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Numéro inscrit par le manufacturier de papier sur l'étiquette accolée au rouleau et donnant les informations suivantes : la date et la séquence de fabrication, l'usine, la machine à papier et la position du rouleau sur la machine à papier. 1, fiche 39, Français, - num%C3%A9ro%20du%20rouleau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- generic UDP relay
1, fiche 40, Anglais, generic%20UDP%20relay
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A gateway may use a telnet proxy, a generic TCP wrapper and a generic UDP relay. 1, fiche 40, Anglais, - generic%20UDP%20relay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- relais UDP générique
1, fiche 40, Français, relais%20UDP%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une passerelle peut avoir un mandataire Telnet, un enveloppeur TCP générique et un relais UDP générique. 1, fiche 40, Français, - relais%20UDP%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- telnet proxy
1, fiche 41, Anglais, telnet%20proxy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A gateway may use a telnet proxy, a generic TCP wrapper and a generic UDP relay. 1, fiche 41, Anglais, - telnet%20proxy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mandataire Telnet
1, fiche 41, Français, mandataire%20Telnet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une passerelle peut avoir un mandataire Telnet, un enveloppeur TCP générique et un relais UDP générique. 1, fiche 41, Français, - mandataire%20Telnet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- generic TCP wrapper
1, fiche 42, Anglais, generic%20TCP%20wrapper
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A gateway may use a telnet proxy, a generic TCP wrapper and a generic UDP relay. 1, fiche 42, Anglais, - generic%20TCP%20wrapper
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enveloppeur TCP générique
1, fiche 42, Français, enveloppeur%20TCP%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une passerelle peut avoir un mandataire Telnet, un enveloppeur TCP générique et un relais UDP générique. 1, fiche 42, Français, - enveloppeur%20TCP%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- inetd
1, fiche 43, Anglais, inetd
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
TCP Wrapper acts as a security interface between the inetd and the service program. 1, fiche 43, Anglais, - inetd
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inetd
1, fiche 43, Français, inetd
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Enveloppeur TCP agit comme interface de sécurité entre inetd et le programme utilitaire. 1, fiche 43, Français, - inetd
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- TCP Wrapper
1, fiche 44, Anglais, TCP%20Wrapper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
TCP Wrapper acts as a security interface between the inetd and the service program. TCP Wrapper decides whether to allow, deny, or log a connection. 1, fiche 44, Anglais, - TCP%20Wrapper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Enveloppeur TCP
1, fiche 44, Français, Enveloppeur%20TCP
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Enveloppeur TCP agit comme interface de sécurité entre inetd et le programme utilitaire. Enveloppeur TCP décide s'il doit établir une connexion, la refuser ou l'enregistrer. 1, fiche 44, Français, - Enveloppeur%20TCP
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- security interface
1, fiche 45, Anglais, security%20interface
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
TCP Wrapper acts as a security interface between the inetd and the service program. 1, fiche 45, Anglais, - security%20interface
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- interface de sécurité
1, fiche 45, Français, interface%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Enveloppeur TCP agit comme interface de sécurité entre inetd et le programme utilitaire. 1, fiche 45, Français, - interface%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wrapping machine
1, fiche 46, Anglais, wrapping%20machine
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- wrapper 2, fiche 46, Anglais, wrapper
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A machine designed for wrapping any container or article. 3, fiche 46, Anglais, - wrapping%20machine
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In most wrapping machines the loaves pass along a travelling band from the slicer, although the wrapper can be used independent of the slicer. As the loaves move along they pass under a roll of waxed wrapping paper, while two jaws move downwards and pick up the loaf inside a piece of paper of a size sufficient to enclose it, a self-measuring mechanism controlling this action. Then, by means of sliding plates which are timed so as to complete one operation after another, the paper is folded round the loaf. The loaf then travels along another band and passes between two plates, electrically heated, which melt the wax of the paper and so seal up the package. 4, fiche 46, Anglais, - wrapping%20machine
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enveloppeuse
1, fiche 46, Français, enveloppeuse
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- machine à envelopper 1, fiche 46, Français, machine%20%C3%A0%20envelopper
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Machine d'emballage destinée à enfermer des produits unitaires dans un matériau flexible tel que le papier, l'aluminium, le plastique, etc. 1, fiche 46, Français, - enveloppeuse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tear strip
1, fiche 47, Anglais, tear%20strip
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- tearstrip 1, fiche 47, Anglais, tearstrip
correct
- zipper strip 1, fiche 47, Anglais, zipper%20strip
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A narrow ribbon of film, cord, etc., usually incorporated mechanically in the wrapper or overwrap during the wrapping operation or imbedded in a carton to facilitate opening of the package. 1, fiche 47, Anglais, - tear%20strip
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bande déchirable
1, fiche 47, Français, bande%20d%C3%A9chirable
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bande d'ouverture 1, fiche 47, Français, bande%20d%27ouverture
correct, nom féminin
- bande d'arrachage 1, fiche 47, Français, bande%20d%27arrachage
correct, nom féminin
- ruban d'arrachage 2, fiche 47, Français, ruban%20d%27arrachage
correct, nom masculin
- bande de déchirage 3, fiche 47, Français, bande%20de%20d%C3%A9chirage
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ruban étroit de pellicule plastique, de ficelle, de carton, etc., incorporé dans l'emballage ou le suremballage d'un étui carton, que l'on doit déchirer pour l'ouverture. 1, fiche 47, Français, - bande%20d%C3%A9chirable
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Nos recherches tendent à démontrer que ces bandes peuvent être aussi fabriquées d'un matériau autre que le carton et qu'elles peuvent servir à l'ouverture de conditionnements variés. 4, fiche 47, Français, - bande%20d%C3%A9chirable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Packaging
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- band
1, fiche 48, Anglais, band
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The paper ring around each cigar that decoratively identifies the brand. 2, fiche 48, Anglais, - band
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The cigar band was introduced by... Gustave Bock... to distinguish his brand from the many others on the market.... The band also has other minor functions, such as protecting the smoker's fingers from becoming stained... and, some claim, holding the wrapper together... 3, fiche 48, Anglais, - band
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Emballages
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 48, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bague de cigare 2, fiche 48, Français, bague%20de%20cigare
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Bande de papier qui entoure le cigare; elle sert à la fois d'ornementation et d'identification. 1, fiche 48, Français, - bague
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cigar
1, fiche 49, Anglais, cigar
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical roll of tobacco for smoking, consisting of cut tobacco filler formed in a binder leaf and with a wrapper leaf rolled spirally around the bunch. 1, fiche 49, Anglais, - cigar
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cigare
1, fiche 49, Français, cigare
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de feuilles entières de tabac enroulées les unes sur les autres depuis le centre appelé intérieur ou tripe, recouvert de la sous-cape (ou première enveloppe), ce qui donne la poupée, elle-même entourée de la cape ou robe. 1, fiche 49, Français, - cigare
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Chocolate and Confectionery
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- twist-wrapper
1, fiche 50, Anglais, twist%2Dwrapper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- twist wrapper 2, fiche 50, Anglais, twist%20wrapper
correct
- twist wrapping machine 2, fiche 50, Anglais, twist%20wrapping%20machine
correct
- twist-wrapping machine 3, fiche 50, Anglais, twist%2Dwrapping%20machine
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A machine used in the process of twist wrapping. 4, fiche 50, Anglais, - twist%2Dwrapper
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
twist wrap : A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 3, fiche 50, Anglais, - twist%2Dwrapper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- machine à papillotes
1, fiche 50, Français, machine%20%C3%A0%20papillotes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour l'enveloppage des confiseries et principalement des bonbons. 2, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A0%20papillotes
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La machine découpe les formats correspondants dans des films et réalise les échancrages multiples aux deux extrémités. Le bonbon est placé sur sa découpe. Celle-ci est prise entre deux pinces rotatives qui la tordent autour du bonbon. 1, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A0%20papillotes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crimped-end coin tube
1, fiche 51, Anglais, crimped%2Dend%20coin%20tube
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- crimped-end tube 1, fiche 51, Anglais, crimped%2Dend%20tube
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
See related terms : coin tube, coin wrapper, coin pincher. 1, fiche 51, Anglais, - crimped%2Dend%20coin%20tube
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- crimped end coin tube
- crimped end tube
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cartouche de pièces de monnaie à bord rabattu
1, fiche 51, Français, cartouche%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cartouche de pièces à bord rabattu 1, fiche 51, Français, cartouche%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom féminin
- cartouche de monnaies à bord rabattu 1, fiche 51, Français, cartouche%20de%20monnaies%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom féminin
- cartouche à bord rabattu 1, fiche 51, Français, cartouche%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom féminin
- tube de pièces de monnaie à bord rabattu 1, fiche 51, Français, tube%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom masculin
- tube de pièces à bord rabattu 1, fiche 51, Français, tube%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom masculin
- tube de monnaies à bord rabattu 1, fiche 51, Français, tube%20de%20monnaies%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom masculin
- tube à bord rabattu 1, fiche 51, Français, tube%20%C3%A0%20bord%20rabattu
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe de papier brun de forme cylindrique dont la tranche de l'une des extrémités est recourbée vers l'intérieur de façon à retenir les pièces d'une même coupure qu'on y insère. 1, fiche 51, Français, - cartouche%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20%C3%A0%20bord%20rabattu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Small stem, radiating from the midrib, that gives structural support to the tobacco leaves. 2, fiche 52, Anglais, - vein
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The lateral veins may be perpendicular to the midrib as in wrapper tobacco or may make acute angle with various intergrades as in Natu. 3, fiche 52, Anglais, - vein
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nervure
1, fiche 52, Français, nervure
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Filet lignifié en saillie sur le limbe d'une feuille, qui transporte la sève entre les racines et le parenchyme. 2, fiche 52, Français, - nervure
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La côte et les autres nervures principales sont éliminées au cours du traitement industriel par écotage ou battage. 3, fiche 52, Français, - nervure
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-12-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spiral stretch-wrapper
1, fiche 53, Anglais, spiral%20stretch%2Dwrapper
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- spiral stretch wrapper 2, fiche 53, Anglais, spiral%20stretch%20wrapper
correct
- spiral stretchwrapper 3, fiche 53, Anglais, spiral%20stretchwrapper
correct
- spiral wrapper 4, fiche 53, Anglais, spiral%20wrapper
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A type of pallet stretch wrapper that applies film obliquely. 5, fiche 53, Anglais, - spiral%20stretch%2Dwrapper
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
There are three methods of applying the film: (1) Straight wrapping with full-width material, in which either the load revolves on a turntable or the load is stationary and the roll of film is moved around the load several times; (2) spiral winding, in which narrow-width film is applied obliquely in several layers with about 33 percent overlap; and (3) pass-through or dual-roll single wrap.... 6, fiche 53, Anglais, - spiral%20stretch%2Dwrapper
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- banderoleuse par banderolage hélicoïdal
1, fiche 53, Français, banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- banderoleuse de charges palettisées par banderolage hélicoïdal 2, fiche 53, Français, banderoleuse%20de%20charges%20palettis%C3%A9es%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
proposition, nom féminin
- banderoleuse de palettes par banderolage hélicoïdal 1, fiche 53, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom féminin
- machine à banderoler les charges palettisées par banderolage hélicoïdal 2, fiche 53, Français, machine%20%C3%A0%20banderoler%20les%20charges%20palettis%C3%A9es%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Machine à banderoler les charges palettisées sous film étirable par déplacement oblique des spires de la pellicule sur la charge. 2, fiche 53, Français, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En banderolage hélicoïdal, obtenu par le mouvement vertical de la bobine, la stabilité de la charge palettisée dépend, entre autres choses, de l'inclinaison et du taux de recouvrement des spires. Plus les spires seront inclinées, plus la tenue de la palette aux chocs sera meilleure. Le taux de recouvrement d'une spire sur la suivante généralement recommandé est compris entre 20 et 30 %. 3, fiche 53, Français, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Dans le langage des emballagistes, on emploie le terme «palette» au sens de la palette et son chargement. 2, fiche 53, Français, - banderoleuse%20par%20banderolage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-03-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- flow wrap
1, fiche 54, Anglais, flow%20wrap
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For your information, the German kit has some slight differences, e. g. different chocolate tastes, smaller in size, and a flow wrap similar to the coffee crisp wrapper. 1, fiche 54, Anglais, - flow%20wrap
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- emballage tubulaire
1, fiche 54, Français, emballage%20tubulaire
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le produit de la technique d'emballage appelée «emballage tubulaire», qui consiste à envelopper la marchandise (produits alimentaires...) sous sachet tubulaire de dimensions prédéterminées provenant d'une bobine de film plastique. 1, fiche 54, Français, - emballage%20tubulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- horizontal wrapper
1, fiche 55, Anglais, horizontal%20wrapper
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A typical horizontal wrapper produces a package with a longitudinal seal on the bottom of the package, and sealed extended ends.... The four primary functions of the horizontal wrapper : A. Forming wrapping material into a tube; B. Feeding product into the wrapper; C. Making a longitudinal seal; D. Making the end seal and cutoff. 2, fiche 55, Anglais, - horizontal%20wrapper
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Products such as cookies, candy bars, cheese, and other rigid-type products can be packaged. The pouch is basically a pillow pouch style with a lap-or fin-longitudinal seal. 3, fiche 55, Anglais, - horizontal%20wrapper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enveloppeuse tubulaire horizontale
1, fiche 55, Français, enveloppeuse%20tubulaire%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Type de machine d'emballage qui enveloppe de la marchandise (petits produits alimentaires, petits objets rigides) sous sachet tubulaire provenant de laizes de film plastique. 2, fiche 55, Français, - enveloppeuse%20tubulaire%20horizontale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- overwrapping 1, fiche 56, Anglais, overwrapping
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The process of applying a film wrapper over a product, package, carton, box, etc., especially for decoration. 2, fiche 56, Anglais, - overwrapping
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- suremballage d'aspect
1, fiche 56, Français, suremballage%20d%27aspect
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à donner un meilleur aspect à un produit déjà conditionné (boîtage en particulier) en l'enveloppant d'un film transparent. 2, fiche 56, Français, - suremballage%20d%27aspect
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-08-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Breadmaking
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bread bagger
1, fiche 57, Anglais, bread%20bagger
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bread bagging machine 2, fiche 57, Anglais, bread%20bagging%20machine
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The new AMF Mark 50C Bread Bagger can bag up to 70 loaves per minute. 1, fiche 57, Anglais, - bread%20bagger
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
In the bagging operation the bag is opened up with a stream of air passing into it, while simultaneously being pulled over the slices. This movement is extremely rapid. As the wrapped product moves away from the wrapper or bagger the open end is caught by the tie and a seal achieved. 3, fiche 57, Anglais, - bread%20bagger
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Boulangerie
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ensacheuse à pain
1, fiche 57, Français, ensacheuse%20%C3%A0%20pain
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ensacheuse : Machine qui place un produit dans un sac. Les modèles d'ensacheuse sont très nombreux suivant la denrée qu'il s'agit d'emballer. 2, fiche 57, Français, - ensacheuse%20%C3%A0%20pain
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Et, enfin, voici les fours rotatifs, l'un de 21 et l'autre de 28 tablettes, la bouleuse, la façonneuse, la trancheuse Alto, l'ensacheuse Mark 50, etc. 3, fiche 57, Français, - ensacheuse%20%C3%A0%20pain
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- WHMIS label
1, fiche 58, Anglais, WHMIS%20label
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
WHMIS Label gives information on a controlled product as part of the information delivery system. 2, fiche 58, Anglais, - WHMIS%20label
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. The legislation makes a distinction between two types of labels, supplier labels and workplace labels. 2, fiche 58, Anglais, - WHMIS%20label
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
WHMIS = Workplace Hazardous Materials Information System. 3, fiche 58, Anglais, - WHMIS%20label
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- étiquette du SIMDUT
1, fiche 58, Français, %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Étiquette du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail]; cette étiquette contient des informations sur un produit contrôlé. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sign
1, fiche 59, Anglais, sign
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 2, fiche 59, Anglais, - sign
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- signe
1, fiche 59, Français, signe
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 1, fiche 59, Français, - signe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Labelling (Packaging)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 60, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... a certain character struck or impressed on various kinds of commodities, to show the place where they were made, and the person who made them, or to witness that they have been viewed and examined by the officers charged with the inspection of manufactures .... 2, fiche 60, Anglais, - mark
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
A blanket term which includes any trademark, service mark, collective mark, or certification mark entitled to registration under the law, whether registered or not. 3, fiche 60, Anglais, - mark
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
According to the Committee on Definitions of the American Marketing Association, a brand (e.g. Quaker Oats, Vaseline) may refer to the product as well as to the name used to identify the product, whereas a mark (e.g. the stylized GE mark used to identify a series of products manufactured by General Electric) is used only to identify a product or service. 4, fiche 60, Anglais, - mark
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. 5, fiche 60, Anglais, - mark
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 60, Français, marque
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Caractère, chiffre, figure quelconque qu'on frappe ou qu'on imprime sur différentes sortes de marchandises, soit pour désigner le lieu de leur fabrication, le fabricant qui les a faites ou le marchand qui les vend, soit pour attester qu'elles ont été visitées par les préposés chargés de percevoir les droits auxquels elles sont soumises. 2, fiche 60, Français, - marque
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Culinary Techniques
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- papillote
1, fiche 61, Anglais, papillote
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
a greased paper wrapper in which food is cooked and served. 1, fiche 61, Anglais, - papillote
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Techniques culinaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 61, Français, papillote
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Papier beurré ou huilé enveloppant certains poissons, légumes ou viandes à griller. 1, fiche 61, Français, - papillote
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transport of Goods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- net explosives quantity
1, fiche 62, Anglais, net%20explosives%20quantity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "net explosives quantity" means(a) in the case of transportation of explosives or pyrotechnic substances by aircraft, the net mass of the explosives or the pyrotechnic substances excluding the mass of the packagings, and(b) in the case of transportation of explosives or pyrotechnic substances by a means of transport other than aircraft, the net mass of the explosive or the pyrotechnic substances excluding the mass of any casing, contrivance, box, wrapper or packaging. 1, fiche 62, Anglais, - net%20explosives%20quantity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transport de marchandises
Fiche 62, La vedette principale, Français
- quantité nette d'explosifs
1, fiche 62, Français, quantit%C3%A9%20nette%20d%27explosifs
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Masse nette des explosifs ou des substances pyrotechniques transportés, exclusion faite (a) de la masse de l'emballage, dans le cas des matières transportées par aéronef; b) de la masse des douilles, dispositifs, boîtes, enveloppes d'emballage ou emballages, dans le cas des matières transportées par un moyen de transport autre qu'un aéronef. 1, fiche 62, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%27explosifs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-06-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wrapper leaf
1, fiche 63, Anglais, wrapper%20leaf
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Butterhead lettuce... forms a soft, open head of buttery-textured leaves, with pale center hearts covered by darker green wrapper leaves. 2, fiche 63, Anglais, - wrapper%20leaf
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- feuille extérieure
1, fiche 63, Français, feuille%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Laitue Merveille d'hiver (...). Variété au feuillage vert blond constituant une forte pomme bien protégée par les feuilles extérieures. 2, fiche 63, Français, - feuille%20ext%C3%A9rieure
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-05-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Flowpack machine 1, fiche 64, Anglais, Flowpack%20machine
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Flowpack horizontal wrapper 2, fiche 64, Anglais, Flowpack%20horizontal%20wrapper
proposition
- Flowpack horizontal wrapping machine 2, fiche 64, Anglais, Flowpack%20horizontal%20wrapping%20machine
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A type of horizontal wrapper. 2, fiche 64, Anglais, - Flowpack%20machine
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
"Flowpack" is a registered trade name of Rose Forgrove Limited, in England. 2, fiche 64, Anglais, - Flowpack%20machine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enveloppeuse Flowpack
1, fiche 64, Français, enveloppeuse%20Flowpack
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- enveloppeuse Flowpack horizontale 1, fiche 64, Français, enveloppeuse%20Flowpack%20horizontale
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Type d'emballeuse tubulaire horizontale. 2, fiche 64, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
emballeuse tubulaire horizontale : Type de machine d'emballage qui enveloppe de la marchandise (petits produits alimentaires, petits objets rigides) sous sachet tubulaire provenant de laizes de film plastique. 2, fiche 64, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
"Flowpack" est une marque déposée de la compagnie Rose Forgrove, installée en Angleterre. 2, fiche 64, Français, - enveloppeuse%20Flowpack
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pass-through pallet stretch wrapper
1, fiche 65, Anglais, pass%2Dthrough%20pallet%20stretch%20wrapper
correct, proposition
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- dual-roll single-wrap pallet stretch wrapper 1, fiche 65, Anglais, dual%2Droll%20single%2Dwrap%20pallet%20stretch%20wrapper
proposition
- pass-thru pallet stretch wrapper 2, fiche 65, Anglais, pass%2Dthru%20pallet%20stretch%20wrapper
proposition
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A type of pallet stretch wrapper that wraps loads by stretching a curtain of film supplied from two rolls. 1, fiche 65, Anglais, - pass%2Dthrough%20pallet%20stretch%20wrapper
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
There are three methods of applying the film : (1) Straight wrapping with full-width material ... (2) spiral winding ... and (3) pass-through or dual-roll single-wrap, which is the oldest method and is still used for high volume (more than 10 per hour) standard-sized loads. 3, fiche 65, Anglais, - pass%2Dthrough%20pallet%20stretch%20wrapper
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The expression "pass-through pallet wrapper" can be found in CANADIAN PACKAGING, 1987, volume 40, no. 8, p. 119. 1, fiche 65, Anglais, - pass%2Dthrough%20pallet%20stretch%20wrapper
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- drapeuse de palettes sous film étirable
1, fiche 65, Français, drapeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- drapeuse de charges palettisées sous film étirable 1, fiche 65, Français, drapeuse%20de%20charges%20palettis%C3%A9es%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
- banderoleuse à rideaux pour palettes sous film étirable 1, fiche 65, Français, banderoleuse%20%C3%A0%20rideaux%20pour%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
- machine à banderoler à rideaux pour charges palettisées sous film étirable 1, fiche 65, Français, machine%20%C3%A0%20banderoler%20%C3%A0%20rideaux%20pour%20charges%20palettis%C3%A9es%20sous%20film%20%C3%A9tirable
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Machine à banderoler les charges palettisées grâce à l'obtention d'un rideau tendu de film étirable provenant de deux bobines. 1, fiche 65, Français, - drapeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le drapage par rideau (...) consiste à draper la charge (palette ou lot) avec un film tendu verticalement. Avant que la charge n'avance horizontalement contre le film, celui-ci est pré-étiré, soit à l'aide de rouleaux tendeurs, soit à l'aide d'un cadre tendeur. (...) A chaque cycle, l'on ferme l'enveloppe par deux soudures verticales et l'on procède à la coupe de telle manière que la seconde soudure reforme le rideau pour le cycle suivant. 2, fiche 65, Français, - drapeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
On peut aussi employer l'expression "pellicule étirable" au lieu de "film étirable". De même, le terme "palette", dans le langage des emballagistes, signifie cette dernière et son contenu. 1, fiche 65, Français, - drapeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
On trouvera l'expression "drapeuse palette", dans Emballages Magazine, no 430, p. 53 (dossier : Les machines de mise sous film étirable) et l'expression "banderoleuse à rideaux", dans Emballages Magazine, no 447, p. 105. 1, fiche 65, Français, - drapeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20%C3%A9tirable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
the burn of a cigar is the rate of combustibility and is controlled by the organic composition of the tobacco, especially of the wrapper leaf. 1, fiche 66, Anglais, - burn
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 66, La vedette principale, Français
- combustibilité
1, fiche 66, Français, combustibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
la combustibilité du tabac dépend considérablement de la potasse contenue dans le sol et en conséquence, l'absence de cet élément dans le sol a un effet sérieux affectant une des qualités essentielles du produit. [1898] 1, fiche 66, Français, - combustibilit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-08-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- corrugated insert 1, fiche 67, Anglais, corrugated%20insert
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
corrugated paper : a thick coarse paper corrugated to give it elasticity and used as a protective wrapper. 2, fiche 67, Anglais, - corrugated%20insert
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
Fiche 67, La vedette principale, Français
- doublure ondulée 1, fiche 67, Français, doublure%20ondul%C3%A9e
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
De plus, sur certains modèles (de machines à découpe), il est possible de réaliser la mise en place automatique de doublures ondulées (machine formeuse "Korr-o-Liner"). 1, fiche 67, Français, - doublure%20ondul%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1980-05-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- branded cheese 1, fiche 68, Anglais, branded%20cheese
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark(...) 2, fiche 68, Anglais, - branded%20cheese
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cheese bearing a brand or trade mark. 3, fiche 68, Anglais, - branded%20cheese
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fromage sous marque 1, fiche 68, Français, fromage%20sous%20marque
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La vente d'une margarine inférieure sous des emballages et une marque réservés à une marque de qualité constitue une tromperie (...) 2, fiche 68, Français, - fromage%20sous%20marque
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- open cover 1, fiche 69, Anglais, open%20cover
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An unsealed envelope or wrapper. 1, fiche 69, Anglais, - open%20cover
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pli ouvert
1, fiche 69, Français, pli%20ouvert
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Banking
- Office Equipment and Supplies
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- coin wrapper 1, fiche 70, Anglais, coin%20wrapper
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
wrapper : One who or that which wraps. 1, fiche 70, Anglais, - coin%20wrapper
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Banque
- Équipement et fournitures de bureau
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- machine à faire les rouleaux de pièces
1, fiche 70, Français, machine%20%C3%A0%20faire%20les%20rouleaux%20de%20pi%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- machine à faire les rouleaux de monnaie 1, fiche 70, Français, machine%20%C3%A0%20faire%20les%20rouleaux%20de%20monnaie
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Machine pour mettre la monnaie en rouleaux dans les banques. 1, fiche 70, Français, - machine%20%C3%A0%20faire%20les%20rouleaux%20de%20pi%C3%A8ces
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
rouleau : Objet roulé en forme de cylindre allongé : rouleau de pièces de vingt francs. 2, fiche 70, Français, - machine%20%C3%A0%20faire%20les%20rouleaux%20de%20pi%C3%A8ces
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
enrouleur, enrouleuse : Qui sert à enrouler. 2, fiche 70, Français, - machine%20%C3%A0%20faire%20les%20rouleaux%20de%20pi%C3%A8ces
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


