TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRECKER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrecker
1, fiche 1, Anglais, wrecker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrecker : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - wrecker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépanneuse
1, fiche 1, Français, d%C3%A9panneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépanneuse : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9panneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tow truck
1, fiche 2, Anglais, tow%20truck
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrecker 2, fiche 2, Anglais, wrecker
correct, uniformisé
- breakdown truck 3, fiche 2, Anglais, breakdown%20truck
correct, Grande-Bretagne
- breakdown van 4, fiche 2, Anglais, breakdown%20van
correct, Grande-Bretagne
- breakdown lorry 5, fiche 2, Anglais, breakdown%20lorry
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An automotive vehicle with hoisting apparatus and mechanical equipment for towing wrecked or disabled automobiles, freeing automobiles stalled in snow or mud, or making minor repairs or adjustments at the roadside. 6, fiche 2, Anglais, - tow%20truck
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tow truck; wrecker : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 7, fiche 2, Anglais, - tow%20truck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépanneuse
1, fiche 2, Français, d%C3%A9panneuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remorqueuse 2, fiche 2, Français, remorqueuse
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé d'un matériel permettant de remorquer ou de réparer sur place les véhicules en panne. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remorqueuse : l'expression «remorqueuse», souvent employée en ce sens [au Canada], est impropre. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dépanneuse : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dépanneuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9panneuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- camión-grúa
1, fiche 2, Espagnol, cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automóvil provisto de grúa para remolcar otro. 2, fiche 2, Espagnol, - cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- material handling equipment
1, fiche 3, Anglais, material%20handling%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models(both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis. 1, fiche 3, Anglais, - material%20handling%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levage
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de levage
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret (avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d'une cabine extensibles ou d'une citerne. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20levage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handling crane
1, fiche 4, Anglais, handling%20crane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- material handling crane 2, fiche 4, Anglais, material%20handling%20crane
correct
- MHC 3, fiche 4, Anglais, MHC
correct
- MHC 3, fiche 4, Anglais, MHC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The MK15 Recovery/Wrecker Rear Body Unit is equipped with a material handling crane(9, 000 lbs at 15 ft rating) used for changing power packs, and loading equipment and bulky cargo. 4, fiche 4, Anglais, - handling%20crane
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The latter has its own power unit - a Deutz air-cooled diesel - feeding two hydraulic pumps, one for the handling crane and the other for the launch beam ram. 5, fiche 4, Anglais, - handling%20crane
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- materials handling crane
- materials-handling crane
- material-handling crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue de manutention
1, fiche 4, Français, grue%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce véhicule est spécialement équipé d'un groupe hydraulique (moteur diesel Deutz refroidi par air) qui alimente une grue de manutention [...] 1, fiche 4, Français, - grue%20de%20manutention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automobile wrecker 1, fiche 5, Anglais, automobile%20wrecker
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scrapper 2, fiche 5, Anglais, scrapper
- car-scrapper 3, fiche 5, Anglais, car%2Dscrapper
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
automobile wrecker : official title no. 8581-182 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 5, Anglais, - automobile%20wrecker
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- car scrapper
- car wrecker
- wrecker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- casseur de voitures
1, fiche 5, Français, casseur%20de%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- casseur 2, fiche 5, Français, casseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
casseur : Personne qui fait le commerce des pièces en bon état de voitures mises à la casse. 2, fiche 5, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
casseur : Dans ce sens, le mot ne semble pas avoir de féminin. 2, fiche 5, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
casse : Fait de démonter, dépecer une vieille voiture. [...] « Mettre une voiture à la casse »; à la ferraille. « Vendre à la casse », au poids brut, au prix de la matière première. 2, fiche 5, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
casseur de voitures : appellation officielle no 8581-182 de la Classification canadienne descriptive des professions. 3, fiche 5, Français, - casseur%20de%20voitures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boom capacity
1, fiche 6, Anglais, boom%20capacity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 6, Anglais, - boom%20capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité du bras
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7 031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20du%20bras
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lift and tow
1, fiche 7, Anglais, lift%20and%20tow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 7, Anglais, - lift%20and%20tow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité de remorquage suspendu
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20suspendu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20de%20remorquage%20suspendu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- empty curb weight
1, fiche 8, Anglais, empty%20curb%20weight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 8, Anglais, - empty%20curb%20weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- masse à vide
1, fiche 8, Français, masse%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 8, Français, - masse%20%C3%A0%20vide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard wheel-base
1, fiche 9, Anglais, standard%20wheel%2Dbase
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models(both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis. 1, fiche 9, Anglais, - standard%20wheel%2Dbase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- empattement standard
1, fiche 9, Français, empattement%20standard
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret (avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d'une cabine extensibles ou d'une citerne. 1, fiche 9, Français, - empattement%20standard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrecker variant
1, fiche 10, Anglais, wrecker%20variant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features : advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity 18 144 Icg; lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 10, Anglais, - wrecker%20variant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- version dépannage
1, fiche 10, Français, version%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7 031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 10, Français, - version%20d%C3%A9pannage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


