TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRESTLER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 1, Anglais, takedown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standing take-down 2, fiche 1, Anglais, standing%20take%2Ddown
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wrestling manoeuvre in which an opponent is swiftly brought to the mat from a standing position. 3, fiche 1, Anglais, - takedown
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When a wrestler takes the opponent to the mat from the neutral position, it is a takedown, worth one point. 4, fiche 1, Anglais, - takedown
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- take down
- standing takedown
- standing take down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amené au sol
1, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amenée au sol 2, fiche 1, Français, amen%C3%A9e%20au%20sol
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- amené à terre 3, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
- mise au sol 4, fiche 1, Français, mise%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si le lutteur en offensive prend des risques et que le lutteur défensif feint une projection pour essayer de s'en sortir; un point pour l'amené au sol sera quand même décerné au lutteur offensif. 1, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les projections et les amenées au sol se font en déséquilibrant l'adversaire, Tori doit faire preuve de vitesse et d'équilibre. 2, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Un lutteur exécute un projection correcte, mais qui n'a pas pour effet de placer l'adversaire dans la position de mise en danger ou qui n'occasionne pas un amené à terre. 1, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Vous êtes intéressé à apprendre une technique [...] de maniement de bâton, de sabre, une prise particulière, une mise au sol, à travailler votre Ki, apprendre à lancer un couteau [...] 4, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «amenée au sol» n'est utilisé au féminin qu'en France et en Belgique. 5, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- amenée à terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full nelson
1, fiche 2, Anglais, full%20nelson
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- full Nelson 2, fiche 2, Anglais, full%20Nelson
correct
- double nelson 3, fiche 2, Anglais, double%20nelson
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hold in which a wrestler gets both his arms under his opponent's arms from behind and clasps his own hands behind his opponent's neck. 4, fiche 2, Anglais, - full%20nelson
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "full nelson" is sometimes called "double nelson"; this hold is dangerous, and illegal in amateur wrestling. 5, fiche 2, Anglais, - full%20nelson
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- double nelson
1, fiche 2, Français, double%20nelson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- double Nelson 2, fiche 2, Français, double%20Nelson
correct, nom masculin
- double verrou 3, fiche 2, Français, double%20verrou
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette prise est interdite en lutte amateur. 3, fiche 2, Français, - double%20nelson
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- doble Nelson
1, fiche 2, Espagnol, doble%20Nelson
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross face
1, fiche 3, Anglais, cross%20face
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hold in which a wrestler positioned to the side or behind his opponent places his forearm across his opponent's face and with the same hand grasps the opponent's far arm just above the elbow. 1, fiche 3, Anglais, - cross%20face
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- face croisée
1, fiche 3, Français, face%20crois%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Document used as part of the Coaching Association of Canada Wrestling Certification Program. 1, fiche 3, Français, - face%20crois%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


