TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRESTLING MAT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 1, Anglais, takedown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standing take-down 2, fiche 1, Anglais, standing%20take%2Ddown
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wrestling manoeuvre in which an opponent is swiftly brought to the mat from a standing position. 3, fiche 1, Anglais, - takedown
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When a wrestler takes the opponent to the mat from the neutral position, it is a takedown, worth one point. 4, fiche 1, Anglais, - takedown
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- take down
- standing takedown
- standing take down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amené au sol
1, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amenée au sol 2, fiche 1, Français, amen%C3%A9e%20au%20sol
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- amené à terre 3, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
- mise au sol 4, fiche 1, Français, mise%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si le lutteur en offensive prend des risques et que le lutteur défensif feint une projection pour essayer de s'en sortir; un point pour l'amené au sol sera quand même décerné au lutteur offensif. 1, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les projections et les amenées au sol se font en déséquilibrant l'adversaire, Tori doit faire preuve de vitesse et d'équilibre. 2, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Un lutteur exécute un projection correcte, mais qui n'a pas pour effet de placer l'adversaire dans la position de mise en danger ou qui n'occasionne pas un amené à terre. 1, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Vous êtes intéressé à apprendre une technique [...] de maniement de bâton, de sabre, une prise particulière, une mise au sol, à travailler votre Ki, apprendre à lancer un couteau [...] 4, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «amenée au sol» n'est utilisé au féminin qu'en France et en Belgique. 5, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- amenée à terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wrestling mat
1, fiche 2, Anglais, wrestling%20mat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wrestling mat : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - wrestling%20mat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tapis de lutte
1, fiche 2, Français, tapis%20de%20lutte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tapis de lutte : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - tapis%20de%20lutte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrestling
1, fiche 3, Anglais, wrestling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Olympic style wrestling 2, fiche 3, Anglais, Olympic%20style%20wrestling
correct
- Olympic wrestling 2, fiche 3, Anglais, Olympic%20wrestling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wrestling may be the oldest sport in human history, but the action on the mat during competitions will show that it has lost none of its ferocity. In a contest of strength, skill, will and training, the combatants attempt to collect points by controlling their opponents with holds, grapples, throws and pins. 3, fiche 3, Anglais, - wrestling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Freestyle wrestling and Greco-Roman wrestling are two disciplines in the sport of wrestling. 4, fiche 3, Anglais, - wrestling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wrestling: official term of the Pan American Games. 5, fiche 3, Anglais, - wrestling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lutte
1, fiche 3, Français, lutte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lutte olympique 2, fiche 3, Français, lutte%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La lutte est peut-être le plus ancien sport de l’histoire humaine, mais l’action sur le tapis lors des compétitions démontrera que le sport n’a rien perdu de son intensité. Luttant grâce à leur force, leur talent, leur volonté et leur entraînement, les combattants tentent d’accumuler des points en contrôlant leur adversaire avec des prises, des accrochés, des jetés et des tombés. 3, fiche 3, Français, - lutte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lutte libre et la lutte gréco-romaine sont deux modalités en lutte. 4, fiche 3, Français, - lutte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lucha
1, fiche 3, Espagnol, lucha
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lucha olímpica 2, fiche 3, Espagnol, lucha%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deporte de contacto en el cual dos contendientes compiten por vencer a su oponente mediante el empleo de técnicas y agarres intentando poner de espaldas a su rival en la colchoneta de lucha. 3, fiche 3, Espagnol, - lucha
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lucha libre y la lucha grecorromana son dos disciplinas comprendidas por la lucha olímpica. 4, fiche 3, Espagnol, - lucha
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lucha: término oficial de los Juegos Panamericanos. 5, fiche 3, Espagnol, - lucha
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 4, Anglais, breakdown
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any amateur wrestling manoeuvre by which a contestant in advantage position forces his opponent to the mat from a position on his hands and knees or from a bridge position. 2, fiche 4, Anglais, - breakdown
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The act or instance of breaking an opponent down. 1, fiche 4, Anglais, - breakdown
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Break down (verb): To force an opponent who is on the mat to his stomach or side by knocking or pulling his arm or leg support from under him. 1, fiche 4, Anglais, - breakdown
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- break down
- break-down
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écrasement
1, fiche 4, Français, %C3%A9crasement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'amener l'adversaire à plat sur le tapis. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9crasement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On peut supposer le terme correct puisque «écraser le pont» signifie «peser sur la cage thoracique et le ventre de l'adversaire de façon à lui faire toucher les épaules». 1, fiche 4, Français, - %C3%A9crasement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bear hug
1, fiche 5, Anglais, bear%20hug
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tight waist 2, fiche 5, Anglais, tight%20waist
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wrestling hold in which a contestant facing his opponent locks his arms around his opponent's back and forces him backwards to the mat. 1, fiche 5, Anglais, - bear%20hug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ceinture avant
1, fiche 5, Français, ceinture%20avant
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prise de l'ours 2, fiche 5, Français, prise%20de%20l%27ours
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ceinture avant : Cette expression est utilisée dans le domaine de la lutte olympique. 2, fiche 5, Français, - ceinture%20avant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
prise de l'ours : Expression proposée par un lutteur et traducteur de certains ouvrages sur la lutte, Fédération québécoise de la lutte olympique. 2, fiche 5, Français, - ceinture%20avant
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«prise de l'ours : Cette expression est utilisée dans le domaine de la lutte libre, dite également «catch» en France. 2, fiche 5, Français, - ceinture%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body slam
1, fiche 6, Anglais, body%20slam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Wrestling. Illegal maneuver in which competitor is lifted and thrown to the mat. 1, fiche 6, Anglais, - body%20slam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projection illégale au tapis
1, fiche 6, Français, projection%20ill%C3%A9gale%20au%20tapis
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
À la lutte, façon illégale de soulever son adversaire pour le lancer au tapis. 2, fiche 6, Français, - projection%20ill%C3%A9gale%20au%20tapis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- projection au tapis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leg hold
1, fiche 7, Anglais, leg%20hold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- leg ride 2, fiche 7, Anglais, leg%20ride
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
While wrestling, a grip of an opponent's leg to make him fall on the mat. 3, fiche 7, Anglais, - leg%20hold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise de jambe
1, fiche 7, Français, prise%20de%20jambe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En luttant, saisie de la jambe d'un adversaire pour le faire chuter au tapis. 2, fiche 7, Français, - prise%20de%20jambe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lutte gréco-latine [...] Les prises ne sont autorisées que de la tête à la ceinture; les prises de jambes avec les bras sont interdites. 3, fiche 7, Français, - prise%20de%20jambe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- presa de pierna 1, fiche 7, Espagnol, presa%20de%20pierna
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


