TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRINKLING [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frontalis muscle
1, fiche 1, Anglais, frontalis%20muscle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frontal belly of occipitofrontalis muscle 2, fiche 1, Anglais, frontal%20belly%20of%20occipitofrontalis%20muscle
correct, nom
- frontal belly of epicranius muscle 3, fiche 1, Anglais, frontal%20belly%20of%20epicranius%20muscle
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The frontalis muscle is the anterior component of the occcipitofrontalis muscle of the scalp. It originates from a membranous sheet, or aponeurosis, on the scalp and inserts into the skin of the frontal region above the eyebrows. Contraction produces transverse wrinkling of the brow, as in worrying, or raising of the eyebrows, as in surprise. 4, fiche 1, Anglais, - frontalis%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frontalis muscle; musculus frontalis: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - frontalis%20muscle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- frontal belly of occipito-frontalis muscle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muscle frontal
1, fiche 1, Français, muscle%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ventre frontal du muscle occipitofrontal 2, fiche 1, Français, ventre%20frontal%20du%20muscle%20occipitofrontal
correct, nom masculin
- ventre frontal du muscle occipito-frontal 3, fiche 1, Français, ventre%20frontal%20du%20muscle%20occipito%2Dfrontal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion musculaire antérieure du muscle occipito-frontal. 1, fiche 1, Français, - muscle%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
muscle frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - muscle%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
musculus frontalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - muscle%20frontal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypotony maculopathy
1, fiche 2, Anglais, hypotony%20maculopathy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hypotonia maculopathy 2, fiche 2, Anglais, hypotonia%20maculopathy
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hypotony maculopathy is retinopathy associated with hypotonicity of the globe... Surgery, especially for the treatment of glaucoma(20%)... may be complicated by hypotony and subsequent retinal changes. This condition may also occur after perforating eye injuries.... The signs of hypotony maculopathy in the fundus view include papilledema, retinal vascular tortuosity, full-thickness retinal and choroidal folds, and choroidal vessel dilation and engorgement. Collapse of the inward scleral wall may lead to chorioretinal wrinkling. 3, fiche 2, Anglais, - hypotony%20maculopathy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hypotony; hypotonia: A state of reduced pressure of the intra-ocular fluid. 4, fiche 2, Anglais, - hypotony%20maculopathy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maculopathie hypotonique
1, fiche 2, Français, maculopathie%20hypotonique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] maculopathie hypotonique : plis choriorétiniens, œdème papillaire [...] 2, fiche 2, Français, - maculopathie%20hypotonique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- Genitourinary Tract
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrotal rejuvenation
1, fiche 3, Anglais, scrotal%20rejuvenation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Scrotal rejuvenation includes treatment of hair-associated scrotal changes(alopecia and hypertrichosis), morphology-associated scrotal changes(wrinkling and laxity), and vascular-associated scrotal changes(angiokeratomas). 1, fiche 3, Anglais, - scrotal%20rejuvenation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Appareil génito-urinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rajeunissement du scrotum
1, fiche 3, Français, rajeunissement%20du%20scrotum
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intervention chirurgicale ou non chirurgicale qui vise à modifier le scrotum dans un but esthétique ou fonctionnel. 1, fiche 3, Français, - rajeunissement%20du%20scrotum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rajeunissement du scrotum : désignation proposée par analogie avec la désignation «rajeunissement vaginal». 1, fiche 3, Français, - rajeunissement%20du%20scrotum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- softening
1, fiche 4, Anglais, softening
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lifting [is] softening and penetration of a dried paint film by the vehicle of another coating, causing raising and wrinkling of the first film. 2, fiche 4, Anglais, - softening
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
softening: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - softening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ramollissement
1, fiche 4, Français, ramollissement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altération se traduisant par une diminution de la dureté du feuil. 2, fiche 4, Français, - ramollissement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ramollissement du feuil de peinture est de deux ordres : 1- Ramollissement réversible : Il n'affecte pas la constitution chimique du liant et disparaît quelques temps après les circonstances qui l'ont provoqué. Ces causes sont purement physiques (élévation de la température - inclusion d'eau ou de solvants - diffusion du plastifiant provenant du subjectile). 2- Ramollissement irréversible : Il est dû à une destruction partielle du liant de la peinture par une réaction à caractère chimique ou photochimique due soit au milieu environnant soit au subjectile (hydrolyse - saponification du liant - dégradation par les rayons UV). 2, fiche 4, Français, - ramollissement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ramollissement : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - ramollissement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ramollissement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - ramollissement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ramollissement d'un feuil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reblandecimiento
1, fiche 4, Espagnol, reblandecimiento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manganese drier
1, fiche 5, Anglais, manganese%20drier
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manganese. This drier, sold normally in strengths of 6, 9, or 12 percent metal, is what is known as a through drier, acting on both the top and the bottom of the film. Mainly, however, it is an oxidation rather than a polymerization catalyst and can therefore cause wrinkling if employed in excessive amounts. 2, fiche 5, Anglais, - manganese%20drier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
manganese drier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - manganese%20drier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- siccatif au manganèse
1, fiche 5, Français, siccatif%20au%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
siccatif au manganèse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - siccatif%20au%20mangan%C3%A8se
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cobalt drier
1, fiche 6, Anglais, cobalt%20drier
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The cobalt drier, sold containing 6 or 12 percent cobalt as metal, is the most powerful drier used by coatings industry. It acts as an oxidation catalyst and is known as a top drier, drying the top of the film. Excessive amounts of cobalt drier will set up stresses and strains in the paint film that can result in wrinkling. Though purple in color, cobalt has low tinting strength and will not discolor a paint. 2, fiche 6, Anglais, - cobalt%20drier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cobalt drier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - cobalt%20drier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- siccatif au cobalt
1, fiche 6, Français, siccatif%20au%20cobalt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les métaux, comme le plomb, le manganèse ou le cobalt [...] sont utilisés comme accélérateurs de séchage des huiles siccatives [...] Les siccatifs au cobalt sont très actifs [...]; ils n'ont que très peu de teinte naturelle et on les emploie souvent pour les peintures claires; cependant, ils se colorent en vert sous l'effet de l'humidité et ils ont tendance à provoquer le frisage. 2, fiche 6, Français, - siccatif%20au%20cobalt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
siccatif au cobalt : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - siccatif%20au%20cobalt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- four-ply membrane
1, fiche 7, Anglais, four%2Dply%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- four-ply roof membrane 2, fiche 7, Anglais, four%2Dply%20roof%20membrane
correct
- four-ply roofing membrane 2, fiche 7, Anglais, four%2Dply%20roofing%20membrane
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ply: a layer of felt in a built-up roof membrane system. A four-ply membrane system has four layers of felt. 3, fiche 7, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The performance of the membrane depends, to a very large measure, on the method of laying. There is only one in general use in Canada, and it may be referred to as the shingle method.... It is simple to understand, and fast and easy to carry out. Half-lapping gives a two-ply, two-thirds lapping a three-ply, and three-quarters lapping a four-ply roofing membrane. It has the very serious disadvantage that any wrinkling of felts or lifting at the laps tends to provide a direct path to the supporting insulation or deck. This is why it is considered so essential with this method to achieve intimate contact between plies without wrinkles or fishmouths. 2, fiche 7, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
four-ply membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - four%2Dply%20membrane
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 4-ply membrane
- 4-ply roof membrane
- 4-ply roofing membrane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étanchéité quatre couches
1, fiche 7, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- membrane d'étanchéité quatre couches 2, fiche 7, Français, membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
correct, nom féminin
- membrane quatre couches 2, fiche 7, Français, membrane%20quatre%20couches
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le comportement d'une toiture multicouche dépend largement des méthodes utilisées pour sa mise en œuvre. Au Canada, on utilise généralement une seule méthode, qu'on pourrait appeler la méthode de chevauchement [...] Il est aisé de comprendre son principe qui est d'exécution rapide et simple. Un chevauchement par moitiés donne une toiture multicouche à deux couches, aux deux tiers il donne trois couches et aux trois quarts on obtient quatre couches. Ce système souffre d'un désavantage sérieux, car tout pli ou relèvement des lisières de feutre offre à l'eau une voie directe vers le subjectile. C'est pourquoi il est indispensable d'obtenir un contact intime entre les feutres et d'éviter tout pli ou godet. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
étanchéité : Tout ouvrage ayant pour objet de rendre étanche une paroi : toiture-terrasses, cuve, réservoir, piscine, mur enterré, etc., et le résultat d'un tel ouvrage. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
étanchéité quatre couches : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20quatre%20couches
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Forming
- Packaging in Metal
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- die necking
1, fiche 8, Anglais, die%20necking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- die-necking 2, fiche 8, Anglais, die%2Dnecking
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are three main types of necking technology... The first is die-necking, where the diameter of the can body can be reduced at one end or at both ends simultaneously. A necking ring-a kind of drawing ring whose ring diameter equals the outer diameter of the unnecked body on one side, and the desired necked diameter on the other side-is pushed axially onto the body. The neck geometry is thus shaped to the profile formed by the two ring diameters. An inner core prevents wrinkling and calibrates the exact neck diameter. 2, fiche 8, Anglais, - die%20necking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Emballages en métal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rétreint à la matrice
1, fiche 8, Français, r%C3%A9treint%20%C3%A0%20la%20matrice
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rétreint par tamponnage 2, fiche 8, Français, r%C3%A9treint%20par%20tamponnage
correct, nom masculin
- rétreint tampon 3, fiche 8, Français, r%C3%A9treint%20tampon
nom masculin, jargon
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à réduire le diamètre de l'extrémité supérieure du corps de la canette par tamponnage dans une matrice. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9treint%20%C3%A0%20la%20matrice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rétreint tampon : terme obtenu d'un spécialiste du domaine. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9treint%20%C3%A0%20la%20matrice
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- rétreinte à la matrice
- rétreinte par tamponnage
- rétreinte tampon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 100% British wool fabric
1, fiche 9, Anglais, 100%25%20British%20wool%20fabric
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent British wool fabric 2, fiche 9, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20British%20wool%20fabric
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Wool. Fibre : Characteristics : This fibre is made from the hair of various animals such as sheep, llamas, camels and goats. It is very resilient and resistant to wrinkling. It is renewed by moisture and well known for it's warmth. 3, fiche 9, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
British wools: A term for wool grown in Great Britain; it is generally classified as follows: long wools, demi-luster wools, down wools, half-bred wools, mountain wools. 2, fiche 9, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... British Wool Breed Yarns (Pure and blends). 4, fiche 9, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Each coat or jacket is hand tailored ... Only the finest British wool fabrics are used ... In addition to the tweed jackets, Chrysalis also design and manufacture a range of duffle coats, again using the finest British wool ... 5, fiche 9, Anglais, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tissu 100 % laine anglaise
1, fiche 9, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tissu laine anglaise 100 % 1, fiche 9, Français, tissu%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposition, nom masculin
- tissu 100 % laine d'Angleterre 1, fiche 9, Français, tissu%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposition, nom masculin
- tissu laine d'Angleterre 100 % 1, fiche 9, Français, tissu%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposition, nom masculin
- étoffe 100 % laine anglaise 1, fiche 9, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposition, nom féminin
- étoffe laine anglaise 100 % 1, fiche 9, Français, %C3%A9toffe%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposition, nom féminin
- étoffe 100 % laine d'Angleterre 1, fiche 9, Français, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposition, nom féminin
- étoffe laine d'Angleterre 100 % 1, fiche 9, Français, %C3%A9toffe%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposition, nom féminin
- tissu cent pour cent laine anglaise 1, fiche 9, Français, tissu%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposition, nom masculin
- étoffe cent pour cent laine anglaise 1, fiche 9, Français, %C3%A9toffe%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Laines d'Angleterre : Ce pays fournit des laines longues, nerveuses et brillantes comme la race dishley, cheviotte et New Kent et des laines courtes, rudes et grossières comme la race South Down. La race Leicester paraît être le seul représentant des laines anglaises pures. 1, fiche 9, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'industrie drapière flamande [était] tributaire de la laine anglaise. 2, fiche 9, Français, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Diolen®
1, fiche 10, Anglais, Diolen%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A man-made yarn with an outstanding ability to resist wrinkling and to spring back into shape when creased. 2, fiche 10, Anglais, - Diolen%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Since the early 1970s Diolen has been a well-known brand of high-tenacity polyester yarns and polyester chips. 1, fiche 10, Anglais, - Diolen%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Diolen®: A registered trademark of TWD-Fibres GmbH. 3, fiche 10, Anglais, - Diolen%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Diolen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Diolen®
1, fiche 10, Français, Diolen%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Fibre d'] origine polyester. 1, fiche 10, Français, - Diolen%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Diolen® : Marque déposée de la société TWD-Fibres GmbH. 2, fiche 10, Français, - Diolen%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Diolen
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Pulp and Paper
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crepe wrinkle
1, fiche 11, Anglais, crepe%20wrinkle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Wrinkling with an accordion appearance. 1, fiche 11, Anglais, - crepe%20wrinkle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually there are several narrow long wrinkles gathered in or folded immediately next to each other. May go across the width of the roll or meander at an angle to the axis of the roll, often not visible from the roll edge. 1, fiche 11, Anglais, - crepe%20wrinkle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Pâtes et papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faux pli crêpé
1, fiche 11, Français, faux%20pli%20cr%C3%AAp%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pli en accordéon. Succession de plis serrés, à angle par rapport à l'axe de la bobine de papier. 1, fiche 11, Français, - faux%20pli%20cr%C3%AAp%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un faux pli crêpé est causé par un bobinage lâche ou irrégulier. 1, fiche 11, Français, - faux%20pli%20cr%C3%AAp%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- asphalt saturated felt
1, fiche 12, Anglais, asphalt%20saturated%20felt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- asphalt-saturated felt 2, fiche 12, Anglais, asphalt%2Dsaturated%20felt
correct
- asphalt-impregnated felt 3, fiche 12, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20felt
correct
- asphalt felt 4, fiche 12, Anglais, asphalt%20felt
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt. 5, fiche 12, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled. 6, fiche 12, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt. 2, fiche 12, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt. 3, fiche 12, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- asphalt impregnated felt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- feutre imprégné d'asphalte
1, fiche 12, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- feutre saturé d'asphalte 2, fiche 12, Français, feutre%20satur%C3%A9%20d%27asphalte
correct, nom masculin
- feutre asphalté 3, fiche 12, Français, feutre%20asphalt%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada. 4, fiche 12, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58). 5, fiche 12, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dry cut
1, fiche 13, Anglais, dry%20cut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A cut] in the web direction or at a slight angle to the web direction [that] may be up to 90-120 cm (3 to 4 feet) in length. 1, fiche 13, Anglais, - dry%20cut
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There is usually no evidence or wrinkling. 1, fiche 13, Anglais, - dry%20cut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coupure de sécherie
1, fiche 13, Français, coupure%20de%20s%C3%A9cherie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pli de sécherie 1, fiche 13, Français, pli%20de%20s%C3%A9cherie
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Coupure] qui se produit en direction machine ou légèrement en diagonale, et [qui] peut avoir jusqu'à 90-120 cm (3-4 pieds) de longueur. 1, fiche 13, Français, - coupure%20de%20s%C3%A9cherie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècherie». 2, fiche 13, Français, - coupure%20de%20s%C3%A9cherie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 13, Français, - coupure%20de%20s%C3%A9cherie
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Ces plis sont produits à la sécherie et subséquemment coupés à la calandre. 1, fiche 13, Français, - coupure%20de%20s%C3%A9cherie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wool crepe
1, fiche 14, Anglais, wool%20crepe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crêpe de laine 2, fiche 14, Anglais, cr%C3%AApe%20de%20laine
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] sheer lightweight fabric woven with a crepe weave, originally made of wool. 3, fiche 14, Anglais, - wool%20crepe
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A refined yet durable fabric with a subtle, pebbled texture and exceptional drape, wool crepe is perfect for tailored garments and offers year-round versatility. Threads are crimped in S or Z patterns to create a fabric that resists wrinkling, accommodates the fullness of pleats and shirring. 4, fiche 14, Anglais, - wool%20crepe
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Wool crepe dresses and coats created during the height of Kleibacker’s design career in New York from 1960-1986. 5, fiche 14, Anglais, - wool%20crepe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crêpe de laine
1, fiche 14, Français, cr%C3%AApe%20de%20laine
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le crêpe de laine, dont la fabrication de base est semblable à celle du crêpe georgette, est plus particulièrement destiné aux robes et aux tailleurs. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%AApe%20de%20laine
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le crêpe est fabriqué avec de la soie ou de la laine. On parle aussi fréquemment de crêpe de soie ou de crêpe de laine. 3, fiche 14, Français, - cr%C3%AApe%20de%20laine
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
[...] cette robe est confectionnée de crêpe de laine taupe de poids moyen à effet crêpe augmenté par un effet bouclé et des boutons ornant le milieu devant et les poignets sont petits, brun chocolat et à textures. 4, fiche 14, Français, - cr%C3%AApe%20de%20laine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- epiretinal membrane
1, fiche 15, Anglais, epiretinal%20membrane
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ERM 2, fiche 15, Anglais, ERM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cellophane maculopathy 1, fiche 15, Anglais, cellophane%20maculopathy
- macular pucker 1, fiche 15, Anglais, macular%20pucker
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An epiretinal membrane is a thin, almost transparent layer of fibrous cellular material which grows over the surface of the retina. Like a layer of plastic wrap or cellophane, it can be basically transparent, but in some cases contracture of this thin fibrous tissue can cause wrinkling of the retina, like wrinkles on a bedspread. 1, fiche 15, Anglais, - epiretinal%20membrane
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- epi-retinal membrane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- membrane épirétinienne
1, fiche 15, Français, membrane%20%C3%A9pir%C3%A9tinienne
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- membrane épi-rétinienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cassel brown
1, fiche 16, Anglais, Cassel%20brown
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Van Dyke brown 1, fiche 16, Anglais, Van%20Dyke%20brown
correct
- Vandyke brown 2, fiche 16, Anglais, Vandyke%20brown
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring pigment [derived from] indefinite mixtures of iron oxide and organic matter. 1, fiche 16, Anglais, - Cassel%20brown
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Like Cologne and Cassel Earth, it is a native earth, composed of clay, iron oxide, decomposed vegetation(humus), and bitumen. Fairly transparent. Deep-toned and less chalky than umbers in mixtures. One of the worst driers in oil. Some specimens fade, and in oil this pigment always turns dark, cracks, and causes wrinkling, exhibiting the same defects as asphaltum, but to a somewhat lesser degree. Not for permanent oil painting. Some of the lightproof grades may be used in watercolor and pastel. [It] dates from the seventeenth century. 3, fiche 16, Anglais, - Cassel%20brown
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brun de cassel
1, fiche 16, Français, brun%20de%20cassel
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le brun de cassel est un pigment qui est encore utilisé : il s'agit d'un charbon de couleur brune, finement moulu, extrait d'exploitation à ciel ouvert. 1, fiche 16, Français, - brun%20de%20cassel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- brun de Cassel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pardo Vandyke
1, fiche 16, Espagnol, pardo%20Vandyke
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dysmaturity
1, fiche 17, Anglais, dysmaturity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A syndrome of an infant born with relative absence of subcutaneous fat, wrinkling of the skin, prominent finger and toe nails, and meconium staining of the infant's skin and of the placental membranes; often associated with postmaturity or placental insufficiency. 1, fiche 17, Anglais, - dysmaturity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dysmaturité
1, fiche 17, Français, dysmaturit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes pathologiques du nouveau-né. Ils relèvent en partie de la prématurité (enfant né avant 37 semaines de gestation révolues) ou de la dysmaturité (enfant né à terme mais présentant un poids et une taille inférieurs à la moyenne). 1, fiche 17, Français, - dysmaturit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- strawberry crinkle
1, fiche 18, Anglais, strawberry%20crinkle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A virus disease of strawberry characterized by a crinkling or wrinkling of the leaves and the appearance of small, yellow spots which expand as the leaves grow, resulting in a flecked appearance. The affected plants are reduced in vigor and production. 2, fiche 18, Anglais, - strawberry%20crinkle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- frisolée du fraisier
1, fiche 18, Français, frisol%C3%A9e%20du%20fraisier
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Frisolée du fraisier (Strawberry crinkle (virus 3]. Cette virose, [...] produit un gaufrage et une distorsion des feuilles, qui montrent en outre de petites taches jaunâtres et punctiformes disséminées sur le limbe et parfois un éclaircissement localisé des nervures. La vigueur et la productivité sont réduites, mais dans un degré moindre qu'avec la jaunisse. 2, fiche 18, Français, - frisol%C3%A9e%20du%20fraisier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- encrespamiento del fresal
1, fiche 18, Espagnol, encrespamiento%20del%20fresal
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anticrease finished
1, fiche 19, Anglais, anticrease%20finished
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- anti-crease finished 1, fiche 19, Anglais, anti%2Dcrease%20finished
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
anticrease finish : Synthetic resin treatment of cotton, rayon, linen and combination fabrics, to make them resist and recover from wrinkling. 1, fiche 19, Anglais, - anticrease%20finished
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- infroissabilisé
1, fiche 19, Français, infroissabilis%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tissu qui a reçu l'apprêt d'infroissabilité. 1, fiche 19, Français, - infroissabilis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Infroissables : Des procédés spéciaux nous ont permis de développer un nouveau traitement rendant les vêtements 100% coton infroissables, ce qui, pour le consommateur final, se traduit par un repassage à peu près inexistant. 2, fiche 19, Français, - infroissabilis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cissing
1, fiche 20, Anglais, cissing
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shrinkage 2, fiche 20, Anglais, shrinkage
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The appearance in the film of areas of non-uniform thickness which vary in extent and distribution. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 20, Anglais, - cissing
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Disruption of the level plane of the finished surface, resulting in a loss of gloss or wrinkling. 2, fiche 20, Anglais, - cissing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cissing: term standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - cissing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rétraction
1, fiche 20, Français, r%C3%A9traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- retrait 2, fiche 20, Français, retrait
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Apparition par plages d'importance et de distribution variables, d'irrégularités d'épaisseur du feuil. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 20, Français, - r%C3%A9traction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rétraction : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9traction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Painting (Arts)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wrinkling
1, fiche 21, Anglais, wrinkling
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- crinkling 2, fiche 21, Anglais, crinkling
correct
- riveling 2, fiche 21, Anglais, riveling
correct
- puckering 3, fiche 21, Anglais, puckering
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The development of rivels in the film of a coating material during drying. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 21, Anglais, - wrinkling
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
The distortion in a paint film appearing as ripples; may be produced intentionally as a decorative effect or may be a defect caused by drying conditions or an excessively thick film. 2, fiche 21, Anglais, - wrinkling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
wrinkling : term standardized by ISO. 5, fiche 21, Anglais, - wrinkling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Peinture (Arts)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frisage
1, fiche 21, Français, frisage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ridement 2, fiche 21, Français, ridement
nom masculin
- ridage 3, fiche 21, Français, ridage
nom masculin
- plissement 4, fiche 21, Français, plissement
nom masculin
- plissage 4, fiche 21, Français, plissage
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fins plissements du feuil, dans une partie ou dans l'ensemble de son épaisseur, se présentant sous la forme d'une succession de courtes vagues plus ou moins régulières et de faible amplitude. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 5, fiche 21, Français, - frisage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
frisage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 6, fiche 21, Français, - frisage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blankholder
1, fiche 22, Anglais, blankholder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- blank holder 2, fiche 22, Anglais, blank%20holder
- pressure plate 2, fiche 22, Anglais, pressure%20plate
- pressure pad 2, fiche 22, Anglais, pressure%20pad
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
blankholder : The part of a drawing or forming die that restrains the movement of the workpiece to avoid wrinkling or tearing of the metal. 1, fiche 22, Anglais, - blankholder
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Blankholder pressure 3, fiche 22, Anglais, - blankholder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- serre-flan
1, fiche 22, Français, serre%2Dflan
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- serre-tôle 1, fiche 22, Français, serre%2Dt%C3%B4le
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plaque faisant partie d'un outillage d'emboutissage, appuyant la périphérie d'une tôle sur la matrice pour contrôler l'écoulement de la matière et éviter la formation de plis. 1, fiche 22, Français, - serre%2Dflan
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
pression du serre-flan 2, fiche 22, Français, - serre%2Dflan
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- padding stitch
1, fiche 23, Anglais, padding%20stitch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
tacking stitches used to hold padding or interlining in place and prevent wrinkling. 1, fiche 23, Anglais, - padding%20stitch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grand point oblique
1, fiche 23, Français, grand%20point%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point d'entoilage 2, fiche 23, Français, point%20d%27entoilage
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Point utilisé pour maintenir l'entoilage sur le vêtement en cours d'exécution. 1, fiche 23, Français, - grand%20point%20oblique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On emploie les points d'entoilage en particulier dans la façon tailleur, pour fixer l'entoilage au tissu extérieur du vêtement. 3, fiche 23, Français, - grand%20point%20oblique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-12-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- serpentine felt run
1, fiche 24, Anglais, serpentine%20felt%20run
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A number of design approaches were taken to control the sheet flutter problem, including changes in the pocket geometry and the use of air doctors to divert the more damaging air currents. However, the most widely utilized stratagem on existing machines was to switch to a single-felt configuration for the first dryer section where the sheet is most prone toward wrinkling. In the so-called serpentine felt run, the bottom felt is eliminated and the top felt follows the sheet and wraps both the top and bottom dryers. Thus, the felt supports the sheet in the draws between top and bottom dryer cylinders, but also runs between the sheet and the bottom dryer surfaces. The serpentine felt run is effective in controlling sheet flutter up to a point, but instabilities are still evident at higher speeds. Unfortunately, with this arrangement, the bottom tier of dryer cylinders becomes redundant. 1, fiche 24, Anglais, - serpentine%20felt%20run
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feutre serpentin
1, fiche 24, Français, feutre%20serpentin
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On a trouvé différentes façons d'éviter le flottement de la feuille, dont la modification de la géométrie de la poche et l'utilisation de docteurs à air. Mais la technique la plus couramment employée est l'utilisation d'un feutre «serpentin» dans la première partie de la sécherie où la feuille a le plus tendance à se déchirer et à se plisser. Dans le système serpentin on dispose un seul feutre autour des cylindres supérieur et inférieur de façon à soutenir la feuille dans les tirages entre les cylindres sécheurs. Dans la partie basse de la sécherie, le feutre se trouve entre la feuille et le cylindre sécheur. C'est toujours la même face du feutre qui est en contact avec la feuille. 1, fiche 24, Français, - feutre%20serpentin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-10-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Photography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reticulation
1, fiche 25, Anglais, reticulation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The wrinkling or puckering of the emulsion surface of a film due to sudden changes of temperature during processing. 2, fiche 25, Anglais, - reticulation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sometimes reticulation is deliberately induced since the pattern of lines can provide an interesting pictorial effect. 3, fiche 25, Anglais, - reticulation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réticulation
1, fiche 25, Français, r%C3%A9ticulation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plissement de la gélatine d'un film en raison de changements de température au cours du traitement. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des artistes photographes recherchent la réticulation (...) et peuvent la provoquer. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9ticulation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-07-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Photography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- frilling
1, fiche 26, Anglais, frilling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Wrinkling and separation of the emulsion along the edges of its support material. 1, fiche 26, Anglais, - frilling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- froissement
1, fiche 26, Français, froissement
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
froissure : traces laissées sur un corps par le froissement. 1, fiche 26, Français, - froissement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Photography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frill
1, fiche 27, Anglais, frill
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Instant pictures can be painted over from either the front or the back, frilled in hot water, or have the emulsion pushed around during processing. 1, fiche 27, Anglais, - frill
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
frilling :Wrinkling and separation of the emulsion along the edges of its support material. 1, fiche 27, Anglais, - frill
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- froisser
1, fiche 27, Français, froisser
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On peut agir sur des «instantanés» (...) soit par l'avant, soit par l'arrière, en les froissant dans de l'eau chaude ou en intervenant sur l'émulsion pendant le «traitement». 1, fiche 27, Français, - froisser
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Pour un effet de froissure et le transfert de l'image, trempez votre image couleur 5 mm dans de l'eau bouillante. (...) Avec votre doigt, poussez l'émulsion autour de l'image pour la froisser ou pour la détacher complètement du support. 1, fiche 27, Français, - froisser
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


