TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRINKLING [27 fiches]

Fiche 1 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
CONT

The frontalis muscle is the anterior component of the occcipitofrontalis muscle of the scalp. It originates from a membranous sheet, or aponeurosis, on the scalp and inserts into the skin of the frontal region above the eyebrows. Contraction produces transverse wrinkling of the brow, as in worrying, or raising of the eyebrows, as in surprise.

OBS

frontalis muscle; musculus frontalis: designations found in the Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • frontal belly of occipito-frontalis muscle

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Portion musculaire antérieure du muscle occipito-frontal.

OBS

muscle frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

musculus frontalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

Hypotony maculopathy is retinopathy associated with hypotonicity of the globe... Surgery, especially for the treatment of glaucoma(20%)... may be complicated by hypotony and subsequent retinal changes. This condition may also occur after perforating eye injuries.... The signs of hypotony maculopathy in the fundus view include papilledema, retinal vascular tortuosity, full-thickness retinal and choroidal folds, and choroidal vessel dilation and engorgement. Collapse of the inward scleral wall may lead to chorioretinal wrinkling.

OBS

hypotony; hypotonia: A state of reduced pressure of the intra-ocular fluid.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

[...] maculopathie hypotonique : plis choriorétiniens, œdème papillaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
  • Genitourinary Tract
CONT

Scrotal rejuvenation includes treatment of hair-associated scrotal changes(alopecia and hypertrichosis), morphology-associated scrotal changes(wrinkling and laxity), and vascular-associated scrotal changes(angiokeratomas).

Français

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
  • Appareil génito-urinaire
DEF

Intervention chirurgicale ou non chirurgicale qui vise à modifier le scrotum dans un but esthétique ou fonctionnel.

OBS

rajeunissement du scrotum : désignation proposée par analogie avec la désignation «rajeunissement vaginal».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Lifting [is] softening and penetration of a dried paint film by the vehicle of another coating, causing raising and wrinkling of the first film.

OBS

softening: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Altération se traduisant par une diminution de la dureté du feuil.

OBS

Le ramollissement du feuil de peinture est de deux ordres : 1- Ramollissement réversible : Il n'affecte pas la constitution chimique du liant et disparaît quelques temps après les circonstances qui l'ont provoqué. Ces causes sont purement physiques (élévation de la température - inclusion d'eau ou de solvants - diffusion du plastifiant provenant du subjectile). 2- Ramollissement irréversible : Il est dû à une destruction partielle du liant de la peinture par une réaction à caractère chimique ou photochimique due soit au milieu environnant soit au subjectile (hydrolyse - saponification du liant - dégradation par les rayons UV).

OBS

ramollissement : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

OBS

ramollissement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • ramollissement d'un feuil

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acabado (Construcción)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Manganese. This drier, sold normally in strengths of 6, 9, or 12 percent metal, is what is known as a through drier, acting on both the top and the bottom of the film. Mainly, however, it is an oxidation rather than a polymerization catalyst and can therefore cause wrinkling if employed in excessive amounts.

OBS

manganese drier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

siccatif au manganèse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

The cobalt drier, sold containing 6 or 12 percent cobalt as metal, is the most powerful drier used by coatings industry. It acts as an oxidation catalyst and is known as a top drier, drying the top of the film. Excessive amounts of cobalt drier will set up stresses and strains in the paint film that can result in wrinkling. Though purple in color, cobalt has low tinting strength and will not discolor a paint.

OBS

cobalt drier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

[...] les métaux, comme le plomb, le manganèse ou le cobalt [...] sont utilisés comme accélérateurs de séchage des huiles siccatives [...] Les siccatifs au cobalt sont très actifs [...]; ils n'ont que très peu de teinte naturelle et on les emploie souvent pour les peintures claires; cependant, ils se colorent en vert sous l'effet de l'humidité et ils ont tendance à provoquer le frisage.

OBS

siccatif au cobalt : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ply: a layer of felt in a built-up roof membrane system. A four-ply membrane system has four layers of felt.

CONT

The performance of the membrane depends, to a very large measure, on the method of laying. There is only one in general use in Canada, and it may be referred to as the shingle method.... It is simple to understand, and fast and easy to carry out. Half-lapping gives a two-ply, two-thirds lapping a three-ply, and three-quarters lapping a four-ply roofing membrane. It has the very serious disadvantage that any wrinkling of felts or lifting at the laps tends to provide a direct path to the supporting insulation or deck. This is why it is considered so essential with this method to achieve intimate contact between plies without wrinkles or fishmouths.

OBS

four-ply membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • 4-ply membrane
  • 4-ply roof membrane
  • 4-ply roofing membrane

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Le comportement d'une toiture multicouche dépend largement des méthodes utilisées pour sa mise en œuvre. Au Canada, on utilise généralement une seule méthode, qu'on pourrait appeler la méthode de chevauchement [...] Il est aisé de comprendre son principe qui est d'exécution rapide et simple. Un chevauchement par moitiés donne une toiture multicouche à deux couches, aux deux tiers il donne trois couches et aux trois quarts on obtient quatre couches. Ce système souffre d'un désavantage sérieux, car tout pli ou relèvement des lisières de feutre offre à l'eau une voie directe vers le subjectile. C'est pourquoi il est indispensable d'obtenir un contact intime entre les feutres et d'éviter tout pli ou godet.

OBS

étanchéité : Tout ouvrage ayant pour objet de rendre étanche une paroi : toiture-terrasses, cuve, réservoir, piscine, mur enterré, etc., et le résultat d'un tel ouvrage.

OBS

étanchéité quatre couches : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Packaging in Metal
CONT

There are three main types of necking technology... The first is die-necking, where the diameter of the can body can be reduced at one end or at both ends simultaneously. A necking ring-a kind of drawing ring whose ring diameter equals the outer diameter of the unnecked body on one side, and the desired necked diameter on the other side-is pushed axially onto the body. The neck geometry is thus shaped to the profile formed by the two ring diameters. An inner core prevents wrinkling and calibrates the exact neck diameter.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Emballages en métal
DEF

Opération qui consiste à réduire le diamètre de l'extrémité supérieure du corps de la canette par tamponnage dans une matrice.

OBS

rétreint tampon : terme obtenu d'un spécialiste du domaine.

Terme(s)-clé(s)
  • rétreinte à la matrice
  • rétreinte par tamponnage
  • rétreinte tampon

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
OBS

Wool. Fibre : Characteristics : This fibre is made from the hair of various animals such as sheep, llamas, camels and goats. It is very resilient and resistant to wrinkling. It is renewed by moisture and well known for it's warmth.

OBS

British wools: A term for wool grown in Great Britain; it is generally classified as follows: long wools, demi-luster wools, down wools, half-bred wools, mountain wools.

OBS

Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... British Wool Breed Yarns (Pure and blends).

OBS

Each coat or jacket is hand tailored ... Only the finest British wool fabrics are used ... In addition to the tweed jackets, Chrysalis also design and manufacture a range of duffle coats, again using the finest British wool ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
OBS

Laines d'Angleterre : Ce pays fournit des laines longues, nerveuses et brillantes comme la race dishley, cheviotte et New Kent et des laines courtes, rudes et grossières comme la race South Down. La race Leicester paraît être le seul représentant des laines anglaises pures.

OBS

L'industrie drapière flamande [était] tributaire de la laine anglaise.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
DEF

A man-made yarn with an outstanding ability to resist wrinkling and to spring back into shape when creased.

OBS

Since the early 1970s Diolen has been a well-known brand of high-tenacity polyester yarns and polyester chips.

OBS

Diolen®: A registered trademark of TWD-Fibres GmbH.

Terme(s)-clé(s)
  • Diolen

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

[Fibre d'] origine polyester.

OBS

Diolen® : Marque déposée de la société TWD-Fibres GmbH.

Terme(s)-clé(s)
  • Diolen

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
  • Pulp and Paper
DEF

Wrinkling with an accordion appearance.

OBS

Usually there are several narrow long wrinkles gathered in or folded immediately next to each other. May go across the width of the roll or meander at an angle to the axis of the roll, often not visible from the roll edge.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
  • Pâtes et papier
DEF

Pli en accordéon. Succession de plis serrés, à angle par rapport à l'axe de la bobine de papier.

OBS

Un faux pli crêpé est causé par un bobinage lâche ou irrégulier.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt.

CONT

This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled.

OBS

Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt.

PHR

Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt.

Terme(s)-clé(s)
  • asphalt impregnated felt

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada.

OBS

Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

[A cut] in the web direction or at a slight angle to the web direction [that] may be up to 90-120 cm (3 to 4 feet) in length.

OBS

There is usually no evidence or wrinkling.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
  • Fabrication du papier
DEF

[Coupure] qui se produit en direction machine ou légèrement en diagonale, et [qui] peut avoir jusqu'à 90-120 cm (3-4 pieds) de longueur.

OBS

On écrirait mieux «sècherie».

OBS

sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ces plis sont produits à la sécherie et subséquemment coupés à la calandre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

[A] sheer lightweight fabric woven with a crepe weave, originally made of wool.

CONT

A refined yet durable fabric with a subtle, pebbled texture and exceptional drape, wool crepe is perfect for tailored garments and offers year-round versatility. Threads are crimped in S or Z patterns to create a fabric that resists wrinkling, accommodates the fullness of pleats and shirring.

CONT

Wool crepe dresses and coats created during the height of Kleibacker’s design career in New York from 1960-1986.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Le crêpe de laine, dont la fabrication de base est semblable à celle du crêpe georgette, est plus particulièrement destiné aux robes et aux tailleurs.

CONT

Le crêpe est fabriqué avec de la soie ou de la laine. On parle aussi fréquemment de crêpe de soie ou de crêpe de laine.

CONT

[...] cette robe est confectionnée de crêpe de laine taupe de poids moyen à effet crêpe augmenté par un effet bouclé et des boutons ornant le milieu devant et les poignets sont petits, brun chocolat et à textures.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
CONT

An epiretinal membrane is a thin, almost transparent layer of fibrous cellular material which grows over the surface of the retina. Like a layer of plastic wrap or cellophane, it can be basically transparent, but in some cases contracture of this thin fibrous tissue can cause wrinkling of the retina, like wrinkles on a bedspread.

Terme(s)-clé(s)
  • epi-retinal membrane

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Terme(s)-clé(s)
  • membrane épi-rétinienne

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A naturally occurring pigment [derived from] indefinite mixtures of iron oxide and organic matter.

OBS

Like Cologne and Cassel Earth, it is a native earth, composed of clay, iron oxide, decomposed vegetation(humus), and bitumen. Fairly transparent. Deep-toned and less chalky than umbers in mixtures. One of the worst driers in oil. Some specimens fade, and in oil this pigment always turns dark, cracks, and causes wrinkling, exhibiting the same defects as asphaltum, but to a somewhat lesser degree. Not for permanent oil painting. Some of the lightproof grades may be used in watercolor and pastel. [It] dates from the seventeenth century.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Le brun de cassel est un pigment qui est encore utilisé : il s'agit d'un charbon de couleur brune, finement moulu, extrait d'exploitation à ciel ouvert.

Terme(s)-clé(s)
  • brun de Cassel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Perinatal Period
DEF

A syndrome of an infant born with relative absence of subcutaneous fat, wrinkling of the skin, prominent finger and toe nails, and meconium staining of the infant's skin and of the placental membranes; often associated with postmaturity or placental insufficiency.

Français

Domaine(s)
  • Périnatalité
CONT

Les problèmes pathologiques du nouveau-né. Ils relèvent en partie de la prématurité (enfant né avant 37 semaines de gestation révolues) ou de la dysmaturité (enfant né à terme mais présentant un poids et une taille inférieurs à la moyenne).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

A virus disease of strawberry characterized by a crinkling or wrinkling of the leaves and the appearance of small, yellow spots which expand as the leaves grow, resulting in a flecked appearance. The affected plants are reduced in vigor and production.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Frisolée du fraisier (Strawberry crinkle (virus 3]. Cette virose, [...] produit un gaufrage et une distorsion des feuilles, qui montrent en outre de petites taches jaunâtres et punctiformes disséminées sur le limbe et parfois un éclaircissement localisé des nervures. La vigueur et la productivité sont réduites, mais dans un degré moindre qu'avec la jaunisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

anticrease finish : Synthetic resin treatment of cotton, rayon, linen and combination fabrics, to make them resist and recover from wrinkling.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Tissu qui a reçu l'apprêt d'infroissabilité.

OBS

Infroissables : Des procédés spéciaux nous ont permis de développer un nouveau traitement rendant les vêtements 100% coton infroissables, ce qui, pour le consommateur final, se traduit par un repassage à peu près inexistant.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The appearance in the film of areas of non-uniform thickness which vary in extent and distribution. [Definition standardized by ISO.]

DEF

Disruption of the level plane of the finished surface, resulting in a loss of gloss or wrinkling.

OBS

cissing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Apparition par plages d'importance et de distribution variables, d'irrégularités d'épaisseur du feuil. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

rétraction : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Painting (Arts)
DEF

The development of rivels in the film of a coating material during drying. [Definition standardized by ISO.]

DEF

The distortion in a paint film appearing as ripples; may be produced intentionally as a decorative effect or may be a defect caused by drying conditions or an excessively thick film.

OBS

wrinkling : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Peinture (Arts)
DEF

Fins plissements du feuil, dans une partie ou dans l'ensemble de son épaisseur, se présentant sous la forme d'une succession de courtes vagues plus ou moins régulières et de faible amplitude. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

frisage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

blankholder : The part of a drawing or forming die that restrains the movement of the workpiece to avoid wrinkling or tearing of the metal.

PHR

Blankholder pressure

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Plaque faisant partie d'un outillage d'emboutissage, appuyant la périphérie d'une tôle sur la matrice pour contrôler l'écoulement de la matière et éviter la formation de plis.

PHR

pression du serre-flan

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Techniques and Stitching
DEF

tacking stitches used to hold padding or interlining in place and prevent wrinkling.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Techniques d'exécution et points de couture
DEF

Point utilisé pour maintenir l'entoilage sur le vêtement en cours d'exécution.

CONT

On emploie les points d'entoilage en particulier dans la façon tailleur, pour fixer l'entoilage au tissu extérieur du vêtement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

A number of design approaches were taken to control the sheet flutter problem, including changes in the pocket geometry and the use of air doctors to divert the more damaging air currents. However, the most widely utilized stratagem on existing machines was to switch to a single-felt configuration for the first dryer section where the sheet is most prone toward wrinkling. In the so-called serpentine felt run, the bottom felt is eliminated and the top felt follows the sheet and wraps both the top and bottom dryers. Thus, the felt supports the sheet in the draws between top and bottom dryer cylinders, but also runs between the sheet and the bottom dryer surfaces. The serpentine felt run is effective in controlling sheet flutter up to a point, but instabilities are still evident at higher speeds. Unfortunately, with this arrangement, the bottom tier of dryer cylinders becomes redundant.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

On a trouvé différentes façons d'éviter le flottement de la feuille, dont la modification de la géométrie de la poche et l'utilisation de docteurs à air. Mais la technique la plus couramment employée est l'utilisation d'un feutre «serpentin» dans la première partie de la sécherie où la feuille a le plus tendance à se déchirer et à se plisser. Dans le système serpentin on dispose un seul feutre autour des cylindres supérieur et inférieur de façon à soutenir la feuille dans les tirages entre les cylindres sécheurs. Dans la partie basse de la sécherie, le feutre se trouve entre la feuille et le cylindre sécheur. C'est toujours la même face du feutre qui est en contact avec la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

The wrinkling or puckering of the emulsion surface of a film due to sudden changes of temperature during processing.

CONT

Sometimes reticulation is deliberately induced since the pattern of lines can provide an interesting pictorial effect.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Plissement de la gélatine d'un film en raison de changements de température au cours du traitement.

CONT

Des artistes photographes recherchent la réticulation (...) et peuvent la provoquer.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Wrinkling and separation of the emulsion along the edges of its support material.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

froissure : traces laissées sur un corps par le froissement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1987-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

Instant pictures can be painted over from either the front or the back, frilled in hot water, or have the emulsion pushed around during processing.

OBS

frilling :Wrinkling and separation of the emulsion along the edges of its support material.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

On peut agir sur des «instantanés» (...) soit par l'avant, soit par l'arrière, en les froissant dans de l'eau chaude ou en intervenant sur l'émulsion pendant le «traitement».

CONT

Pour un effet de froissure et le transfert de l'image, trempez votre image couleur 5 mm dans de l'eau bouillante. (...) Avec votre doigt, poussez l'émulsion autour de l'image pour la froisser ou pour la détacher complètement du support.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :