TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRIST JOINT [23 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
DEF

Amputation of the upper limb at the wrist joint.

OBS

wrist disarticulation: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Amputation du membre supérieur à l'articulation de poignet.

OBS

désarticulation de poignet : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Radiography (Medicine)
DEF

the joint between the radius and the proximity of carpal bone.

DEF

a condyloid joint, between the lower end of the radius and the articular disc above, and the scaphoid, lunate and triquetal bones below.

OBS

wrist joint : Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Articulation qui unit la cavité glénoïde antibrachiale, au condyle carpien.

OBS

articulation de poignet : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
DEF

Amputation of the upper limb distal to the wrist joint.

OBS

partial hand amputation: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Amputation du membre supérieur distale à l'articulation de poignet.

OBS

amputation partielle de main : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
DEF

Amputation of the upper limb between the elbow joint and the wrist joint.

OBS

trans-radial amputation; below-elbow amputation: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Amputation du membre supérieur entre l'articulation de coude et l'articulation de poignet.

OBS

amputation trans-radiale; amputation d'avant-bras : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the wrist joint and hand.

OBS

wrist-hand orthosis; WHO: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet et la main.

OBS

orthèse poignet-main : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the wrist joint, the hand and one or more fingers.

OBS

wrist-hand-finger orthosis; WHFO: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet, la main et un ou plusieurs doigts.

OBS

orthèse poignet-main-doigt : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Canadarm has always performed flawlessly. It supports astronauts during spacewalks. Its elbow and wrist joint cameras have provided visual inspection of the Shuttle and its payload.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Jusqu'à maintenant, le Canadarm a fonctionné à la perfection. Il appuie les astronautes lors de leurs sorties extravéhiculaires. Il est doté de caméras au poignet et au coude qui fournissent des images utilisées pour inspecter la navette spatiale et son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint.

OBS

wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d'Endeavour.

OBS

poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Pig Raising
DEF

Cut from side perpendicularly to main axis between 2nd and 3rd rib.

OBS

Foot is removed by a cut through wrist(carpal) joint. Jowl removed by a straight cut parallel to rib side leaving half moon muscle on shoulder.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Élevage des porcs
DEF

Coupée de la demi-carcasse, perpendiculairement à l'axe principal, entre la 2e et la 3e côte.

OBS

Le pied avant est enlevé en coupant au travers de l'articulation carpienne. La bajoue est enlevée par une coupe parallèle aux côtes qui laisse le muscle en forme de demi-lune attaché à l'épaule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Cría de ganado porcino
DEF

Corte perpendicular al eje principal entre la 2a y 3a costilla.

OBS

La manita se separa mediante un corte a través de la articulación de la muñeca (carpal). La papada se separa con un corte recto paralelo al lado de las costillas dejando el músculo de media luna en la paleta.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

The entire handpiece assembly, including the wrist joint, should be removed once each week under average conditions and run through the oil sanitizer... Holding a disposable tissue over the wrist-joint assembly, run the engine wide open for fifteen seconds, holding the engine arm extended. The disposable tissue will catch oil which spatters from the wrist-joint pulleys.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Double renvoi d'angles à poulies généralement lié par construction à la partie mâle de l'accouplement à glissement et permettant la transmission de mouvement rotatif à une pièce à main orientable dans toutes les directions.

OBS

renvoi d'angle orientable : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A cystic swelling overlying a joint or a tendon sheath, most frequently found about the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Petite tumeur kystique formée aux dépens de la synoviale articulaire et tendineuse, observée le plus souvent à la face dorsale du poignet.

OBS

ganglion synovial : terme impropre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Applications of Automation
OBS

yaw: The angular displacement of a moving joint about an axis which is perpendicular to the line of motion and the top side of the body.

PHR

Elbow, shoulder, wrist yaw joint.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Automatisation et applications
OBS

lacet : Mouvement d'oscillation autour d'un axe vertical.

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS)

PHR

Articulation de lacet du coude, de l'épaule, du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

... a separate and more serious failure arose with the arm’s shoulder pitch joint. The joint’s electronics are unable to receive commands from the ACU via the arm’s backup control string. When the joint failure manifests itself, the arm’s entire redundant electronics string is paralyzed, rendering the crane’s backup control side useless. Without the redundant path, the arm would have to operate only on its primary side with no margin for failure during operations.

OBS

pitch joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Elbow, shoulder, wrist pitch joint.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

tangage : Mouvement de rotation par rapport à l'axe transversal.

OBS

articulation de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Articulation de tangage du coude, de l'épaule, du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Applications of Automation
OBS

roll : The rotational displacement of a joint around the principle axis of its motion, particularly at the wrist.

PHR

Elbow, shoulder, wrist roll joint.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Automatisation et applications
OBS

roulis : Mouvement d'oscillation autour d'un axe longitudinal.

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS)

PHR

Articulation de roulis du coude, de l'épaule, du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The arms(left and right)... have a shoulder joint, elbow joint, and upper arm bearing that allow the astronauts to bend, lean, and twist. The arms also have glove-attaching closures.... A small wrist mirror [serves] to help the astronauts view parts of the suit that they cannot otherwise see.... on the left arm, each astronaut has a spiral-bound checklist of procedures.

OBS

glove attaching closure: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les bras (gauche et droit) [...] sont munis d'articulations à l'épaule et au coude et de roulements permettant à l'astronaute de se pencher, de se plier et de se tourner. Les bras sont aussi munis de système de fixation-fermeture des gants. Un petit miroir est également installé sur le poignet pour aider l'astronaute à voir les parties du scaphandre qui sont inaccessibles à sa vue. On trouve sur le bras gauche une liste de vérification des procédures attachée en spirale.

OBS

système de fixation-fermeture des gants : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • système de fixation fermeture des gants

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The left and right arms... have a shoulder joint, elbow joint, and upper arm bearings that allow the astronauts to bend, lean, and twist. The arms also have glove-attaching closures. There's also a small wrist mirror to help the astronauts view parts of the suit that they can’t see. If you looked at the left arm, you’d find a spiral-bound checklist of procedures.

OBS

arm: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les bras (gauche et droit) [...] sont munis d'articulations à l'épaule et au coude et de roulements permettant à l'astronaute de se pencher, de se plier et de se tourner. Les bras sont aussi munis de système de fixation/fermeture des gants. Un petit miroir est également installé sur le poignet pour aider l'astronaute à voir les parties du scaphandre qui sont inaccessibles à sa vue. On trouve sur le bras gauche une liste de vérification des procédures attachée en spirale.

OBS

bras : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

There are... three [JOD's(one-degree-of-freedom]) the wrist joint to allow the tip of the arm to pitch, yaw and roll(rotating motion).

OBS

wrist joint : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

[L'articulation] du poignet, à trois DDL [one-degree of freedom], assure [au] télémanipulateur [...] des capacités de tangage, de lacet et de roulis (mouvement de rotation).

OBS

articulation du poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Each subassembly component of the SRMS [for example] the shoulder, elbow or wrist is made up of a basic element called a joint one-degree-of-freedom or JOD. The JOD's are simply motor driven gearboxes that allow the basic structure of the arm to articulate much like the human arm.

CONT

The JOD [joint one-degree-of-freedom] motors are equipped with their own brakes and joint motor speed control. Each JOD also incorporates a device called an encoder, which accurately measures joint angles. Thus each joint is capable of moving independently at different speeds and in different directions with respect to any or all the other JOD’s.

OBS

joint one-degree-of-freedom; JOD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Chaque élément des sous-ensembles du SRMS (c.-à-d. l'épaule, le coude ou le poignet) est constitué d'un élément de base appelé articulation à un degré de liberté (DDL). Les articulations à un DDL sont simplement des boîtiers d'engrenages à moteur permettant à la structure du télémanipulateur de bouger à la manière du bras humain.

OBS

Les moteurs des articulations [à un degré de liberté (DDL]) sont munis de leurs propres systèmes de freinage et de contrôle de vitesse de mouvement. Chaque articulation est également équipée d'un encodeur qui sert à mesurer précisément l'angle d'ouverture des articulations. Ainsi, les articulations sont indépendantes les unes des autres et peuvent bouger à des vitesses différentes et dans des directions différentes.

OBS

articulation à un degré de liberté; DDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Engineers initially thought a glitch within the computer unit might have caused the arm's wrist joint to freeze up during a May 17 test. But the wrist joint since has been working as advertised, so managers decided that it would not be necessary to replace the so-called arm computer unit.

CONT

... the Arm Computer Unit (ACU) ... interfaces with the Joint Electronics Units (JEU) and the Latching End Effector Units (LEU)...

OBS

arm computer unit; ACU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

bloc-ordinateur du bras; ACU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

The space which can be swept by the wrist reference point added by the range of rotation or translation of each joint in the wrist.

OBS

The working space is smaller than the space which can be swept by all the moving parts of the manipulator.

Terme(s)-clé(s)
  • working area
  • workspace

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Espace qui peut être balayé par le point de référence du poignet, augmenté de la plage de mouvement, en rotation ou translation, des articulations du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Sudden loss of finger extension at the metacarpophalangeal joint,... usually due to rupture of a long extensor tendon at the wrist(e. g. in rheumatoid arthritis).

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

[...] flexion métacarpophalangienne avec impossibilité de l'extension active [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

In pediatric orthopaedics, refers to x-ray studies of skeletal changes of bone and the development of ossification centers from infancy to adulthood. These studies observe the size of bone, proportionate sizes between different bones in the wrist, texture changes, contour of bony margins, and bone markings. These are then contrasted to photographic plates that show bone and joint maturation of the wrist in 3-month age increments. Standard sets of plates are found in Gruelich and Pyle(1959) and Todd(1937).

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

L'âge chronologique et le développement morphologique de l'enfant et de l'adolescent ne fournissent pas suffisamment de précisions pour la détermination de la maturation du squelette. L'étude des radiographies de segments en voie de croissance permet l'analyse des centres d'ossification (nombre, taille) et leur comparaison à des atlas de référence. En pratique, on utilise un cliché radiographique de la main gauche que l'on compare à des clichés de référence, différents pour filles et garçons.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • General Mechanics (Physics)
DEF

The rotational displacement of a joint around the principle axis of its motion, particularly at the wrist.

OBS

Term used in robotics.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Mécanique générale (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :