TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRIST SUPPORT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communication keyboard
1, fiche 1, Anglais, communication%20keyboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Facilitated communication(FC) is a technique used to enable non‐communicative individuals to communicate through the use of a communication device. The client's hands are placed on a communication keyboard, supported at the wrist by a facilitator. Typed content is assumed to emanate from the client, with facilitator support for stability purposes only. 2, fiche 1, Anglais, - communication%20keyboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clavier de communication
1, fiche 1, Français, clavier%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- teclado de comunicación
1, fiche 1, Espagnol, teclado%20de%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Orlan spacesuit
1, fiche 2, Anglais, Orlan%20spacesuit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Orlan suit 2, fiche 2, Anglais, Orlan%20suit
correct
- Russian Orlan EVA suit 3, fiche 2, Anglais, Russian%20Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA spacesuit 4, fiche 2, Anglais, Orlan%20EVA%20spacesuit
correct
- Orlan EVA space suit 5, fiche 2, Anglais, Orlan%20EVA%20space%20suit
correct
- Orlan EVA suit 6, fiche 2, Anglais, Orlan%20EVA%20suit
correct
- Orlan EVA 7, fiche 2, Anglais, Orlan%20EVA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Orlan spacesuit was used for Russian EVA's on Salyut, Mir, and the International Space Station. It was designed by the Zvezda OKB [Russia : Experimental Design Bureau], and derived from the Kretchet suit intended for use on the lunar surface. It consisted of flexible limbs attached to a one-piece rigid body/helmet unit. The suit was entered through a hatch in the rear of the torso. The exterior of the hatch housed the life support equipment. Maximum operation time was three hours when the Orlan-D version of the suit was first used on Salyut 6. Later Orlan-DM versions of the suit increased this period to nine hours. The integrated design meant that no external hoses were required as in the American space suits. The suit standard pressure was 0. 40 atmospheres, so that a prebreathe period of only 30 minutes was required. Electrical power and communications were via an umbilical cord to the station. Control of the suit was via a panel on the chest, with the markings in mirror image. The cosmonaut viewed the panel using a mirror on the wrist of the suit. 8, fiche 2, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Orlan spacesuit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 2, Anglais, - Orlan%20spacesuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale Orlan
1, fiche 2, Français, combinaison%20spatiale%20Orlan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- combinaison Orlan 2, fiche 2, Français, combinaison%20Orlan
correct, nom féminin
- scaphandre Orlan 3, fiche 2, Français, scaphandre%20Orlan
correct, nom masculin
- scaphandre russe Orlan 4, fiche 2, Français, scaphandre%20russe%20Orlan
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un des protocoles mis à l'essai a été approuvée pour les astronautes qui portent la combinaison spatiale américaine EMU (pour EVA Mobility Unit) et qui empruntent le sas de l'ISS [International Space Station] pour sortir dans l'espace. Les astronautes équipés de la combinaison russe Orlan n'appliqueront pas ce protocole en raison de différences de pressurisation de la combinaison Orlan. 2, fiche 2, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale Orlan : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 2, Français, - combinaison%20spatiale%20Orlan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laced closure
1, fiche 3, Anglais, laced%20closure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Laced-Up Wrist Support-Laced closure support available in right and left... 1, fiche 3, Anglais, - laced%20closure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fermeture lacée
1, fiche 3, Français, fermeture%20lac%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les fermetures lacées [de l'orthèse] répartissent également les pressions de serrage. 1, fiche 3, Français, - fermeture%20lac%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carpal tunnel splint
1, fiche 4, Anglais, carpal%20tunnel%20splint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An orthopedic appliance used to immobilize and support the wrist while allowing free movement of the hand and fingers. 2, fiche 4, Anglais, - carpal%20tunnel%20splint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attelle pour syndrome du canal carpien
1, fiche 4, Français, attelle%20pour%20syndrome%20du%20canal%20carpien
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mouse perch
1, fiche 5, Anglais, mouse%20perch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of keyboard wrist support. 1, fiche 5, Anglais, - mouse%20perch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perchoir à souris
1, fiche 5, Français, perchoir%20%C3%A0%20souris
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type d'appui-poignets clavier. 1, fiche 5, Français, - perchoir%20%C3%A0%20souris
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wrist support
1, fiche 6, Anglais, wrist%20support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrist strap 1, fiche 6, Anglais, wrist%20strap
correct
- wrist strapping 1, fiche 6, Anglais, wrist%20strapping
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Treatment of wrist sprains must be based on getting full use of mobility back as soon as possible... Bandaging will help if enough support is given to the wrist without restricting circulation to the fingers. You may find the wrist strap useful if you decide to continue playing with a very mild wrist injury, and as physical(and mental) support when you start to play again after a more serious wrist sprain. Many wrist strappings now available have an absorbent outer covering so that, in position, the support also serves as a sweatband wristlet. 1, fiche 6, Anglais, - wrist%20support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poignet de soutien
1, fiche 6, Français, poignet%20de%20soutien
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bracelet de soutien 1, fiche 6, Français, bracelet%20de%20soutien
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- protège-poignet 1, fiche 6, Français, prot%C3%A8ge%2Dpoignet
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- support de poignet 1, fiche 6, Français, support%20de%20poignet
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bandeau de tissu élastique conçu pour le poignet et servant à le renforcer, surtout après une blessure aux muscles ou aux ligaments. Il est porté comme bandage ou comme support et peut, s'il est recouvert de tissu absorbant, servir au joueur à s'éponger le front. 1, fiche 6, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bracelet : Poignet en cuir ou en étoffe que certains ouvriers ou certains sportifs mettent pour ne pas se tordre le poignet. 2, fiche 6, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
de soutien : Servant à soutenir. 3, fiche 6, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
protège-poignet : D'après «protège-bassin, protège-bras, protège-coude, protège-cuisse, protège-dents, protège-front, protège-poitrine, protège-tibia». 4, fiche 6, Français, - poignet%20de%20soutien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


