TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITE OPERATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- write back
1, fiche 1, Anglais, write%20back
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Write Back 2, fiche 1, Anglais, Write%20Back
correct, nom
- write behind 3, fiche 1, Anglais, write%20behind
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cache management technique in which data from a write operation to cache is copied into main memory only when the data in cache must be overwritten. This results in temporary inconsistencies between cache and main memory. 1, fiche 1, Anglais, - write%20back
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrast with write through. 1, fiche 1, Anglais, - write%20back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écriture différée
1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui limite au maximum les accès en écriture à la mémoire vive. Une information n'est remise à jour en mémoire vive que lorsque la place qu'elle occupe en mémoire cache doit être libérée. Un «must» obtenu au prix d'une grande complexité des circuits logiques à mettre en œuvre. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporary error
1, fiche 2, Anglais, temporary%20error
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- temporary read/write error 2, fiche 2, Anglais, temporary%20read%2Fwrite%20error
correct
- soft error 3, fiche 2, Anglais, soft%20error
correct
- transient error 4, fiche 2, Anglais, transient%20error
correct
- soft failure 5, fiche 2, Anglais, soft%20failure
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An error that is recovered by correcting the data or by retrying the read or write operation. 2, fiche 2, Anglais, - temporary%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "permanent error". 6, fiche 2, Anglais, - temporary%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur temporaire
1, fiche 2, Français, erreur%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- erreur passagère 2, fiche 2, Français, erreur%20passag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error temporal
1, fiche 2, Espagnol, error%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- error de programática 1, fiche 2, Espagnol, error%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
- error de escritura/lectura temporal 1, fiche 2, Espagnol, error%20de%20escritura%2Flectura%20temporal
correct, nom masculin
- error de logicial 2, fiche 2, Espagnol, error%20de%20logicial
correct, nom masculin, Espagne
- fallo de programática 1, fiche 2, Espagnol, fallo%20de%20program%C3%A1tica
nom masculin
- fallo de logicial 2, fiche 2, Espagnol, fallo%20de%20logicial
nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Error que se recupera al corregirse los datos o volviendo a ejecutar la operación de lectura o escritura. 3, fiche 2, Espagnol, - error%20temporal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compárese con error permanente (permanent error). 3, fiche 2, Espagnol, - error%20temporal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine language
1, fiche 3, Anglais, machine%20language
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- computer language 3, fiche 3, Anglais, computer%20language
correct, normalisé
- binary language 4, fiche 3, Anglais, binary%20language
correct
- absolute language 4, fiche 3, Anglais, absolute%20language
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An artificial language composed only of the machine instructions of a specific computer or class of computers. 5, fiche 3, Anglais, - machine%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many kinds of programming languages have been developed over the years. Initially programmers had to write instructions in machine language. This coded language, which can be understood and executed directly by the computer without conversion or translation, consists of binary digits representing operation codes and memory addresses. Because it is made up of strings of 1s and 0s, machine language is difficult for humans to use. 6, fiche 3, Anglais, - machine%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine language; computer language: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 2, fiche 3, Anglais, - machine%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage machine
1, fiche 3, Français, langage%20machine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- langage informatique 2, fiche 3, Français, langage%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
- langage d'ordinateur 3, fiche 3, Français, langage%20d%27ordinateur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage orienté machine qui contient uniquement des instructions-machine d'un ordinateur particulier ou d'une classe d'ordinateurs. 4, fiche 3, Français, - langage%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La question qui se pose est de savoir si c'est le pédagogue lui-même qui écrit le programme ou s'il confie cette tâche à un spécialiste d'un langage informatique ou d'un langage auteur adapté. 5, fiche 3, Français, - langage%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
langage machine; langage informatique : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 6, fiche 3, Français, - langage%20machine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de máquina
1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje binario 1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20binario
correct, nom masculin
- lenguaje máquina 2, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20m%C3%A1quina
nom masculin
- lenguaje informático 3, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20inform%C3%A1tico
nom masculin
- lenguaje absoluto 1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20absoluto
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje final, [...] que puede interpretarse directamente por los circuitos internos de la computadora (ordenador). 4, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Todos los demás lenguajes de programación deben ser compilados o traducidos, tarde o temprano, en el código binario antes de que se les introduzca en el procesador. 4, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Los más utilizados actualmente son el Basic, Cobol y Fortran. 3, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file pointer
1, fiche 4, Anglais, file%20pointer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The offset in an open file that the operating system maintains internally. 2, fiche 4, Anglais, - file%20pointer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It points to the starting location from where data is read or written to when a read or write operation is performed on an open file. The file pointer can be moved to any location within the file by a seek operation. 2, fiche 4, Anglais, - file%20pointer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de fichier
1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data stream
1, fiche 5, Anglais, data%20stream
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Generally, data transmitted through a channel in a single read or write operation or through a communications channel. 2, fiche 5, Anglais, - data%20stream
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- train de données
1, fiche 5, Français, train%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cheminement de données 2, fiche 5, Français, cheminement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des informations transmises sur une voie lors d'une seule opération de lecture ou d'écriture. 3, fiche 5, Français, - train%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- corriente de datos
1, fiche 5, Espagnol, corriente%20de%20datos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Datos transferidos a través de un canal en una sola operación de lectura o escritura. 1, fiche 5, Espagnol, - corriente%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electric Currents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- write current 1, fiche 6, Anglais, write%20current
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- writing current 2, fiche 6, Anglais, writing%20current
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During the write or restore operation, write current is applied to the drive lines of the core or cores addressed. Write current is designed to change the state of a core from zero to one. 3, fiche 6, Anglais, - write%20current
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courant d'écriture
1, fiche 6, Français, courant%20d%27%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En enregistrement magnétique, les codes définissent la correspondance entre les changements de polarité du courant d'écriture et la séquence binaire à transcrire. 2, fiche 6, Français, - courant%20d%27%C3%A9criture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tape limited
1, fiche 7, Anglais, tape%20limited
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tape-limited 2, fiche 7, Anglais, tape%2Dlimited
correct
- tape bound 1, fiche 7, Anglais, tape%20bound
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a computer operation in which the time required to read and write tapes exceeds the time required for computation. 2, fiche 7, Anglais, - tape%20limited
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limité par la vitesse des dérouleurs
1, fiche 7, Français, limit%C3%A9%20par%20la%20vitesse%20des%20d%C3%A9rouleurs
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- limitado por la velocidad de la cinta
1, fiche 7, Espagnol, limitado%20por%20la%20velocidad%20de%20la%20cinta
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- limitado por la cinta 2, fiche 7, Espagnol, limitado%20por%20la%20cinta
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dícese de una sección de un programa en la que el tiempo requerido, para leer o escribir las cintas excede al tiempo requerido para el proceso de la información. 3, fiche 7, Espagnol, - limitado%20por%20la%20velocidad%20de%20la%20cinta
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digitized voice data stream 1, fiche 8, Anglais, digitized%20voice%20data%20stream
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
data stream; generally, data transmitted through a channel in a single read or write operation or through a communications channel. 2, fiche 8, Anglais, - digitized%20voice%20data%20stream
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- train de données vocales numérisées
1, fiche 8, Français, train%20de%20donn%C3%A9es%20vocales%20num%C3%A9ris%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- train de données vocales numériques 1, fiche 8, Français, train%20de%20donn%C3%A9es%20vocales%20num%C3%A9riques
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir «train de données» et comparer à «flot de données» (dataflow). 1, fiche 8, Français, - train%20de%20donn%C3%A9es%20vocales%20num%C3%A9ris%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- store through
1, fiche 9, Anglais, store%20through
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- write through 1, fiche 9, Anglais, write%20through
correct
- writethrough 2, fiche 9, Anglais, writethrough
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cache management technique in which data from a write operation is copied in both cache and main memory. Cache and main memory data are always consistent. Contrast with write back. 1, fiche 9, Anglais, - store%20through
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recopie intégrale
1, fiche 9, Français, recopie%20int%C3%A9grale
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- recopie sécuritaire intégrale 1, fiche 9, Français, recopie%20s%C3%A9curitaire%20int%C3%A9grale
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


