TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITE POLICY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Flight Training Inspector
1, fiche 1, Anglais, Flight%20Training%20Inspector
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Flight training specialists are very experienced and highly-qualified flight instructors who set the national standards for pilot training and testing. These inspectors design and deliver courses and workshops across the country for flight instructors and pilot examiners. They develop safety regulations that pertain to flight training. They write training and testing guides and manuals, monitor developments in pilot training around the world, conduct flight tests, give guidance and direction to regional flight training staff, develop policy and procedures for flight training, apply principles of instructional system design to training issues, and give presentations at pilot training conferences. 1, fiche 1, Anglais, - Flight%20Training%20Inspector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inspecteur de la formation au pilotage
1, fiche 1, Français, Inspecteur%20de%20la%20formation%20au%20pilotage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les inspecteurs de la formation au pilotage élaborent des normes et des examens écrits pour évaluer les connaissances requises pour les licences, les permis et les qualifications des pilotes. À cette fin, ils doivent voler dans divers appareils de Transports Canada et de l'industrie, se tenir au courant des dernières technologies aéronautiques, et suivre des cours jusqu'au niveau universitaire sur des sujets spécialisés. Les spécialistes des examens préparent des documents d'étude et de référence en consultation avec l'industrie. Ils aident aussi d'autres directions, des organisations et des administrations internationales de l'aviation dans l'application de leurs programmes. 1, fiche 1, Français, - Inspecteur%20de%20la%20formation%20au%20pilotage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance Companies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interinsurance exchange
1, fiche 2, Anglais, interinsurance%20exchange
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A voluntary unincorporated association organized to write insurance for its members. All policy holders are both insurers and policy holders, and may be assessed for additional sums if needed to pay losses. 1, fiche 2, Anglais, - interinsurance%20exchange
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mutuelle privée à cotisations variables
1, fiche 2, Français, mutuelle%20priv%C3%A9e%20%C3%A0%20cotisations%20variables
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Compañías de seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mutua privada de cotización variable
1, fiche 2, Espagnol, mutua%20privada%20de%20cotizaci%C3%B3n%20variable
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Asociación no constituida que suscribe seguros para sus miembros. 2, fiche 2, Espagnol, - mutua%20privada%20de%20cotizaci%C3%B3n%20variable
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trusted subject
1, fiche 3, Anglais, trusted%20subject
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a subject that is part of the TCB [trusted computing base]. It has the ability to violate the security policy, but is trusted not to actually do so. For example in the Bell-La Padula model a trusted subject is not constrained by the star([star]:) property and thus has the ability to write sensitive information into an object whose level is not dominated by the(maximum) level of the subject, but it is trusted to only write information into objects with a label appropriate for the actual level of the information(TNI). 1, fiche 3, Anglais, - trusted%20subject
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The word "star" replaces the symbol "star", which can not be reproduced because of technical constraints. 2, fiche 3, Anglais, - trusted%20subject
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sujet de confiance
1, fiche 3, Français, sujet%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


