TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITE-OFF [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disposal of a fleet asset
1, fiche 1, Anglais, disposal%20of%20a%20fleet%20asset
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sale, transfer, or write-off of an asset, and its subsequent physical removal from RCMP(Royal Canadian Mounted Police) control. 1, fiche 1, Anglais, - disposal%20of%20a%20fleet%20asset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliénation d'actif du parc automobile
1, fiche 1, Français, ali%C3%A9nation%20d%27actif%20du%20parc%20automobile
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliénation d'un véhicule du parc 1, fiche 1, Français, ali%C3%A9nation%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20du%20parc
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vente, transfert ou radiation de l'actif et son élimination physique subséquente du contrôle de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 1, Français, - ali%C3%A9nation%20d%27actif%20du%20parc%20automobile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aliénation d'un véhicule du parc : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel de la gestion des transports» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «aliénation d'actif du parc automobile» est préférable, car «véhicule» est plutôt l'équivalent de «vehicle». 1, fiche 1, Français, - ali%C3%A9nation%20d%27actif%20du%20parc%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Accountable Advances
1, fiche 2, Anglais, Guideline%20on%20Accountable%20Advances
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[This guideline] provides information on accountable advances, such as interest charges, debt write-off and accounting that departmental officials have at their disposal. 1, fiche 2, Anglais, - Guideline%20on%20Accountable%20Advances
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat guideline that took effect on October 1, 2009. 2, fiche 2, Anglais, - Guideline%20on%20Accountable%20Advances
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accountable Advances Guideline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur les avances comptables
1, fiche 2, Français, Ligne%20directrice%20sur%20les%20avances%20comptables
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La présente ligne directrice] fournit des renseignements sur les avances comptables comme les frais d’intérêt, la radiation des dettes et la comptabilité auxquels ont accès les responsables ministériels. 1, fiche 2, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20les%20avances%20comptables
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ligne directrice du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er octobre 2009. 2, fiche 2, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20les%20avances%20comptables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- debt
1, fiche 3, Anglais, debt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An enforceable right to a sum fixed by statute, a court or by mutual consent and, for purposes of the Debt Write-Off Regulations, includes a claim by the Crown. 1, fiche 3, Anglais, - debt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dette
1, fiche 3, Français, dette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Droit à une somme fixée par une loi, un tribunal ou par consentement mutuel, qu'on peut faire valoir, y compris les réclamations de la Couronne aux fins du Règlement sur la radiation des dettes. 1, fiche 3, Français, - dette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- risk of write-off 1, fiche 4, Anglais, risk%20of%20write%2Doff
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
risk of write-off : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - risk%20of%20write%2Doff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- risque de dépréciation
1, fiche 4, Français, risque%20de%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
risque de dépréciation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - risque%20de%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- write-down of an asset
1, fiche 5, Anglais, write%2Ddown%20of%20an%20asset
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that a write-down of an asset(e. g. write-off of a loan) takes the form of a budgetary transaction, i. e. is charged to the deficit. 2, fiche 5, Anglais, - write%2Ddown%20of%20an%20asset
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- writedown of an asset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réduction de la valeur d'un élément d'actif
1, fiche 5, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20valeur%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut noter que la réduction de la valeur d'un élément d'actif (radiation d'un prêt) prend la forme d'une opération budgétaire, c'est-à-dire que la somme est imputée sur le déficit. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20valeur%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Réduction de la valeur d'un seul actif. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20valeur%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- write-off
1, fiche 6, Anglais, write%2Doff
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The approval for deletion from an inventory of materiel that has been lost, and for which the full catalogue value has been paid. 2, fiche 6, Anglais, - write%2Doff
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Once a request for write-off or replacement has been received from a ZC [zone commander], the director must then make a decision whether to send it on or not. 3, fiche 6, Anglais, - write%2Doff
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Request for write-off. 4, fiche 6, Anglais, - write%2Doff
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- writeoff
- write off
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 6, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Approbation de la suppression [...] de tout article [d'inventaire] qui a été perdu et pour lequel la valeur intégrale au catalogue [a été] payée. 2, fiche 6, Français, - radiation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il reçoit une demande de radiation ou de remplacement [de la part] d'un commandant de zone, le directeur doit décider de la suite à donner. 3, fiche 6, Français, - radiation
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Demande de radiation. 4, fiche 6, Français, - radiation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Recursos financieros militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- saneamiento
1, fiche 6, Espagnol, saneamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- written-off asset
1, fiche 7, Anglais, written%2Doff%20asset
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- asset written-off 2, fiche 7, Anglais, asset%20written%2Doff
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Write-off during the period should be charged to the Allowance for Impairment account and recorded in the appropriate section of the account depending upon the type of allowances previously established in relation to the asset written off. In the event that no allowances or insufficient individual allowances were previously established, the write-off or the excess of the write-off over established allowances should be charged to group allowances. 3, fiche 7, Anglais, - written%2Doff%20asset
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
All amounts written off should be charged directly to the Allowance for Credit Losses and recorded the appropriate section of the account depending upon the type of provisions previously established relating to the asset written-off. 4, fiche 7, Anglais, - written%2Doff%20asset
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- actif radié
1, fiche 7, Français, actif%20radi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les montants radiés au cours de la période doivent être imputés à la PCD [provision pour créances douteuses], puis consignés à la section pertinente du compte, selon le type de provision établie antérieurement à l'égard de l'élément d'actif radié. Si aucune provision n'a été établie ou si les provisions individuelles antérieures étaient insuffisantes, le montant radié ou l'excédent sur les provisions établies doit être imputé aux provisions collectives. 2, fiche 7, Français, - actif%20radi%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Tous les montants radiés doivent être imputés directement au compte des réserves pour créances irrécouvrables et inscrits dans la section appropriée du compte selon le genre de provisions créées antérieurement relativement à l'actif radié. 3, fiche 7, Français, - actif%20radi%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Debt Write-off Regulations, 1994
1, fiche 8, Anglais, Debt%20Write%2Doff%20Regulations%2C%201994
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Writing Off of any Debt or Obligation Due to Her Majesty or any Claim by Her Majesty 1, fiche 8, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Writing%20Off%20of%20any%20Debt%20or%20Obligation%20Due%20to%20Her%20Majesty%20or%20any%20Claim%20by%20Her%20Majesty
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 8, Anglais, - Debt%20Write%2Doff%20Regulations%2C%201994
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Legal title : Regulations Respecting the Writing Off... by Her Majesty. Short title : Debt Write-off Regulations. 2, fiche 8, Anglais, - Debt%20Write%2Doff%20Regulations%2C%201994
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur la radiation des créances (1994)
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20radiation%20des%20cr%C3%A9ances%20%281994%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Règlement concernant la radiation des créances de Sa Majesté 1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20radiation%20des%20cr%C3%A9ances%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20radiation%20des%20cr%C3%A9ances%20%281994%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Règlement concernant la radiation des créances de Sa Majesté. Titre abrégé : Règlement sur la radiation des créances (1994). 2, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20radiation%20des%20cr%C3%A9ances%20%281994%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- partial loss
1, fiche 9, Anglais, partial%20loss
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The damage or loss, short of a total write-off of an insured item, e. g. a ship or its cargo, which has been insured. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 9, Anglais, - partial%20loss
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dommage partiel
1, fiche 9, Français, dommage%20partiel
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sinistre partiel 2, fiche 9, Français, sinistre%20partiel
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- siniestro parcial
1, fiche 9, Espagnol, siniestro%20parcial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pérdida parcial 2, fiche 9, Espagnol, p%C3%A9rdida%20parcial
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyas consecuencias sólo afectan a parte del objeto asegurado, sin destruirlo completamente. 1, fiche 9, Espagnol, - siniestro%20parcial
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- amortization expense
1, fiche 10, Anglais, amortization%20expense
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term amortization is used to describe the systematic write-off to expense of the cost of an intangible asset over the periods of its economic usefulness. The usual accounting entry for amortization consists of a debit to Amortization Expense and a credit to the intangible asset account. 2, fiche 10, Anglais, - amortization%20expense
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- provision for amortization
- amortisation expense
- provision for amortisation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amortissement de l'exercice
1, fiche 10, Français, amortissement%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- amortissement 1, fiche 10, Français, amortissement
correct, nom masculin, Canada
- dotation aux amortissements 2, fiche 10, Français, dotation%20aux%20amortissements
correct, voir observation, nom féminin, France
- annuité d'amortissement 1, fiche 10, Français, annuit%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Charge imputée aux résultats pour rendre compte du fait que la durée de vie des immobilisations est limitée et pour répartir d'une manière logique et systématique le coût de ces biens, moins leur valeur de récupération ou leur valeur résiduelle, sur les exercices au cours desquels on s'attend à consommer leur potentiel de service. 1, fiche 10, Français, - amortissement%20de%20l%27exercice
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'expression «amortization expense» est souvent employée pour désigner la charge supportée par un exercice au titre de l'amortissement des immobilisations incorporelles (brevets d'invention, frais d'établissement, etc.), par opposition à «depreciation expense» pour l'amortissement des immobilisations corporelles et «depletion expense» dans le cas des ressources naturelles. L'amortissement est une charge calculée par opposition à d'autres charges dites réelles, par exemple les salaires et les réparations. Selon le «Plan comptable général français», on donne le nom d'«amortissements dérogatoires» aux amortissements ou fractions d'amortissements ne correspondant pas à l'objet normal d'un amortissement pour dépréciation et comptabilisés en application de textes particuliers; les amortissements dérogatoires font partie des provisions réglementées. 1, fiche 10, Français, - amortissement%20de%20l%27exercice
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dotation de l'exercice aux amortissements
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deadwood equities
1, fiche 11, Anglais, deadwood%20equities
pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Investments that either have a loss reserve, a write-off, paid less than half of the portfolio's average dividend rate the past two years, are presently valued at less than 1. 2 times cost, or whose prospects for future price appreciation are estimated to be poor. 1, fiche 11, Anglais, - deadwood%20equities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capital improductif
1, fiche 11, Français, capital%20improductif
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- capital improductivo
1, fiche 11, Espagnol, capital%20improductivo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Finance
- Management Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Claims Review Board and Property Survey Board Officer 1, fiche 12, Anglais, Claims%20Review%20Board%20and%20Property%20Survey%20Board%20Officer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Division of Administration and Management, General Services Section; Professional; responsible for the preparation of case files, records, administrative write-off reports and related documentation for submission to the Claims Review Board and the Property Survey Board. 1, fiche 12, Anglais, - Claims%20Review%20Board%20and%20Property%20Survey%20Board%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Finances
- Contrôle de gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonctionnaire du Comité d'examen des réclamations et du Comité de contrôle du matériel
1, fiche 12, Français, Fonctionnaire%20du%20Comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20r%C3%A9clamations%20et%20du%20Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Finanzas
- Control de gestión
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Oficial de la Junta de Examen de Reclamaciones y de la Junta de Fiscalización de Bienes
1, fiche 12, Espagnol, Oficial%20de%20la%20Junta%20de%20Examen%20de%20Reclamaciones%20y%20de%20la%20Junta%20de%20Fiscalizaci%C3%B3n%20de%20Bienes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- type of debtor
1, fiche 13, Anglais, type%20of%20debtor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance(e. g., average collection period, collection rate, and write-off rate). 2, fiche 13, Anglais, - type%20of%20debtor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- catégorie de débiteur
1, fiche 13, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9biteur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d'effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements (par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation). 2, fiche 13, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9biteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- write-off of a loan
1, fiche 14, Anglais, write%2Doff%20of%20a%20loan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- loan write-off 2, fiche 14, Anglais, loan%20write%2Doff
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that a write-down of an asset(e. g. write-off of a loan) takes the form of a budgetary transaction, i. e. is charged to the deficit. 3, fiche 14, Anglais, - write%2Doff%20of%20a%20loan
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- write off of a loan
- loan write off
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radiation d'un prêt
1, fiche 14, Français, radiation%20d%27un%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il faut noter que la réduction de la valeur d'un élément d'actif (radiation d'un prêt) prend la forme d'une opération budgétaire, c'est-à-dire que la somme est imputée sur le déficit. 2, fiche 14, Français, - radiation%20d%27un%20pr%C3%AAt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- write-off rate
1, fiche 15, Anglais, write%2Doff%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance(e. g., average collection period, collection rate, and write-off rate). 2, fiche 15, Anglais, - write%2Doff%20rate
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- write off rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux de radiation
1, fiche 15, Français, taux%20de%20radiation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d'effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements (par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation). 2, fiche 15, Français, - taux%20de%20radiation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Phraseology
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- satisfy by payment
1, fiche 16, Anglais, satisfy%20by%20payment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Once an account receivable or other amount owing has been recorded in the departmental accounts, it cannot be deleted from the accounts until it is satisfied by payment or by a properly authorized remission or other forgiveness, write-off or cancellation. 2, fiche 16, Anglais, - satisfy%20by%20payment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- régler par paiement
1, fiche 16, Français, r%C3%A9gler%20par%20paiement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- régler au moyen d'un paiement 2, fiche 16, Français, r%C3%A9gler%20au%20moyen%20d%27un%20paiement
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une créance ou autre somme due a été inscrite dans les comptes du ministère, elle ne peut être radiée des comptes avant d'avoir été réglée soit au moyen d'un paiement soit au moyen d'un redressement autorisé tel qu'une remise, une radiation ou une annulation. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9gler%20par%20paiement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collection rate
1, fiche 17, Anglais, collection%20rate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance(e. g., average collection period, collection rate, and write-off rate). 2, fiche 17, Anglais, - collection%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux de recouvrement
1, fiche 17, Français, taux%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d'effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements (par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation). 2, fiche 17, Français, - taux%20de%20recouvrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aged accounts receivable report
1, fiche 18, Anglais, aged%20accounts%20receivable%20report
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Aged accounts receivable reports should be sent monthly to the responsible managers. These reports should be produced by type of receivable and type of debtor, and should, include detailed listings to allow follow-up on individual accounts. The reports should also include data that is summarized according to overall collection performance(e. g., average collection period, collection rate, and write-off rate). 2, fiche 18, Anglais, - aged%20accounts%20receivable%20report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rapport chronologique des débiteurs
1, fiche 18, Français, rapport%20chronologique%20des%20d%C3%A9biteurs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport dans lequel on ventile les comptes débiteurs selon leur ancienneté. 1, fiche 18, Français, - rapport%20chronologique%20des%20d%C3%A9biteurs
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des rapports sur les débiteurs devraient être présentés tous les mois aux gestionnaires compétents. Ils devraient être établis par catégorie de créances et de débiteurs et comprendre des listes détaillées permettant d'effectuer un suivi de chaque compte, ainsi que des données récapitulatives sur l'ensemble des recouvrements (par exemple, période moyenne de recouvrement, taux de recouvrement et taux de radiation). 2, fiche 18, Français, - rapport%20chronologique%20des%20d%C3%A9biteurs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- material write-off and disposal system
1, fiche 19, Anglais, material%20write%2Doff%20and%20disposal%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Provides advice and guidance to line management on all aspects of material management including procurement, contracting, and fleet management; administers the operation of material write-off and disposal systems; supervises the work of a stock control clerk. 1, fiche 19, Anglais, - material%20write%2Doff%20and%20disposal%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de radiation et de disposition du matériel
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiation%20et%20de%20disposition%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- environmentally positive 1, fiche 20, Anglais, environmentally%20positive
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The income tax system currently provides accelerated write-offs for energy conservation equipment and pollution abatement equipment. The rate of accelerated write-off for this equipment will be reduced and the range of energy equipment eligible will be expanded to include newer, environmentally positive activities such as electrical energy from geothermal and solar energy and the collection of landfill and digester gas. In addition, the accelerated rate for pollution abatement equipment will not apply to equipment acquired after 1998. 1, fiche 20, Anglais, - environmentally%20positive
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- positive environmentally
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ayant un effet bénéfique pour l'environnement 1, fiche 20, Français, ayant%20un%20effet%20b%C3%A9n%C3%A9fique%20pour%20l%27environnement
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le matériel permettant d'économiser l'énergie ou de lutter contre la pollution donne actuellement droit à un amortissement accéléré. Le taux d'amortissement de ce matériel sera réduit, tandis que la gamme des biens admissibles sera élargie afin d'inclure de nouvelles techniques ayant un effet bénéfique pour l'environnement, comme la production d'électricité à partir de l'énergie géothermique ou de l'énergie solaire, ainsi que la collecte des gaz de décharge et des gaz de digesteur. De plus, le taux d'amortissement accéléré permis pour le matériel de lutte contre la pollution ne s'appliquera plus au matériel acquis après 1998. 1, fiche 20, Français, - ayant%20un%20effet%20b%C3%A9n%C3%A9fique%20pour%20l%27environnement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- one dollar item 1, fiche 21, Anglais, one%20dollar%20item
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board approved a 1$ item in the Final Supplementary Estimates to write-off an amount of up to XXX$ from the accounts of the PWC Revolving Fund relating to uncollectible debts as well as the accumulated deficit. 1, fiche 21, Anglais, - one%20dollar%20item
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM Finances. 1, fiche 21, Anglais, - one%20dollar%20item
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poste d'un dollar
1, fiche 21, Français, poste%20d%27un%20dollar
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- underpin the rebound
1, fiche 22, Anglais, underpin%20the%20rebound
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The faster write-off proposed for investment in manufacturing and processing machinery and equipment will help to underpin the rebound in machinery and equipment investment this year. 1, fiche 22, Anglais, - underpin%20the%20rebound
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soutenir le redressement
1, fiche 22, Français, soutenir%20le%20redressement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- developing corporation 1, fiche 23, Anglais, developing%20corporation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- developing company 1, fiche 23, Anglais, developing%20company
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As established in 1979 and modified in 1983, participation in the SSP reduces taxes for investors in newly issued shares of Quebec-based corporations. The write-off varies from 150% of the cost of the shares for eligible developing corporations to. as of next year, 50% of the cost of shares issued by corporations with assets in excess of $1 billion. 1, fiche 23, Anglais, - developing%20corporation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- société en voie de développement
1, fiche 23, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Donc, le REA, sous sa forme actuelle, favorise principalement le financement des société en voie de développement et des sociétés intermédiaires. Malgré cela, il faut souligner que le coût fiscal inhérent aux placements dans les très grandes entreprises demeure non négligeable. 1, fiche 23, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- declining balance
1, fiche 24, Anglais, declining%20balance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Generally, CCA deductions begin when an asset is acquired, with half the normal write-off allowed in the year of acquisition. Assets are pooled in a class and taxpayers are allowed to claim up to the maximum CCA specified by the tax rules. Most CCA rates are established on a declining balance basis, which means that the allowed percentage write-off for each class of property is calculated for any year by reference to the remaining unclaimed balance in the class at the end of that year. 1, fiche 24, Anglais, - declining%20balance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle
1, fiche 24, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En général, les déductions pour amortissement commencent lorsqu'un bien est acquis, la moitié de la déduction normale étant permise l'année de l'acquisition. Les biens sont regroupés dans une catégorie, et les contribuables peuvent demander la DPA maximale prescrite par les règles fiscales. La plupart des taux de DPA s'appliquent à la valeur résiduelle, ce qui signifie que le pourcentage de déduction permis pour chaque catégorie de biens est calculé pour une année par rapport au solde non amorti de la catégorie à la fin de l'année. 1, fiche 24, Français, - valeur%20r%C3%A9siduelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- capital depreciation 1, fiche 25, Anglais, capital%20depreciation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fast write-off for capital depreciation. 1, fiche 25, Anglais, - capital%20depreciation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépréciation des immobilisations
1, fiche 25, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stock-taking conversion and write-off report 1, fiche 26, Anglais, stock%2Dtaking%20conversion%20and%20write%2Doff%20report
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
stocktaking conversion CRV and write-off report Cdn forces stocktaking conversion CRV and write-off report 1, fiche 26, Anglais, - stock%2Dtaking%20conversion%20and%20write%2Doff%20report
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conversion récépissé conforme et radiation 1, fiche 26, Français, conversion%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20conforme%20et%20radiation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CF 152 CFSO 327/73 1, fiche 26, Français, - conversion%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20conforme%20et%20radiation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


