TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITING PAPER [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter paper
1, fiche 1, Anglais, letter%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- correspondence paper 2, fiche 1, Anglais, correspondence%20paper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paper used for writing letters or communications. 3, fiche 1, Anglais, - letter%20paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier à lettres
1, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20lettres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- papier à lettre 2, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20lettre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paper manufacturer
1, fiche 2, Anglais, paper%20manufacturer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- papermaker 2, fiche 2, Anglais, papermaker
correct
- paper-maker 3, fiche 2, Anglais, paper%2Dmaker
correct
- paper maker 3, fiche 2, Anglais, paper%20maker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [person] involved in making one or various grades of paper, such as newsprint, bond, book, writing, and boards. 1, fiche 2, Anglais, - paper%20manufacturer
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
One that makes paper. 4, fiche 2, Anglais, - paper%20manufacturer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papetier
1, fiche 2, Français, papetier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- papetière 2, fiche 2, Français, papeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- fabricant de papier 3, fiche 2, Français, fabricant%20de%20papier
correct, nom masculin
- fabricante de papier 4, fiche 2, Français, fabricante%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique […] du papier […] 2, fiche 2, Français, - papetier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Writing Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- writing case
1, fiche 3, Anglais, writing%20case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A portable case for holding writing materials and paper. 2, fiche 3, Anglais, - writing%20case
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Instruments d'écriture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écritoire
1, fiche 3, Français, %C3%A9critoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coffret, étui contenant ce qu'il faut pour écrire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9critoire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écritoire contenait de l'encre, un canif, des plumes, un sablier [et] un pain à cacheter. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9critoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notepad
1, fiche 4, Anglais, notepad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- memo pad 1, fiche 4, Anglais, memo%20pad
correct
- scratch pad 2, fiche 4, Anglais, scratch%20pad
correct
- scribbling block 3, fiche 4, Anglais, scribbling%20block
correct, Grande-Bretagne
- memorandum block 4, fiche 4, Anglais, memorandum%20block
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pad of blank or ruled paper for writing notes on. 4, fiche 4, Anglais, - notepad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pad; block: ... a number of sheets of paper (usually blank and identical in size, etc.) fastened together at one edge so as to form a block, from which sheets may be removed one by one as used. 4, fiche 4, Anglais, - notepad
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- note pad
- scratchpad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bloc-notes
1, fiche 4, Français, bloc%2Dnotes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bloc-note 2, fiche 4, Français, bloc%2Dnote
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bloc de feuilles faciles à détacher, permettant de prendre des notes. 2, fiche 4, Français, - bloc%2Dnotes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- working document
1, fiche 5, Anglais, working%20document
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- working paper 2, fiche 5, Anglais, working%20paper
correct, OTAN, normalisé
- WP 3, fiche 5, Anglais, WP
correct, OTAN, normalisé
- WP 3, fiche 5, Anglais, WP
- strawman document 4, fiche 5, Anglais, strawman%20document
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A working paper is a draft or an early version of a piece of writing, usually one that either has been or will be submitted for publication. 5, fiche 5, Anglais, - working%20document
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
working paper; WP: designation standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - working%20document
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document de travail
1, fiche 5, Français, document%20de%20travail
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- WP 2, fiche 5, Français, WP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout document provisoire contenant des renseignements nécessaires à la rédaction d'un document définitif. 3, fiche 5, Français, - document%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
document de travail; WP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - document%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- documento de trabajo
1, fiche 5, Espagnol, documento%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- writing paper
1, fiche 6, Anglais, writing%20paper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
writing paper : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - writing%20paper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier écriture
1, fiche 6, Français, papier%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
papier écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - papier%20%C3%A9criture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- writing paper
1, fiche 7, Anglais, writing%20paper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- writing-paper 2, fiche 7, Anglais, writing%2Dpaper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any grade of paper that is specially sized so that it can be satisfactorily used for pen and ink writing purposes. 3, fiche 7, Anglais, - writing%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papier d'écriture
1, fiche 7, Français, papier%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- papel de escribir
1, fiche 7, Espagnol, papel%20de%20escribir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pulp and Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pulp and Paper Products Council
1, fiche 8, Anglais, Pulp%20and%20Paper%20Products%20Council
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PPPC 1, fiche 8, Anglais, PPPC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Operating in Montreal, Brussels, Beijing and Delhi, the [Pulp and Paper Products Council] is [an] organization [specialized] in providing up-to-date, comprehensive market data, market intelligence and analysis on the market pulp, newsprint, and printing and writing papers sectors. 1, fiche 8, Anglais, - Pulp%20and%20Paper%20Products%20Council
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pâtes et papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pulp and Paper Products Council
1, fiche 8, Français, Pulp%20and%20Paper%20Products%20Council
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PPPC 1, fiche 8, Français, PPPC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Top 100 Internet Sites for Employment and Learning
1, fiche 9, Anglais, Top%20100%20Internet%20Sites%20for%20Employment%20and%20Learning
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This guide helps people looking for work or wanting to redirect their careers to find valuable information about the labour market, job searches, resumé writing, interview preparation, trades and occupations. This guide is available on paper format or on the Web. 1, fiche 9, Anglais, - Top%20100%20Internet%20Sites%20for%20Employment%20and%20Learning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Les 100 principaux sites Internet sur l'emploi et l'apprentissage
1, fiche 9, Français, Les%20100%20principaux%20sites%20Internet%20sur%20l%27emploi%20et%20l%27apprentissage
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce guide aide les personnes qui cherchent un emploi ou qui veulent se reconvertir à trouver de l'information utile sur le marché du travail, la recherche d'emploi, la rédaction d'un curriculum vitæ, la préparation à une entrevue et les métiers et professions. Ce guide est disponible en format papier ou en ligne sur le Web. 1, fiche 9, Français, - Les%20100%20principaux%20sites%20Internet%20sur%20l%27emploi%20et%20l%27apprentissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 10, Anglais, messenger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 10, Anglais, courier
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations. 3, fiche 10, Anglais, - messenger
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice... 4, fiche 10, Anglais, - messenger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 10, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 10, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 10, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...] 3, fiche 10, Français, - messager
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 10, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- mensajera 2, fiche 10, Espagnol, mensajera
correct, nom féminin
- recadero 3, fiche 10, Espagnol, recadero
correct, nom masculin
- recadera 4, fiche 10, Espagnol, recadera
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien. 4, fiche 10, Espagnol, - mensajero
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 10, Espagnol, - mensajero
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas. 6, fiche 10, Espagnol, - mensajero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- braille slate
1, fiche 11, Anglais, braille%20slate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- slate 1, fiche 11, Anglais, slate
correct
- braille tablet 1, fiche 11, Anglais, braille%20tablet
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hand instrument for writing braille consisting of metal plate pitted with the six points of the braille cell and another metal plate above it with openings through which a stylus is pressed down into the pits one at time to emboss points in desired position on paper placed between the plates. 2, fiche 11, Anglais, - braille%20slate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- braille handslate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tablette braille
1, fiche 11, Français, tablette%20braille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tablette de métal creusée de sillons parallèles et munie d'une réglette percée de plusieurs rangées d'ouvertures rectangulaires «qui fournissent à l'utilisateur, pour la formation de chaque lettre, un champ aux limites régulières et aisément tangibles». 2, fiche 11, Français, - tablette%20braille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- autography
1, fiche 12, Anglais, autography
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A lithographic process by which writing or drawing is transferred from paper to stone or other reproducing surface. 2, fiche 12, Anglais, - autography
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- autographie
1, fiche 12, Français, autographie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on transporte sur la pierre lithographique, ou sur toute autre matière, les traits de l'écriture ou du dessin, pour les multiplier par l'impression. 2, fiche 12, Français, - autographie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- autografía
1, fiche 12, Espagnol, autograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para reproducir documentos fundado en el reporte a una piedra litográfica o a una plancha de cinc de lo escrito o dibujado sobre papel especial con una tinta grasa. 1, fiche 12, Espagnol, - autograf%C3%ADa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 13, Anglais, instrument
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Instrument means(a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act(Canada),(b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and(c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include(d) a document of title, chattel paper or investment property, or(e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, fiche 13, Anglais, - instrument
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, fiche 13, Anglais, - instrument
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 13, Français, effet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change (Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d'un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l’avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d'un titre, d'un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d'un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l’égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l’écrit. 2, fiche 13, Français, - effet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - effet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, fiche 13, Français, - effet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automatic carriage
1, fiche 14, Anglais, automatic%20carriage
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism, for a printing or writing device, that can automatically control the feeding, spacing, skipping, and ejecting of paper or preprinted forms. 2, fiche 14, Anglais, - automatic%20carriage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
automatic carriage: term standardized by CSA. 3, fiche 14, Anglais, - automatic%20carriage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chariot automatique
1, fiche 14, Français, chariot%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de commande d'une imprimante. 2, fiche 14, Français, - chariot%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il contrôle automatiquement l'alimentation, l'espacement, les sauts et la sortie des listes imprimées. 2, fiche 14, Français, - chariot%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 14, Français, - chariot%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 14, Français, - chariot%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
chariot automatique : terme normalisé par la CSA. 5, fiche 14, Français, - chariot%20automatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ofimática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carro automático
1, fiche 14, Espagnol, carro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unidad de control instalada, por ejemplo, en una máquina de escribir y en dispositivos perforadores automáticos por teclado; dicha unidad controla de modo automático los espacios, saltos, alimentación y salida del papel, etc. 2, fiche 14, Espagnol, - carro%20autom%C3%A1tico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bond paper
1, fiche 15, Anglais, bond%20paper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- reprographic paper 2, fiche 15, Anglais, reprographic%20paper
correct
- copy paper 2, fiche 15, Anglais, copy%20paper
correct
- xerographic paper 2, fiche 15, Anglais, xerographic%20paper
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A strong] and durable paper, used for writing or for printing letterheads and commercial forms, made of either rag or wood pulp. 1, fiche 15, Anglais, - bond%20paper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papier bond
1, fiche 15, Français, papier%20bond
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- papier à lettres 1, fiche 15, Français, papier%20%C3%A0%20lettres
correct, nom masculin
- papier reprographique 2, fiche 15, Français, papier%20reprographique
correct, nom masculin
- papier pour copieur 2, fiche 15, Français, papier%20pour%20copieur
correct, nom masculin
- papier xérographique 2, fiche 15, Français, papier%20x%C3%A9rographique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Papier résistant et durable, utilisé pour l'écriture et l'impression des en-têtes de lettres et des formules commerciales. 1, fiche 15, Français, - papier%20bond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- handwritten signature
1, fiche 16, Anglais, handwritten%20signature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- physical signature 2, fiche 16, Anglais, physical%20signature
correct
- wet signature 3, fiche 16, Anglais, wet%20signature
correct
- manual signature 4, fiche 16, Anglais, manual%20signature
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An original signature written on a piece of paper, as opposed to a fax copy or to an agreement offered verbally or electronically. 5, fiche 16, Anglais, - handwritten%20signature
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
We can differentiate between physical and digital signature as : i. Physical signature is just writing on paper but digital signature includes crucial parameters of identification. ii. Physical signature can be copied but it is impossible to copy a digital signature. iii. Physical signature does not give any privacy to content but digital signature enables encryption and thus privacy. 6, fiche 16, Anglais, - handwritten%20signature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- signature manuscrite
1, fiche 16, Français, signature%20manuscrite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- signature physique 2, fiche 16, Français, signature%20physique
correct, nom féminin
- signature manuelle 3, fiche 16, Français, signature%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- writing-pad
1, fiche 17, Anglais, writing%2Dpad
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- writing tablet 2, fiche 17, Anglais, writing%20tablet
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A pad of notepaper. 1, fiche 17, Anglais, - writing%2Dpad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pad : a number of sheets of paper(as for writing or drawing) that are grouped together in a stack of varying thickness that are fastened at one end(as by cementing the extreme edge of each sheet to a cloth strip) so that each sheet may be separately removed.... 3, fiche 17, Anglais, - writing%2Dpad
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- writing pad
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bloc de papier à écrire
1, fiche 17, Français, bloc%20de%20papier%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bloc-correspondance 2, fiche 17, Français, bloc%2Dcorrespondance
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-01-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stick notation
1, fiche 18, Anglais, stick%20notation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of musical shorthand that makes writing music without manuscript paper both easy and fast. 1, fiche 18, Anglais, - stick%20notation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unlike some shorthand forms, it can be used to notate many complex rhythms. 1, fiche 18, Anglais, - stick%20notation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- notation rythmique
1, fiche 18, Français, notation%20rythmique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Accompagnement d'un vers, notation rythmique, faire de l'expérience des tambourins. 1, fiche 18, Français, - notation%20rythmique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
- Legal Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- attestation
1, fiche 19, Anglais, attestation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The act of witnessing an instrument in writing... and subscribing it as a witness. The act of witnessing the execution of a paper and subscribing the name of the witness in testimony of such fact.(Black's, p. 117) 1, fiche 19, Anglais, - attestation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
- Documents juridiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 19, Français, attestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
attestation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - attestation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le verbe correspondant "attest" peut se rendre en français par «attester». Le verbe "avouch", qui vise l'attestation d'un testament, d'un codicille ou de tout autre acte testamentaire peut se rendre aussi en français par «attester». 1, fiche 19, Français, - attestation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quantity surveying
1, fiche 20, Anglais, quantity%20surveying
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- taking off 2, fiche 20, Anglais, taking%20off
correct
- quantity survey 3, fiche 20, Anglais, quantity%20survey
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A listing ("take-off") of quantities of materials from a set of plans. 4, fiche 20, Anglais, - quantity%20surveying
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The extent of architectural and engineering data available will determine the technique best suited for quantity surveying.... Detailed quantity surveying may represent 50 to 70% of the estimating effort. 3, fiche 20, Anglais, - quantity%20surveying
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Taking off. Taking off quantities is the first step in working out quantities from a drawing when compiling a bill of quantities. It involves writing down the dimensions of each item systematically on sheets of dimensions paper so that the next operation(squaring up or working up) can be done without misunderstanding by someone else. 2, fiche 20, Anglais, - quantity%20surveying
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Hurried quantity surveys with inadequate checks and poor summarization and definition are the basic cause of poor-quality estimates. 3, fiche 20, Anglais, - quantity%20surveying
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Quantity survey: This term refers to a specific operation rather than the general action. 5, fiche 20, Anglais, - quantity%20surveying
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- take-off
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- établissement de l'avant-métré
1, fiche 20, Français, %C3%A9tablissement%20de%20l%27avant%2Dm%C3%A9tr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- élaboration de l'avant métré 2, fiche 20, Français, %C3%A9laboration%20de%20l%27avant%20m%C3%A9tr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La note de calculs terminée, il est bon de faire quelques croquis des assemblages projetés, afin de procéder à l'élaboration de l'avant-métré de la charpente. Ce dernier consiste dans le calcul du poids de toutes les pièces; on se sert pour cela avantageusement, soit de catalogues, soit de normes A.F.N.O.R., où l'on trouve le poids unitaire des profils courants. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20l%27avant%2Dm%C3%A9tr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
(...) l'établissement de l'avant-métré d'un projet, au stade de la conception (...) 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20l%27avant%2Dm%C3%A9tr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Avant-métré: Mesurage des ouvrages entrant dans une construction, établi d'après les plans avant exécution, permettant d'évaluer la dépenses probable et d'établir éventuellement le devis quantitatif. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20l%27avant%2Dm%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sizing
1, fiche 21, Anglais, sizing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The addition of materials either to the stock(internal sizing) or to the surface of a paper or board(surface sizing), generally in order to increase its surface strength, and its resistance to the penetration and spreading of aqueous liquids, for example writing ink. 2, fiche 21, Anglais, - sizing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 21, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Addition de produits soit dans la pâte (collage dans la masse), soit à la surface du papier ou du carton (collage en surface), afin d'en augmenter la résistance à la pénétration et l'étalement de liquides aqueux, par exemple l'encre d'écriture. 2, fiche 21, Français, - collage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé également, par extension, pour les traitements destinés à l'amélioration de la résistance de surface des papiers ou cartons. 2, fiche 21, Français, - collage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Questions on the Order Paper
1, fiche 22, Anglais, Questions%20on%20the%20Order%20Paper
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A heading under Routine Proceedings during which the Government may respond to written questions printed on the Order Paper. Answers may be given either orally or in writing, or the question may be withdrawn or made an order for return. 2, fiche 22, Anglais, - Questions%20on%20the%20Order%20Paper
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- question on the Order Paper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Questions au Feuilleton
1, fiche 22, Français, Questions%20au%20Feuilleton
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- questions inscrites au Feuilleton 2, fiche 22, Français, questions%20inscrites%20au%20Feuilleton
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rubrique des Affaires courantes ordinaires qui permet au gouvernement de répondre aux questions inscrites au Feuilleton. Les réponses peuvent être transmises oralement ou par écrit, ou les questions peuvent être transformées en ordres de dépôt de documents ou être retirées. 2, fiche 22, Français, - Questions%20au%20Feuilleton
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- question inscrite au Feuilleton
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial
1, fiche 22, Espagnol, Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rúbrica de los Asuntos Ordinarios que permite al Gobierno responder a las preguntas inscritas en el Orden del Día Oficial. 1, fiche 22, Espagnol, - Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Las respuestas a los asuntos incluidos en las Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial se pueden dar oralmente o por escrito, o las preguntas se pueden transformar en órdenes de presentación de documentos o pueden ser retiradas. 1, fiche 22, Espagnol, - Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Types of Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- uncoated freesheet machine 1, fiche 23, Anglais, uncoated%20freesheet%20machine
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- uncoated free-sheet machine 2, fiche 23, Anglais, uncoated%20free%2Dsheet%20machine
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
uncoated free-sheet : Grades of paper made up of essentially all chemical pulp with no mechanical pulp and without any applied sheet coating material. It is used for printing and writing purposes. 2, fiche 23, Anglais, - uncoated%20freesheet%20machine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines à papier
- Sortes de papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machine à papier sans bois non couché
1, fiche 23, Français, machine%20%C3%A0%20papier%20sans%20bois%20non%20couch%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin, France
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- machine à papier sans pâte mécanique non couché 1, fiche 23, Français, machine%20%C3%A0%20papier%20sans%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20non%20couch%C3%A9
proposition, nom féminin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalents fournis par une terminologue chez Domtar (Montréal). Celle-ci précise que «machine à papier sans bois non couché» est utilisé, non seulement en France, mais aussi dans les autres pays francophones d'Europe. 1, fiche 23, Français, - machine%20%C3%A0%20papier%20sans%20bois%20non%20couch%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- emergent writing
1, fiche 24, Anglais, emergent%20writing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- early writing 2, fiche 24, Anglais, early%20writing
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Writing-related experiences and actions that occur before a child reaches the conventional literacy stage in middle childhood. 3, fiche 24, Anglais, - emergent%20writing
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Stages of Emergent Writing. "Pretend writing" will appear as squiggles on paper then letters appear as pupils become aware of them. 4, fiche 24, Anglais, - emergent%20writing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écriture provisoire
1, fiche 24, Français, %C3%A9criture%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Les premiers efforts d'écriture d'un enfant avant qu'il en fasse un apprentissage formel. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9criture%20provisoire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- News and Journalism
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- press room
1, fiche 25, Anglais, press%20room
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
If the conference is an important one, a Press Room may be necessary. This should, ideally, contain : Tables or desks. Typewriters. Paper and pencils. Telephones. Public address loudspeaker linked with conference room.... Journalists may want to use the room not only for writing and phoning copy, but also for interviewing conference participants. 2, fiche 25, Anglais, - press%20room
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Accommodation and facilities. ... we required: Seating accommodation for 2,500 people. A speaker’s reception room. A conference office ... A Press room with telephone for incoming calls, plus four lines for the use of reporter’s outgoing calls. 3, fiche 25, Anglais, - press%20room
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Information et journalisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- secrétariat de presse
1, fiche 25, Français, secr%C3%A9tariat%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- centre de presse 2, fiche 25, Français, centre%20de%20presse
correct, nom masculin
- salle de presse 3, fiche 25, Français, salle%20de%20presse
correct, nom féminin
- salle de travail de la presse 4, fiche 25, Français, salle%20de%20travail%20de%20la%20presse
correct, nom féminin
- salle de travail des représentants de presse 1, fiche 25, Français, salle%20de%20travail%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20presse
correct, nom féminin
- salle des représentants de la presse 5, fiche 25, Français, salle%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20la%20presse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Salle réservée à la presse dans un centre de réunions d'une certaine importance. 5, fiche 25, Français, - secr%C3%A9tariat%20de%20presse
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Éléments d'un centre de réunions (palais des congrès) [...] Locaux de travail : [...] centre de presse (salle de contact et de documentation, salle de travail; studio radio-TV). 6, fiche 25, Français, - secr%C3%A9tariat%20de%20presse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Noticias y periodismo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sala de prensa
1, fiche 25, Espagnol, sala%20de%20prensa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Biometrics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- acoustic emission
1, fiche 26, Anglais, acoustic%20emission
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
As a user writes on a paper surface, the movement of the pen tip over the paper fibres generates acoustic emissions that are transmitted in the form of stress waves within the material of a writing block beneath the document being signed. 2, fiche 26, Anglais, - acoustic%20emission
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
acoustic emission: term officially approved by the Security Terminology Committee. 3, fiche 26, Anglais, - acoustic%20emission
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Biométrie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- émission acoustique
1, fiche 26, Français, %C3%A9mission%20acoustique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un utilisateur appose sa signature sur une surface de papier, le déplacement de la pointe de la plume sur les fibres de papier produit des signaux acoustiques qui se propagent sous forme d'ondes de contrainte dans le bloc d'écriture au-dessous du document. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9mission%20acoustique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
émission acoustique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9mission%20acoustique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- circular paper
1, fiche 27, Anglais, circular%20paper
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A book] or writing paper used for printing advertising circulars. 1, fiche 27, Anglais, - circular%20paper
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mechanical pulp, however, has always suffered the drawback of yellowing when exposed to light, making it suitable only for newspaper, circular paper and other papers with a limited shelf life. 2, fiche 27, Anglais, - circular%20paper
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- papier pour circulaires
1, fiche 27, Français, papier%20pour%20circulaires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les pâtes mécaniques ont toujours présenté l'inconvénient de jaunir lorsqu'elles sont exposées à la lumière, ce qui limite leur usage au papier journal, au papier pour circulaires et à d'autres papiers à durée de conservation limitée. 1, fiche 27, Français, - papier%20pour%20circulaires
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- papier pour circulaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stationery
1, fiche 28, Anglais, stationery
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Material for writing; paper, cards, and envelopes. 2, fiche 28, Anglais, - stationery
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- articles de papeterie
1, fiche 28, Français, articles%20de%20papeterie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- papeterie 2, fiche 28, Français, papeterie
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On dispose de toute une gamme d'articles de papeterie d'affaires : papier à en-tête, enveloppes, cartes d'affaires, en-tête de courriel, pages couvertures de télécopies, couvertures de rapport, trousses d'information, modèles d'en-tête Wordpro. 3, fiche 28, Français, - articles%20de%20papeterie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Grand Robert de la langue française (2001) ainsi que le Trésor de la langue française informatisé (2002) attestent que le terme papeterie représente cette notion. Cependant, Le Petit Robert (2000) ne l'atteste pas et le Multidictionnaire de la langue française (2003) mentionne qu'il s'agit d'une impropriété. 4, fiche 28, Français, - articles%20de%20papeterie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- artículos de papelería
1, fiche 28, Espagnol, art%C3%ADculos%20de%20papeler%C3%ADa
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- superfine writing paper
1, fiche 29, Anglais, superfine%20writing%20paper
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- extra fine writing paper 2, fiche 29, Anglais, extra%20fine%20writing%20paper
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A writing paper of superior quality, including rag content paper. 3, fiche 29, Anglais, - superfine%20writing%20paper
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Every product is beautifully finished and crafted, be it superfine writing paper, gift-wrapping paper or the attractive artefacts. 4, fiche 29, Anglais, - superfine%20writing%20paper
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- extra-fine writing paper
- super fine writing paper
- super-fine writing paper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- papier surfin
1, fiche 29, Français, papier%20surfin
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- surfin 2, fiche 29, Français, surfin
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
KNP est l'un des grands producteurs européens de papier, de carton et d'emballage. La société comporte trois divisions : la division papier surfin qui produit du papier couché sans bois [...] 1, fiche 29, Français, - papier%20surfin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- airmail bond
1, fiche 30, Anglais, airmail%20bond
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- airmail paper 1, fiche 30, Anglais, airmail%20paper
correct
- air mail paper 2, fiche 30, Anglais, air%20mail%20paper
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A lightweight] writing paper for letters and circulars to be transported by airplanes. 1, fiche 30, Anglais, - airmail%20bond
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The light weight of airmail paper is its most significant properly; opacity is also important. 1, fiche 30, Anglais, - airmail%20bond
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- papier avion
1, fiche 30, Français, papier%20avion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- papier pour poste aérienne 2, fiche 30, Français, papier%20pour%20poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Papier bond léger de grammage généralement inférieur à 40 g/m², utilisé pour le courrier aérien. 3, fiche 30, Français, - papier%20avion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Le papier avion est] fréquemment de couleur bleu pâle. 3, fiche 30, Français, - papier%20avion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ink resistance
1, fiche 31, Anglais, ink%20resistance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The property] of paper which prevents the penetration of printing or writing ink. 1, fiche 31, Anglais, - ink%20resistance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- résistance à l'encre
1, fiche 31, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27encre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- blank book paper
1, fiche 32, Anglais, blank%20book%20paper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A writing paper suitable for use in blank books. 1, fiche 32, Anglais, - blank%20book%20paper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- papier pour livre de comptabilité
1, fiche 32, Français, papier%20pour%20livre%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- safety paper
1, fiche 33, Anglais, safety%20paper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- safety type paper 2, fiche 33, Anglais, safety%20type%20paper
correct
- security paper 3, fiche 33, Anglais, security%20paper
correct, normalisé
- security type paper 2, fiche 33, Anglais, security%20type%20paper
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Paper used primarily for printing bank cheques and other negotiable and legal documents and specially treated to prevent the erasure or alteration of any writing or printing on its surface. 4, fiche 33, Anglais, - safety%20paper
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
security paper: term standardized by ISO. 5, fiche 33, Anglais, - safety%20paper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- papier de sûreté
1, fiche 33, Français, papier%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- papier de sécurité 2, fiche 33, Français, papier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- papier infalsifiable 3, fiche 33, Français, papier%20infalsifiable
correct, nom masculin
- papier fiduciaire 4, fiche 33, Français, papier%20fiduciaire
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Papier utilisé, entre autres, pour l'impression des billets de banque et qui est spécialement traité afin d'empêcher toute contrefaçon. 5, fiche 33, Français, - papier%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code : CTD-1) on trouvera le terme «papier fiduciaire» sous l'article 12.3.5. 6, fiche 33, Français, - papier%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
papier de sécurité : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 6, fiche 33, Français, - papier%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- papel de seguridad
1, fiche 33, Espagnol, papel%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-impact Printing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- heat transfer printing
1, fiche 34, Anglais, heat%20transfer%20printing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- heat-transfer printing 2, fiche 34, Anglais, heat%2Dtransfer%20printing
correct
- thermal transfer printing 3, fiche 34, Anglais, thermal%20transfer%20printing
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A thermographic process in which ink is transferred from a special ink ribbon or film onto paper by passing a writing head, consisting of heat elements, across the paper. 4, fiche 34, Anglais, - heat%20transfer%20printing
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The heat elements impress ink into the paper wherever they are heated thus creating an image. 4, fiche 34, Anglais, - heat%20transfer%20printing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Impression sans impact
Fiche 34, La vedette principale, Français
- impression par thermotransfert
1, fiche 34, Français, impression%20par%20thermotransfert
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- impression par transfert thermographique 1, fiche 34, Français, impression%20par%20transfert%20thermographique
correct, nom féminin
- impression par fusion-transfert 1, fiche 34, Français, impression%20par%20fusion%2Dtransfert
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédé thermographique où des têtes d'impression, qui sont constituées par des électrodes et associées à un dispositif de chauffage, chauffent un ruban encreur dont l'encre est transférée sur papier pour créer l'image. 1, fiche 34, Français, - impression%20par%20thermotransfert
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photoengraving
- Office Equipment and Supplies
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spirit duplicating master
1, fiche 35, Anglais, spirit%20duplicating%20master
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A special master paper for the spirit duplicating process which receives a reverse image from a carbon backing sheet under the impression forces of typing, writing or drawing. 1, fiche 35, Anglais, - spirit%20duplicating%20master
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photogravure
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- matrice de duplicateur hectographique
1, fiche 35, Français, matrice%20de%20duplicateur%20hectographique
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- matrice de duplicateur à alcool 1, fiche 35, Français, matrice%20de%20duplicateur%20%C3%A0%20alcool
proposition, nom féminin
- matrice de duplicateur à révélateur 1, fiche 35, Français, matrice%20de%20duplicateur%20%C3%A0%20r%C3%A9v%C3%A9lateur
proposition, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cotton paper
1, fiche 36, Anglais, cotton%20paper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Paper of equivalent cotton fibre content to rag in "True rag paper" ... 1, fiche 36, Anglais, - cotton%20paper
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... this describes much of today's fine rag writing papers because the used rag content may be nil or only a small part of the total cotton fibre content in today's cotton papers. Much fibre in cotton paper is clippings of new cotton cloth from the garment industry, not from used rags. Virgin cotton linters is another significant source. 1, fiche 36, Anglais, - cotton%20paper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- papier de coton
1, fiche 36, Français, papier%20de%20coton
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chartaceous
1, fiche 37, Anglais, chartaceous
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Having the texture of writing paper or parchment and usually not green. 2, fiche 37, Anglais, - chartaceous
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cartacé
1, fiche 37, Français, cartac%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Se dit du] tégument d'une graine, lorsqu'il est sec, flexible et coriace comme un parchemin. 2, fiche 37, Français, - cartac%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- carbonless paper
1, fiche 38, Anglais, carbonless%20paper
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- carbonless copy paper 2, fiche 38, Anglais, carbonless%20copy%20paper
correct, normalisé
- carbonless duplicating paper 3, fiche 38, Anglais, carbonless%20duplicating%20paper
correct
- self-duplicating paper 3, fiche 38, Anglais, self%2Dduplicating%20paper
correct
- no-carbon required paper 3, fiche 38, Anglais, no%2Dcarbon%20required%20paper
correct
- NCR paper 3, fiche 38, Anglais, NCR%20paper
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Paper stock specially treated or coated to provide copies without the use of interleaved carbon or carbon coating. The copy process requires mechanical pressure such as from writing or typing and sometimes a chemical reaction. 4, fiche 38, Anglais, - carbonless%20paper
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
carbonless copy paper: term standardized by ISO. 5, fiche 38, Anglais, - carbonless%20paper
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- direct-copy paper
- self-carboned paper
- self-carbon paper
- no carbon required paper
- direct copy paper
- self carbon paper
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- papier autocopiant
1, fiche 38, Français, papier%20autocopiant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- autocopiant 2, fiche 38, Français, autocopiant
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Papier couché sur une ou les deux faces et contenant une substance non carbonée permettant d'obtenir par une pression localisée, sans intercalage de papier carbone, une ou plusieurs copies d'un original manuscrit ou dactylographié. 3, fiche 38, Français, - papier%20autocopiant
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
papier autocopiant : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 38, Français, - papier%20autocopiant
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- papier sans carbone
- papier autoscript
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- papel autocopiante
1, fiche 38, Espagnol, papel%20autocopiante
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Paper
- Office Equipment and Supplies
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- carbonized bond
1, fiche 39, Anglais, carbonized%20bond
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A special writing paper carbonized on one side. 1, fiche 39, Anglais, - carbonized%20bond
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- papier bond carboné
1, fiche 39, Français, papier%20bond%20carbon%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Papier bond couché carbone une face. 1, fiche 39, Français, - papier%20bond%20carbon%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- feathering
1, fiche 40, Anglais, feathering
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lateral migration of ink on a printing or writing surface. 2, fiche 40, Anglais, - feathering
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Feathering is caused by poor resistance of the paper to printing, writing or ruling ink; small, feathery lines appear around the design, letter or ruled lines. 3, fiche 40, Anglais, - feathering
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bavure
1, fiche 40, Français, bavure
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cockle finish
1, fiche 41, Anglais, cockle%20finish
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A ripple-like finish deliberately produced by shrinkage during drying under little or no tension. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 41, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A characteristic considered attractive for some grades of paper, e. g. writing papers, onion skin. 3, fiche 41, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cockle finish: term standardized by ISO. 4, fiche 41, Anglais, - cockle%20finish
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fini crispé
1, fiche 41, Français, fini%20crisp%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pelure d'oignon 2, fiche 41, Français, pelure%20d%27oignon
nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fini spécial donnant au papier une surface crispée obtenue volontairement pendant le séchage sous une tension faible ou nulle. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 41, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C'est un fini de prestige pour les papiers de haute qualité. 4, fiche 41, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
pelure d'oignon; fini crispé : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 41, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
fini crispé : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 41, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- surface crispée
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 42, Anglais, alignment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The relationship of the printing of the process of positioning a form to the edges of the paper and to the writing mechanism. 2, fiche 42, Anglais, - alignment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 42, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 42, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Repérage de l'impression par rapport au bord de la feuille. 1, fiche 42, Français, - alignement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tablet paper
1, fiche 43, Anglais, tablet%20paper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- tablet writing paper 2, fiche 43, Anglais, tablet%20writing%20paper
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A low grade paper with a good writing surface. It is used for scratchpads and tablets. 3, fiche 43, Anglais, - tablet%20paper
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- pencil tablet paper
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- papier à blocs-notes
1, fiche 43, Français, papier%20%C3%A0%20blocs%2Dnotes
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- papier journal pour blocs 2, fiche 43, Français, papier%20journal%20pour%20blocs
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Papier de peu de qualité, servant à la fabrication des bloc-notes. 1, fiche 43, Français, - papier%20%C3%A0%20blocs%2Dnotes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Paper
- Graphic Arts and Printing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- printing paper
1, fiche 44, Anglais, printing%20paper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any paper suitable for printing, such as book paper, bristol, newsprint, writing paper, and coated paper. 1, fiche 44, Anglais, - printing%20paper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- papier d'impression
1, fiche 44, Français, papier%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- papier impression 2, fiche 44, Français, papier%20impression
correct, nom masculin
- papier d'imprimerie 3, fiche 44, Français, papier%20d%27imprimerie
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
papier impression : Nom commun donné à tout papier destiné à l'impression tel que papier d'édition, papier écriture, bristol, papier couché et papier journal. 2, fiche 44, Français, - papier%20d%27impression
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Papier de pâte moyenne ou supérieure, destiné à recevoir une impression. 4, fiche 44, Français, - papier%20d%27impression
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- register paper
1, fiche 45, Anglais, register%20paper
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A lightweight writing grade of paper made from chemical pulp and possessing good tensile and tearing strength. It is usually put up in rolls especially for use in automatic register machines, and in flat, folded, snap-apart packages for use as computer printouts and other copying purposes. 1, fiche 45, Anglais, - register%20paper
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- register bond
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- papier pour formules en continu
1, fiche 45, Français, papier%20pour%20formules%20en%20continu
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cash register paper
1, fiche 46, Anglais, cash%20register%20paper
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- register paper 2, fiche 46, Anglais, register%20paper
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A lightweight writing grade of paper made from chemical pulp and possessing good tensile and tearing strength. It is usually put up in rolls especially for use in automatic register machines, and in flat, folded, snap-apart packages for use as computer printouts and other copying purposes. 2, fiche 46, Anglais, - cash%20register%20paper
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- papier à tiroir-caisse
1, fiche 46, Français, papier%20%C3%A0%20tiroir%2Dcaisse
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- papier pour caisses enregistreuses 2, fiche 46, Français, papier%20pour%20caisses%20enregistreuses
nom masculin
- papier pour enregistreuses 3, fiche 46, Français, papier%20pour%20enregistreuses
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Papier bond ou écriture au bisulfite, en rouleaux, possédant une haute résistance à la traction et à la déchirure, pour enregistreuses automatiques nécessitant de nombreuses copies. 3, fiche 46, Français, - papier%20%C3%A0%20tiroir%2Dcaisse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pasted ivory board
1, fiche 47, Anglais, pasted%20ivory%20board
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- pasted ivory bristol 2, fiche 47, Anglais, pasted%20ivory%20bristol
proposition, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A well-sized paper, generally above 150 g/m² or board suitable for writing and printing, made wholly from bleached chemical pulp by pasting two or more webs. It is characterized by its smoothness stiffness, clean appearance and even look-through. It may be used, for example, for visiting cards. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 47, Anglais, - pasted%20ivory%20board
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In North America this is a type of Bristol. 1, fiche 47, Anglais, - pasted%20ivory%20board
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pasted ivory board: term standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - pasted%20ivory%20board
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- paste ivory board
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Carton
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carton ivoire contrecollé
1, fiche 47, Français, carton%20ivoire%20contrecoll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- carte ivoire contrecollée 2, fiche 47, Français, carte%20ivoire%20contrecoll%C3%A9e
nom féminin, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Papier bien collé, d'un grammage généralement supérieur à 150 g/m², ou carton apte à l'impression et à l'écriture, fabriqué uniquement à partir de pâte chimique blanchie par contrecollage de deux bandes ou plus. Il est caractérisé par son lissé, sa rigidité, son apparence nette et son épair fondu. Il peut être utilisé, par exemple, pour la confection de cartes de visite. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 47, Français, - carton%20ivoire%20contrecoll%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
carte ivoire contrecollée : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 47, Français, - carton%20ivoire%20contrecoll%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
- Electronic Publishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- thermal transfer printer
1, fiche 48, Anglais, thermal%20transfer%20printer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- heat-transfer printer 1, fiche 48, Anglais, heat%2Dtransfer%20printer
correct
- heat transfer printer 2, fiche 48, Anglais, heat%20transfer%20printer
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A printer that words on the following principle : an ink donor film faces a sheet of paper which is pressed against it by a pressure roller. The ink film is in contact with the writing head composed of heating elements which impress ink into the paper wherever they are heated. 1, fiche 48, Anglais, - thermal%20transfer%20printer
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- thermal-transfer printer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
- Éditique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- imprimante à thermotransfert
1, fiche 48, Français, imprimante%20%C3%A0%20thermotransfert
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- imprimante à thermotransfert 1, fiche 48, Français, imprimante%20%C3%A0%20thermotransfert
correct, nom féminin
- imprimante à transfert thermographique 1, fiche 48, Français, imprimante%20%C3%A0%20transfert%20thermographique
correct, nom féminin
- imprimante à fusion-transfert 1, fiche 48, Français, imprimante%20%C3%A0%20fusion%2Dtransfert
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Imprimante dans laquelle l'encre est transférée sur un papier thermosensible à partir d'un rouleau par l'échauffement ponctuel du papier par une tête d'impression. Cette tête est semblable à celle des têtes thermiques sauf que les éléments chauffants, généralement plus petits, permettent de mieux former les caractères. 1, fiche 48, Français, - imprimante%20%C3%A0%20thermotransfert
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- office offset duplicator
1, fiche 49, Anglais, office%20offset%20duplicator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- offset duplicator 1, fiche 49, Anglais, offset%20duplicator
correct
- offset litho duplicator 2, fiche 49, Anglais, offset%20litho%20duplicator
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A duplicator used for reprography based on the offset principle. 1, fiche 49, Anglais, - office%20offset%20duplicator
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Very low-cost master plates on a paper, plastic, or metal substrate are used. They may be prepared by various methods :writing, typing, electrophotography, electrofax, photographic means, diffusion transfer, and photomechanical means. 1, fiche 49, Anglais, - office%20offset%20duplicator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- duplicateur offset de bureau
1, fiche 49, Français, duplicateur%20offset%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- duplicateur offset 2, fiche 49, Français, duplicateur%20offset
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Machine offset simplifiée pour le bureau. 1, fiche 49, Français, - duplicateur%20offset%20de%20bureau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les clichés sont en carton, plastique ou métal, et s'établissent par écriture, frappe directe, ou report automatique. Pour ces reports, on utilise des copieurs électrostatiques, des matériels de transfert par contact ou des appareils de projection optique, ou des bancs de reproduction. 1, fiche 49, Français, - duplicateur%20offset%20de%20bureau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Pulp and Paper
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- erasing quality
1, fiche 50, Anglais, erasing%20quality
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Physical tests for paper .... Surface properties .... erasing quality .... 1, fiche 50, Anglais, - erasing%20quality
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
erasability : The ability of a sheet of paper to resist scuffing and surface disorientation by the removal of writing with an erasure. 2, fiche 50, Anglais, - erasing%20quality
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Pâtes et papier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- résistance à l'effacement
1, fiche 50, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27effacement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Type d'essai physique sur les papiers portant sur les propriétés de surface. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27effacement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Types of Constructed Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stationery room 1, fiche 51, Anglais, stationery%20room
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
storeroom for materials(as paper, pens pencils, ink, blankbooks, ledgers, and cards) for writing or typing. 2, fiche 51, Anglais, - stationery%20room
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Types de constructions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- magasin de papeterie
1, fiche 51, Français, magasin%20de%20papeterie
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- réserve de papeterie 1, fiche 51, Français, r%C3%A9serve%20de%20papeterie
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
locaux où l'on conserve la papeterie et les fournitures de bureau. 1, fiche 51, Français, - magasin%20de%20papeterie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- French folio
1, fiche 52, Anglais, French%20folio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A lightweight writing paper often used in manifolding and for printers’ proofs. 1, fiche 52, Anglais, - French%20folio
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Usu. cap 1st F. 1, fiche 52, Anglais, - French%20folio
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 52, La vedette principale, Français
- folio français
1, fiche 52, Français, folio%20fran%C3%A7ais
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- P6 notepaper
1, fiche 53, Anglais, P6%20notepaper
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Writing paper in P6 format(10. 7 X 14. cm) and bearing the design elements of FIP. 1, fiche 53, Anglais, - P6%20notepaper
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In French it is preferable to refer to the notepad as a whole (bloc-notes) when translating notepaper. 1, fiche 53, Anglais, - P6%20notepaper
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bloc-notes P6
1, fiche 53, Français, bloc%2Dnotes%20P6
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de feuillets de format P6 (10,7 x 14,0 cm) qui portent les éléments graphiques du PCIM. 1, fiche 53, Français, - bloc%2Dnotes%20P6
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
l'anglais préfère désigner la partie (notepaper) alors que le français opte pour le tout (bloc-notes). 1, fiche 53, Français, - bloc%2Dnotes%20P6
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- discussion contribution
1, fiche 54, Anglais, discussion%20contribution
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- contribution 1, fiche 54, Anglais, contribution
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A further saving in time can be achieved by insisting that as many as possible of the discussion contributions should be made available in writing, if possible before the conference itself, and in any event at the latest six hours before the reading of the paper to which they refer. 1, fiche 54, Anglais, - discussion%20contribution
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... if necessary ... the contribution could be translated in its entirety, to avoid any misunderstanding. 1, fiche 54, Anglais, - discussion%20contribution
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contribution
1, fiche 54, Français, contribution
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] élaboration des contributions [...] traduction des contributions [...] diffusion des contributions [...] 1, fiche 54, Français, - contribution
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- carriage paper width 1, fiche 55, Anglais, carriage%20paper%20width
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Limits the maximum paper width. Maximum writing line is usually two inches less than physical paper width. 1, fiche 55, Anglais, - carriage%20paper%20width
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- largeur de papier
1, fiche 55, Français, largeur%20de%20papier
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Forms Design
- Office Equipment and Supplies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stationery requisition 1, fiche 56, Anglais, stationery%20requisition
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
a form filled to order stationery ... 1, fiche 56, Anglais, - stationery%20requisition
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
stationery : materials(as paper, pens, pencils, ink... cards) for writing or typing. 2, fiche 56, Anglais, - stationery%20requisition
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commande de fournitures de bureau
1, fiche 56, Français, commande%20de%20fournitures%20de%20bureau
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- demande de fournitures de bureau 1, fiche 56, Français, demande%20de%20fournitures%20de%20bureau
nom féminin
- commande de papeterie 1, fiche 56, Français, commande%20de%20papeterie
nom féminin
- demande de papeterie 1, fiche 56, Français, demande%20de%20papeterie
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Quant au substantif «réquisition», il nous paraît constituer un véritable anglicisme : les termes «demande», «commande de matériel» ne suffiraient-ils pas? 2, fiche 56, Français, - commande%20de%20fournitures%20de%20bureau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Furniture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- stationary cupboard 1, fiche 57, Anglais, stationary%20cupboard
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[--a cupboard used for storing writing paper and office supplies. ] 1, fiche 57, Anglais, - stationary%20cupboard
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Mobilier de bureau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- armoire à papeterie 1, fiche 57, Français, armoire%20%C3%A0%20papeterie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[--armoire servant au rangement de la papeterie et des fournitures de bureau] 1, fiche 57, Français, - armoire%20%C3%A0%20papeterie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pad
1, fiche 58, Anglais, pad
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tablet 1, fiche 58, Anglais, tablet
correct
- block 1, fiche 58, Anglais, block
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
a number of sheets of paper(as for writing or drawing) that are grouped together in a stack of varying thickness that are fastened at one end. 1, fiche 58, Anglais, - pad
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 58, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tablette 2, fiche 58, Français, tablette
à éviter, voir observation, nom masculin, archaïque
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] paquet de feuilles collées ensemble sur un seul côté et facilement détachables [...] 2, fiche 58, Français, - bloc
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] on précise, au besoin, [le mot bloc] d'un déterminant auquel on le rattache par un trait d'union. Exemples : Bloc-correspondance, bloc-notes, bloc-éphémérides (calendar pad). 2, fiche 58, Français, - bloc
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
«tablette» : [...] archaïsme complètement sorti de l'usage du français universel. 2, fiche 58, Français, - bloc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1981-12-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Photography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- calotype
1, fiche 59, Anglais, calotype
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- talbotype 2, fiche 59, Anglais, talbotype
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Calotypes, also called Talbotypes, after William Henry Fox Talbot who first described them in England in January of 1839, are paper positive prints. A sheet of hand-made writing or drawing paper was dipped into a solution of ordinary salt, sodium chloride, and wiped dry; thus they are sometimes called "salted prints". 2, fiche 59, Anglais, - calotype
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- salted print
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- calotype
1, fiche 59, Français, calotype
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Image photographique obtenue par CALOTYPIE. 2, fiche 59, Français, - calotype
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Négatif sur papier, le calotype se reconnaît aisément. 3, fiche 59, Français, - calotype
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- papier salé
- talbotype
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


