TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN AUTHORITY [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authoritative tone of voice
1, fiche 1, Anglais, authoritative%20tone%20of%20voice
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authoritative tone 2, fiche 1, Anglais, authoritative%20tone
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The authoritative tone is one that will establish authority in their written content. The characteristics of this tone of voice are firm, strong messages and it avoids any slang or jargon. 2, fiche 1, Anglais, - authoritative%20tone%20of%20voice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ton de voix autoritaire
1, fiche 1, Français, ton%20de%20voix%20autoritaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ton autoritaire 2, fiche 1, Français, ton%20autoritaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement [...] a su [...] prendre un ton autoritaire dans certaines publications. Les arguments d'autorité ont été utilisés dans les publications où le gouvernement dressait la liste des mesures sanitaires et la liste des interdictions. 2, fiche 1, Français, - ton%20de%20voix%20autoritaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 2, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 2, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 2, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 2, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
permit : A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence, "but important differences exist between the two.... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence. " 3, fiche 2, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 2, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 2, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 2, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 2, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typography
- Advertising Media
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calligraphic type
1, fiche 3, Anglais, calligraphic%20type
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- written character 2, fiche 3, Anglais, written%20character
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] type design based upon styles of handwriting rather than upon the drawn letter. 3, fiche 3, Anglais, - calligraphic%20type
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Calligraphy, "the art of writing, "played a formative role in Chinese civilization, where the past is treated as a source of cultural authority and legitimacy. Because the legacy of the past is transmitted through the written character, there is a personal and public reverence for writing, which accounts for calligraphy, more than painting, sculpture, or architecture, being the most venerated art form in China. 2, fiche 3, Anglais, - calligraphic%20type
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- type of calligraphy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Supports publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère d'écriture
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caractère calligraphique 2, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20calligraphique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne classification des caractères [...] comprend quatre familles [...] auxquelles s'ajoutent les caractères d'écriture ou calligraphiques (bâtarde, ronde, gothique, anglaise). 3, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un caractère calligraphique ou typographique est un dessin. L'image et l'écriture sont donc liées par la main. D'un dessin calibré d'écriture, à un dessin technique d'objet. 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- issuing authority
1, fiche 4, Anglais, issuing%20authority
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The issuing authority can remove the restriction provided that the current year IRT [instrument rating test] written exams have been completed. 2, fiche 4, Anglais, - issuing%20authority
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorité compétente
1, fiche 4, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'autorité compétente peut libérer le candidat des restrictions en vigueur à condition que ce dernier ait réussi les examens écrits de l'année en cours en vue de la qualification de vol aux instruments. 2, fiche 4, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smart contract
1, fiche 5, Anglais, smart%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intelligent contract 2, fiche 5, Anglais, intelligent%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Smart contracts are self-executing contracts with the terms of the agreement between buyer and seller being directly written into lines of code. The code and the agreements contained therein exist across a distributed, decentralized blockchain network. Smart contracts permit trusted transactions and agreements to be carried out among disparate, anonymous parties without the need for a central authority, legal system, or external enforcement mechanism. 3, fiche 5, Anglais, - smart%20contract
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
By agreeing to use a smart contract, the participating individuals effectively cede control over an aspect of the performance of a contractual obligation to a digitized process which cannot be reasoned with or influenced. 2, fiche 5, Anglais, - smart%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat intelligent
1, fiche 5, Français, contrat%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat numérique basé sur la technologie des chaines de blocs qui permet le contrôle automatique de l'ensemble ou d'une partie des engagements des parties au contrat. 2, fiche 5, Français, - contrat%20intelligent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un engagement exécuté par une des parties est automatiquement répertorié dans la chaine de blocs. Ainsi, lorsque tous les engagements préalables à l'exécution d'une obligation ont été respectés, cette dernière s'autoexécute, sans qu'aucune des parties ne puisse s'y opposer. 3, fiche 5, Français, - contrat%20intelligent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lesson-finding report
1, fiche 6, Anglais, lesson%2Dfinding%20report
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LFR 1, fiche 6, Anglais, LFR
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lesson finding report 2, fiche 6, Anglais, lesson%20finding%20report
correct, uniformisé
- LFR 2, fiche 6, Anglais, LFR
correct, uniformisé
- LFR 2, fiche 6, Anglais, LFR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a written report to higher authority that presents a single issue and is used to manage change. 1, fiche 6, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lesson-finding report; lesson finding report; LFR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lesson finding report; LFR: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 6, Anglais, - lesson%2Dfinding%20report
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- report of lesson findings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport de constatation de leçon
1, fiche 6, Français, rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RCL 1, fiche 6, Français, RCL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, rapport écrit, destiné à une autorité supérieure, qui présente un seul problème et sert à gérer le changement. 2, fiche 6, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rapport de constatation de leçon; RCL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 6, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rapport de constatation de leçon; RCL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 6, Français, - rapport%20de%20constatation%20de%20le%C3%A7on
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rapport de constatations de leçon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- change direction
1, fiche 7, Anglais, change%20direction
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, the written direction from a change authority that details the intent of, requirement for and the validation plan for the change. 2, fiche 7, Anglais, - change%20direction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
change direction: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 7, Anglais, - change%20direction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
change direction: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 7, Anglais, - change%20direction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directive de changement
1, fiche 7, Français, directive%20de%20changement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, directive écrite émise par une autorité responsable des changements précisant l'intention du changement, le besoin d'apporter le changement et le plan de validation du changement. 2, fiche 7, Français, - directive%20de%20changement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
directive de changement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 7, Français, - directive%20de%20changement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
directive de changement : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 7, Français, - directive%20de%20changement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Electrical)
- Electric Power Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- current-permit
1, fiche 8, Anglais, current%2Dpermit
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- current permit 2, fiche 8, Anglais, current%20permit
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The written permission from the inspection department to a supply authority to the effect that electric energy may be supplied to a particular installation. 1, fiche 8, Anglais, - current%2Dpermit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
current-permit: term and definition standardized by CSA. 3, fiche 8, Anglais, - current%2Dpermit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
current permit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - current%2Dpermit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Électricité)
- Distribution électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- permis de raccordement à la distribution
1, fiche 8, Français, permis%20de%20raccordement%20%C3%A0%20la%20distribution
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Permission écrite donnée par le Service d'inspection à un distributeur d'électricité, l'autorisant à fournir l'énergie électrique à une installation particulière. 2, fiche 8, Français, - permis%20de%20raccordement%20%C3%A0%20la%20distribution
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
permis de raccordement à la distribution : terme et définition normalisés par l'ACNOR. 3, fiche 8, Français, - permis%20de%20raccordement%20%C3%A0%20la%20distribution
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
permis de raccordement à la distribution : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - permis%20de%20raccordement%20%C3%A0%20la%20distribution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 9, Anglais, permit
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, fiche 9, Anglais, - permit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant (on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant (on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous (subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, fiche 9, Anglais, - permit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, fiche 9, Anglais, - permit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 9, Français, permis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 9, Français, - permis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, fiche 9, Français, - permis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- executor
1, fiche 10, Anglais, executor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A man appointed by a testator to carry out the directions and bequests in his will and to dispose of the property according to his testamentary provisions after his decease. (The Canadian Law Dictionary, p. 140) 1, fiche 10, Anglais, - executor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A woman thus appointed is called an "executrix, "although the term "executor" may apply to a woman if that is the term written in the will by the testator. An executor holds strictly a representative capacity. He stands in and enforces the right of the testator.... The authority of an executor is derived from the testator,... [The Canadian Law Dictionary, p. 140]. 1, fiche 10, Anglais, - executor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exécuteur testamentaire
1, fiche 10, Français, ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- exécutrice testamentaire 2, fiche 10, Français, ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
correct, nom féminin
- exécuteur 1, fiche 10, Français, ex%C3%A9cuteur
correct, nom masculin, normalisé
- exécutrice 2, fiche 10, Français, ex%C3%A9cutrice
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
exécuteur; exécuteur testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 11, Anglais, authentication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act or mode of giving authority or legal authenticity to a... record or other written instrument, or a certified copy thereof, so as to render it legally admissible in evidence.(Black's, p. 121) 1, fiche 11, Anglais, - authentication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 11, Français, authentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - authentification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecosystems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
1, fiche 12, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Convention on Wetlands (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 12, Anglais, Convention%20on%20Wetlands%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, international
- Convention on Wetlands 1, fiche 12, Anglais, Convention%20on%20Wetlands
correct, international
- Ramsar Convention 1, fiche 12, Anglais, Ramsar%20Convention
correct, international
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty adopted on 2 February 1971 in the Iranian city of Ramsar, on the southern shore of the Caspian Sea. Thus, though nowadays the name of the Convention is usually written "Convention on Wetlands(Ramsar, Iran, 1971) ", it has come to be known popularly as the "Ramsar Convention"... The official name of the treaty-The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat-reflects its original emphasis on the conservation and wise use of wetlands primarily to provide habitat for waterbirds. Over the years, however, the Convention has broadened its scope to cover all aspects of wetland conservation and wise use, recognizing wetlands as ecosystems that are extremely important for biodiversity conservation in general and for the well-being of human communities. For this reason, the increasingly common use of the short form of the treaty's title, the "Convention on Wetlands", is entirely appropriate. The Convention entered into force in 1975... UNESCO serves as Depositary for the Convention, but its administration has been entrusted to a secretariat known as the "Ramsar Bureau", which is housed in the headquarters of IUCN-The World Conservation Union in Gland, Switzerland, under the authority of the Conference of the Parties and the Standing Committee of the Convention 1, fiche 12, Anglais, - Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance
- Ramsar Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
- Ramsar Convention on Wetlands
- Wetlands Convention
- Ramsar Wetlands Convention
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écosystèmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
1, fiche 12, Français, Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971) 1, fiche 12, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides%20%28Ramsar%2C%20Iran%2C%201971%29
correct, nom féminin, international
- Convention sur les zones humides 1, fiche 12, Français, Convention%20sur%20les%20zones%20humides
correct, nom féminin, international
- Convention de Ramsar 1, fiche 12, Français, Convention%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur les zones humides est un traité intergouvernemental adopté le 2 février 1971 dans la ville iranienne de Ramsar, sur les bords de la mer Caspienne. C'est la raison pour laquelle, même si l'on écrit communément «Convention sur les zones humides (Ramsar, Iran, 1971)», la Convention est plus connue du public sous le nom de «Convention de Ramsar». [...]. Le nom officiel du traité - Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau - reflète l'accent qui avait été mis à l'origine sur la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides essentiellement en vue de fournir un habitat aux oiseaux d'eau. Avec le temps, toutefois, la Convention a élargi son horizon afin de couvrir tous les aspects de la conservation et de l'utilisation rationnelle des zones humides, reconnaissant celles-ci comme des écosystèmes extrêmement importants pour la conservation de la diversité biologique et pour le bien-être des communautés humaines. Voilà pourquoi l'usage de plus en plus répandu du nom abrégé du traité, «Convention sur les zones humides», est tout à fait justifié. La Convention est entrée en vigueur en 1975 [...]. L'UNESCO est le Dépositaire de la Convention, mais l'administration de celle-ci est entièrement assumée par un secrétariat appelé «Bureau Ramsar» qui se trouve dans les locaux du Siège de l'UICN-Union mondiale pour la nature à Gland, Suisse, et travaille sous l'autorité de la Conférence des Parties contractantes et du Comité permanent de la Convention. 1, fiche 12, Français, - Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%2C%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20des%20oiseaux%20d%27eau
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative aux zones humides d'importance internationale
- Convention de ramsar sur les zones humides
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecosistemas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas
1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los Humedales 1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20Humedales
correct, nom féminin, international
- Convención de Ramsar 1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Ramsar
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Convención sobre los Humedales es un tratado intergubernamental aprobado el 2 de febrero de 1971 en la ciudad iraní de Ramsar, situada en la costa meridional del Mar Caspio. Por tanto, si bien el nombre de la Convención suele escribirse "Convención sobre los Humedales", ha pasado a conocerse comúnmente como la "Convención de Ramsar".[...] El nombre oficial del tratado - Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional, especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas - expresa su énfasis inicial en la conservación y el uso racional de los humedales sobre todo para proporcionar hábitat para aves acuáticas. Sin embargo, con los años, la Convención ha ampliado su alcance a fin de abarcar todos los aspectos de la conservación y el uso racional de los humedales, reconociendo que los humedales son ecosistemas extremadamente importantes para la conservación de la diversidad biológica en general y el bienestar de las comunidades humanas. Por este motivo, el uso cada vez más difundido de la versión abreviada del título del tratado, "Convención sobre los Humedales", es enteramente apropiado. La Convención entró en vigor en 1975 [...] La UNESCO sirve de depositaria de la Convención, pero su administración ha sido confiada a una secretaría conocida como la "Oficina de Ramsar", alojada en la sede de la UICN - Unión Mundial para la Naturaleza, en Gland, Suiza, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes y del Comité Permanente de la Convención. 1, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20relativa%20a%20los%20Humedales%20de%20Importancia%20Internacional%2C%20especialmente%20como%20H%C3%A1bitat%20de%20Aves%20Acu%C3%A1ticas
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional
- Convention de Ramsar sobre los Humedales
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forest fire - temporary flight restrictions
1, fiche 13, Anglais, forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the interest of safe and efficient fire fighting operations, the Minister may issue a NOTAM restricting flights over a forest fire area to aircraft operating at the request of the appropriate fire control authority(e. g. water bombers), or to aircraft with written permission from the Minister. 1, fiche 13, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
forest fire - temporary flight restrictions: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 13, Anglais, - forest%20fire%20%2D%20temporary%20flight%20restrictions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Incendies de végétation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- incendie de forêt - restrictions temporaires de vol
1, fiche 13, Français, incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans l'intérêt de la bonne marche de la lutte contre les incendies, le ministre peut diffuser un NOTAM limitant les vols, au-dessus d'une zone d'incendie de forêt, aux aéronefs présents sur demande du responsable approprié de la lutte contre l'incendie (p. ex. avions citernes) ou à ceux ayant reçu l'autorisation écrite du Ministre. 1, fiche 13, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
incendie de forêt - restrictions temporaires de vol : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 13, Français, - incendie%20de%20for%C3%AAt%20%2D%20restrictions%20temporaires%20de%20vol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- finding report
1, fiche 14, Anglais, finding%20report
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a written report to higher authority presenting lesson findings, key conditions that led to each finding, and related recommendations. 2, fiche 14, Anglais, - finding%20report
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
finding report: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 14, Anglais, - finding%20report
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
finding report: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 14, Anglais, - finding%20report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport de constatations
1, fiche 14, Français, rapport%20de%20constatations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, rapport écrit destiné à présenter à une autorité supérieure des constatations, les conditions clés qui ont déterminé chaque constatation, ainsi que des recommandations. 2, fiche 14, Français, - rapport%20de%20constatations
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rapport de constatations : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 14, Français, - rapport%20de%20constatations
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
rapport de constatations : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 14, Français, - rapport%20de%20constatations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 15, Anglais, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Bourinot 2, fiche 15, Anglais, Bourinot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A work concerning procedure in the House of Commons, written by Sir John Bourinot, Clerk of the House from 1880 to 1902. The fourth edition appeared in 1916. Commonly referred to simply as Bourinot. Compare : procedural authority. 3, fiche 15, Anglais, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 15, Français, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Bourinot 2, fiche 15, Français, Bourinot
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage consacré à la procédure de la Chambre des communes du Canada, rédigé par Sir John Bourinot, Greffier de la Chambre de 1880 à 1902. La quatrième édition est parue en 1916. Aussi appelé communément Bourinot. 2, fiche 15, Français, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 15, Espagnol, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Primera obra dedicada al procedimiento de la Cámara de los Comunes de Canadá, redactada por Sir John Bourinot, Secretario de la Cámara de 1880 a 1902. La cuarta edición apareció en 1916. Se la llama comúnmente Bourinot. 1, fiche 15, Espagnol, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- visa
1, fiche 16, Anglais, visa
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Written authority to enter a country for either temporary or permanent residence, depending on its wording. 2, fiche 16, Anglais, - visa
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Expired visa. 3, fiche 16, Anglais, - visa
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- visa
1, fiche 16, Français, visa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Visa expiré, visa périmé. 2, fiche 16, Français, - visa
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- visa
1, fiche 16, Espagnol, visa
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- visado 2, fiche 16, Espagnol, visado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En aduanas, documento exigido por algunos países para dar validez al pasaporte y permitir la entrada de extranjeros en su territorio. 2, fiche 16, Espagnol, - visa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
visado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - visa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- party to a complaint
1, fiche 17, Anglais, party%20to%20a%20complaint
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
During an investigation, the Commissioner has the authority to summon any party to a complaint to appear at a hearing and to give written or oral evidence under oath. 2, fiche 17, Anglais, - party%20to%20a%20complaint
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- partie à une plainte
1, fiche 17, Français, partie%20%C3%A0%20une%20plainte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] toute personne qui est partie à une plainte pour atteinte aux droits de la personne peut se faire représenter par une avocate ou un avocat ou par quelqu'un d'autre lors de la médiation [...] 2, fiche 17, Français, - partie%20%C3%A0%20une%20plainte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- written instructions
1, fiche 18, Anglais, written%20instructions
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the contractor shall comply with, and ensure that any such subcontractor complies with, all written instructions issued by the contracting authority dealing with the material so identified, including any requirement that employees of the contractor or of any such subcontractor execute and deliver declarations relating to reliability screenings, security clearances and other procedures. 2, fiche 18, Anglais, - written%20instructions
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- instructions écrites
1, fiche 18, Français, instructions%20%C3%A9crites
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur devra respecter et s'assurer que tous les sous-traitants respectent l'ensemble des instructions écrites délivrées par l'autorité contractante et portant sur le matériel ainsi désigné, y compris toutes les prescriptions exigeant que les employés de l'entrepreneur ou de l'un de ses sous-traitants signent et passent des déclarations ayant trait aux analyses de fiabilité, aux cotes de sécurité et à d'autres méthodes. 2, fiche 18, Français, - instructions%20%C3%A9crites
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
- Insurance
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- authorized agent
1, fiche 19, Anglais, authorized%20agent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- authorizing agent 2, fiche 19, Anglais, authorizing%20agent
correct
- agent 3, fiche 19, Anglais, agent
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person who has the authority or power, based on a written document, to act on behalf of another person. 2, fiche 19, Anglais, - authorized%20agent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Assurances
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mandataire
1, fiche 19, Français, mandataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
- Seguros
- Contabilidad pública
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mandatario
1, fiche 19, Espagnol, mandatario
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- apoderado 1, fiche 19, Espagnol, apoderado
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Persona que acepta representar al mandante personalmente o para la gestión de uno o más actos. 1, fiche 19, Espagnol, - mandatario
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- guardian
1, fiche 20, Anglais, guardian
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The sponsor resided in Canada at the time they became the person's guardian and the competent authority of the person's province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law. 1, fiche 20, Anglais, - guardian
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 20, Anglais, - guardian
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tuteur
1, fiche 20, Français, tuteur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s'opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial. 1, fiche 20, Français, - tuteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 20, Français, - tuteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- guardián
1, fiche 20, Espagnol, guardi%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá. 2, fiche 20, Espagnol, - guardi%C3%A1n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- indictment
1, fiche 21, Anglais, indictment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bill of indictment 2, fiche 21, Anglais, bill%20of%20indictment
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A formal written statement framed by the prosecuting authority... charging a person with an offence. 3, fiche 21, Anglais, - indictment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acte d'accusation
1, fiche 21, Français, acte%20d%27accusation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mise en accusation 2, fiche 21, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin, Ontario
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En cour d'assises, document qui expose les faits délictueux imputés à l'accusé, leur nature juridique et les circonstances pouvant aggraver ou diminuer la peine. 3, fiche 21, Français, - acte%20d%27accusation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte d'accusation» désigne en procédure canadienne le document présenté au tribunal après que l'accusé a été renvoyé pour subir son procès à l'issue de l'enquête préliminaire. 4, fiche 21, Français, - acte%20d%27accusation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamento procesal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acto de inculpación formal
1, fiche 21, Espagnol, acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- acto de procesamiento 1, fiche 21, Espagnol, acto%20de%20procesamiento
correct, nom masculin
- escrito de acusación 1, fiche 21, Espagnol, escrito%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sumario 2, fiche 21, Espagnol, sumario
nom masculin
- auto de procesamiento 3, fiche 21, Espagnol, auto%20de%20procesamiento
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Documento que indica exactamente las acusaciones. 2, fiche 21, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sumario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
acto de inculpación formal, acto de procesamiento y escrito de acusación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 21, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- oral agreement
1, fiche 22, Anglais, oral%20agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- verbal agreement 2, fiche 22, Anglais, verbal%20agreement
correct
- oral treaty 3, fiche 22, Anglais, oral%20treaty
correct
- oral declaration 4, fiche 22, Anglais, oral%20declaration
correct
- oral contract 2, fiche 22, Anglais, oral%20contract
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The generic term treaty is used exclusively with respect to written instruments. However, rights and obligations may also be imposed upon states by oral agreements or declarations made by heads of state or government or by their representatives acting with in the scope of their authority. 5, fiche 22, Anglais, - oral%20agreement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Although oral treaties are exceedingly rare (it is doubtful if any examples exist in Canadian practice), the validity or oral agreements is, in fact, expressly recognized in the International Law Commission’s draft articles of the law of treaties. 3, fiche 22, Anglais, - oral%20agreement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
It seems that in Canadian practice ... the expression "oral treaty", could be used as a synonym of "oral agreement". 6, fiche 22, Anglais, - oral%20agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Conventions collectives et négociations
Fiche 22, La vedette principale, Français
- accord verbal
1, fiche 22, Français, accord%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- contrat verbal 2, fiche 22, Français, contrat%20verbal
correct, nom masculin
- accord sur la gueule 2, fiche 22, Français, accord%20sur%20la%20gueule
à éviter, nom masculin, familier
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Contrat en vertu duquel les parties s'entendent de vive voix sur la nature et les conditions de leur accord. 2, fiche 22, Français, - accord%20verbal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aucune règle n'oblige [...] de consigner par écrit l'accord intervenu entre deux ou plusieurs parties. Aucune règle n'interdit l'accord verbal. 3, fiche 22, Français, - accord%20verbal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La validité des accords verbaux a [...] été reconnue par la Commission du droit international des Nations Unies. 3, fiche 22, Français, - accord%20verbal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo verbal
1, fiche 22, Espagnol, acuerdo%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- building permit
1, fiche 23, Anglais, building%20permit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- building permit document 2, fiche 23, Anglais, building%20permit%20document
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority. 3, fiche 23, Anglais, - building%20permit
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit. 4, fiche 23, Anglais, - building%20permit
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site. 5, fiche 23, Anglais, - building%20permit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process. 6, fiche 23, Anglais, - building%20permit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- permis de construire
1, fiche 23, Français, permis%20de%20construire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- permis de construction 2, fiche 23, Français, permis%20de%20construction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Permis que le propriétaire ou l'entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu'à ce que les travaux soient achevés et qu'un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants. 3, fiche 23, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le permis de construire doit sous peine d'amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois. 4, fiche 23, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Permis de construction [...] Ce document autorise l'exécution de tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'addition de bâtiment conforme aux règlements d'urbanisme. 2, fiche 23, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de l'autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document. 5, fiche 23, Français, - permis%20de%20construire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- geographical names standardization
1, fiche 24, Anglais, geographical%20names%20standardization
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The prescription by a names authority of one or more particular names, together with their precise written form, for application to a specific geographical feature, as well as the conditions for their use. 1, fiche 24, Anglais, - geographical%20names%20standardization
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- normalisation des noms géographiques
1, fiche 24, Français, normalisation%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- normalisation toponymique 1, fiche 24, Français, normalisation%20toponymique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Élimination ou recommandation d'une ou de plusieurs formes graphiques spécifiques par une autorité toponymique particulière, accompagnées de leur orthographe normalisée, pour désigner un objet géographique donné, ainsi que des modalités d'emploi de cette forme ou de ces formes graphiques. Dans un sens large, on parle de normalisation toponymique. 1, fiche 24, Français, - normalisation%20des%20noms%20g%C3%A9ographiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- authority accounting
1, fiche 25, Anglais, authority%20accounting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For authority accounting purposes, loans receivables that were charged to a non-budgetary appropriation would require a charge to a budgetary appropriation when the loan is written off... 2, fiche 25, Anglais, - authority%20accounting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- comptabilité des autorisations
1, fiche 25, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20autorisations
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la comptabilité des autorisations, les prêts à recevoir qui ont été imputés à un crédit non budgétaire exigent une imputation à un crédit budgétaire lorsqu'ils doivent être radiés [...] 2, fiche 25, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20autorisations
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scheduled delivery
1, fiche 26, Anglais, scheduled%20delivery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
As soon as reasonably practicable after the effective date of the contract, the contractor shall provide to the technical authority a written annual fiscal year cash flow estimate in the form of a payment milestone schedule based on scheduled deliveries. 2, fiche 26, Anglais, - scheduled%20delivery
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- livraison prévue
1, fiche 26, Français, livraison%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le plus tôt possible après la date d'entrée en vigueur du contrat, l'entrepreneur devra soumettre au responsable technique, par écrit, une estimation de la trésorerie pour chaque exercice financier, d'après les livraisons prévues. 2, fiche 26, Français, - livraison%20pr%C3%A9vue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Real Estate
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- permanent waiver
1, fiche 27, Anglais, permanent%20waiver
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material. 2, fiche 27, Anglais, - permanent%20waiver
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immobilier
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- renonciation permanente
1, fiche 27, Français, renonciation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel. 2, fiche 27, Français, - renonciation%20permanente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Law of the Sea
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Guidon de la mer
1, fiche 28, Anglais, Guidon%20de%20la%20mer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The name of a treatise on maritime law, by an unknown author, supposed to have been written [around 1600] at Rouen, and considered, in continental Europe, as a work of high authority. 1, fiche 28, Anglais, - Guidon%20de%20la%20mer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit de la mer
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Guidon de la mer
1, fiche 28, Français, Guidon%20de%20la%20mer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un ouvrage juridique portant sur le droit maritime rédigé à Rouen au début du XVIIe siècle par un auteur inconnu. 2, fiche 28, Français, - Guidon%20de%20la%20mer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- final sales agreement
1, fiche 29, Anglais, final%20sales%20agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Price quotes and final sales agreements are valid only if they are written and approved by the sales manager; the salesman does not have the authority to approve a deal in most dealerships. 1, fiche 29, Anglais, - final%20sales%20agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrat définitif
1, fiche 29, Français, contrat%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les propositions et les contrats définitifs ne sont valides que s'ils ont été faits par écrit et approuvés par le directeur des ventes. 1, fiche 29, Français, - contrat%20d%C3%A9finitif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 30, Anglais, pass
correct, nom, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- building pass 2, fiche 30, Anglais, building%20pass
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A written authorization or permit issued by an issuing authority permitting the person named therein to enter upon or into a defence establishment. QRO App VII. 1, fiche 30, Anglais, - pass
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 30, Anglais, - pass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- laissez-passer
1, fiche 30, Français, laissez%2Dpasser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Autorisation ou permission écrite, délivrée par l'autorité compétente et permettant à la personne y désignée l'accès à un établissement de défense. QRO App VII. 1, fiche 30, Français, - laissez%2Dpasser
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 30, Français, - laissez%2Dpasser
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- authority to relocate
1, fiche 31, Anglais, authority%20to%20relocate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the case of a cancellation or postponement of relocation by the employer, Part 5 of the Treasury Board Relocation Policy, Personnel Management Manual, volume 13, Chapter 375, will apply for the reimbursement of any expenses incurred by the employee after the employee received written notification of authority to relocate. 1, fiche 31, Anglais, - authority%20to%20relocate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- autorisation de se réinstaller
1, fiche 31, Français, autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'employeur annule ou reporte la réinstallation, les dispositions du chapitre 375 de la partie 5 de la Politique du Conseil du Trésor sur la réinstallation (Manuel de la gestion du Personnel, volume 13) s'appliquera pour ce qui est du remboursement des dépenses engagées par les employés après qu'ils ont reçu l'autorisation écrite de se réinstaller. 1, fiche 31, Français, - autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 31, Français, - autorisation%20de%20se%20r%C3%A9installer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-recording agent
1, fiche 32, Anglais, non%2Drecording%20agent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
This type of agent is restricted to submitting applications. Policies are written at the company's office. He is said to be Non-Recording Agent and seldom has the powers to bind a company without its acceptance. A non-recording agent would not generally be granted the authority to countersign policies, renewals or endorsements. 1, fiche 32, Anglais, - non%2Drecording%20agent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- agent non émetteur
1, fiche 32, Français, agent%20non%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cet agent se borne à soumettre les propositions et c'est la compagnie qui établit les polices. Il est rare qu'il puisse engager la responsabilité de la compagnie sans autorisation préalable. Un agent non émetteur n'a généralement pas pouvoir de contresigner les polices, renouvellements ni avenants. 1, fiche 32, Français, - agent%20non%20%C3%A9metteur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- compliance standard
1, fiche 33, Anglais, compliance%20standard
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
There must be duly completed supporting documents before a travel advance or reimbursement can be processed. Two examples of such documents would be the Travel Authority and Advance form and the Travel Expense Claim. The use of this compliance standard would ensure adherence to the travel policy requirement that written pre-authorization for travel shall be prepared for each journey on government business. 1, fiche 33, Anglais, - compliance%20standard
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- norme d'observation
1, fiche 33, Français, norme%20d%27observation
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il faut avoir en main des documents d'appui dûment remplis avant de s'occuper d'une avance permanente ou d'un remboursement. Les formules intitulées Autorisation de voyager et avance et Demande d'indemnité de déplacement en sont deux exemples. La mise en pratique de cette norme d'observation permettrait de veiller au respect de la disposition de la politique concernant les voyages portant qu'il faut préparer par écrit une autorisation préalable de voyager pour chaque trajet en service commandé. 1, fiche 33, Français, - norme%20d%27observation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- permit 1, fiche 34, Anglais, permit
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- customs permit 1, fiche 34, Anglais, customs%20permit
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A written authority to remove dutiable goods from a bonded warehouse or from a bonded carrier's possession. 1, fiche 34, Anglais, - permit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- permis de douane
1, fiche 34, Français, permis%20de%20douane
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Autorisation par écrit de retirer des marchandises taxables d'un entrepôt en douane ou de la possession d'un transporteur en douane. 1, fiche 34, Français, - permis%20de%20douane
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cage assembly 1, fiche 35, Anglais, cage%20assembly
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tack welding of reinforcement for cage assembly or securing of reinforcement shall be permitted only when specified or when written approval has been given by the Authority. In no cases shall stirrups be welded to tensile reinforcement. 1, fiche 35, Anglais, - cage%20assembly
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- montage des cages 1, fiche 35, Français, montage%20des%20cages
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le soudage par points de l'armature pour le montage des cages ou pour retenir l'armature ne doit être permis que s'il est spécifié ou autorisé par écrit par le maître d'ouvrage. 1, fiche 35, Français, - montage%20des%20cages
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


