TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN INFORMATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information sharing arrangement
1, fiche 1, Anglais, information%20sharing%20arrangement
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the Directive on Privacy Practices, an information sharing arrangement is a written arrangement that defines the terms of the disclosure of personal information between and within government institutions. 1, fiche 1, Anglais, - information%20sharing%20arrangement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente d'échange de renseignements
1, fiche 1, Français, entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la Directive sur les pratiques relatives à la protection de la vie privée, une entente d'échange de renseignements est une entente sous forme écrite précisant les modalités de la communication de renseignements personnels entre les institutions fédérales et au sein de celles-ci. 1, fiche 1, Français, - entente%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- modality
1, fiche 2, Anglais, modality
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The authors] define modality as the distinct sensory channels or modes through which humans (or machines) perceive and interact with the external environment. It involves the recognition and interpretation of stimuli by specific sensory organs or technical sensors, which enable the detection and processing of sensory information. Stimuli represent the external events, patterns, or objects that trigger sensory experiences ... These stimuli activate the corresponding sensors, initiating the conversion of sensory information into digital or neural signals that are further processed in our nervous system or within the circuits of a computer. 2, fiche 2, Anglais, - modality
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Modality refers to how things are experienced in terms of sensory inputs as sight, touch, hearing, smell, and taste. There are devices like cameras, haptic sensors, microphones etc. which directly correspond to human senses for the computational world. There are devices like motion sensors, keyboards, and physiological sensors that are indirect. Some researchers define modality as how information is represented and communicated between people, such as gesture, speech, written language, gaze, etc. 3, fiche 2, Anglais, - modality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modalité
1, fiche 2, Français, modalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En IHM [interaction humain-machine], la modalité fait référence à la manière d'utiliser les medium. [...], on accepte de dire qu'une modalité est une certaine manière d'utiliser un media. Par exemple, écrire, faire un geste, dessiner sont autant de modalités possibles pour transmettre une information en utilisant le media «stylo». Comme pour le média, la définition de la modalité dépend du point de vue (utilisateur vs système) que l'on adopte. 2, fiche 2, Français, - modalit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- modalidad
1, fiche 2, Espagnol, modalidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] se propone una arquitectura para un modelo de recuperación multimodal aprovechando características unimodales, ya que el sistema puede recibir información en tres modalidades diferentes: audio, imagen y texto, para después regresar los resultados obtenidos a través del espacio multimodal. 1, fiche 2, Espagnol, - modalidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- privacy notice
1, fiche 3, Anglais, privacy%20notice
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- privacy statement 2, fiche 3, Anglais, privacy%20statement
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written notice in which an organization describes how the personal information it collects is handled and protected. 3, fiche 3, Anglais, - privacy%20notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avis de confidentialité
1, fiche 3, Français, avis%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- énoncé de confidentialité 2, fiche 3, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite dans laquelle une organisation décrit la manière dont les renseignements personnels qu'elle recueille sont traités et protégés. 3, fiche 3, Français, - avis%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- política de confidencialidad
1, fiche 3, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- information sharing agreement
1, fiche 4, Anglais, information%20sharing%20agreement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISA 2, fiche 4, Anglais, ISA
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under the Directive on Privacy Practices, an information sharing agreement is a written agreement that defines the terms of the disclosure of personal information between a government institution and a public sector entity external to the Crown. 1, fiche 4, Anglais, - information%20sharing%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord d'échange de renseignements
1, fiche 4, Français, accord%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AER 2, fiche 4, Français, AER
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon la Directive sur les pratiques relatives à la protection de la vie privée, un accord d'échange de renseignements est un accord sous forme écrite précisant les modalités de la communication de renseignements personnels entre une institution fédérale et une entité du secteur public à l'extérieur de l'État. 1, fiche 4, Français, - accord%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- procedural parser
1, fiche 5, Anglais, procedural%20parser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A procedural parser is written as a sequence of actions(i. e. code) that pulls information from the binary data and reports some semantic information about that data. On the other hand, a declarative parser seeks to explain the meaning behind each field and decode it based on the type of the field. 2, fiche 5, Anglais, - procedural%20parser
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyseur procédural
1, fiche 5, Français, analyseur%20proc%C3%A9dural
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parseur procédural 1, fiche 5, Français, parseur%20proc%C3%A9dural
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 6, Anglais, application
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- insurance proposal 2, fiche 6, Anglais, insurance%20proposal
correct
- application for insurance 3, fiche 6, Anglais, application%20for%20insurance
correct
- proposal for insurance 4, fiche 6, Anglais, proposal%20for%20insurance
correct
- insurance application 5, fiche 6, Anglais, insurance%20application
correct
- application form 6, fiche 6, Anglais, application%20form
correct
- proposal form 7, fiche 6, Anglais, proposal%20form
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A written statement by a prospective policy holder which gives the information which the company relies upon when insuring him. 1, fiche 6, Anglais, - application
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In England this is called a proposal. 1, fiche 6, Anglais, - application
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
insurance proposal: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 6, Anglais, - application
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- proposition
1, fiche 6, Français, proposition
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- proposition d'assurance 2, fiche 6, Français, proposition%20d%27assurance
correct, nom féminin
- demande d'assurance 3, fiche 6, Français, demande%20d%27assurance
correct, nom féminin
- formulaire de proposition 4, fiche 6, Français, formulaire%20de%20proposition
correct, nom masculin
- formule de proposition 5, fiche 6, Français, formule%20de%20proposition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document d'un titulaire de police éventuel, qui fournit les renseignements dont l'assureur a besoin. 6, fiche 6, Français, - proposition
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
proposition : Formulaire faisant part à l'assureur des circonstances qu'il doit connaître pour se faire une opinion sur le risque à prendre en charge. 7, fiche 6, Français, - proposition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de seguros
1, fiche 6, Espagnol, solicitud%20de%20seguros
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- propuesta de seguro 2, fiche 6, Espagnol, propuesta%20de%20seguro
correct, nom féminin
- proposición de seguros 3, fiche 6, Espagnol, proposici%C3%B3n%20de%20seguros
correct, nom féminin
- proposición de seguro 4, fiche 6, Espagnol, proposici%C3%B3n%20de%20seguro
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento completado por el tomador del seguro mediante el cual «solicita» o pide de la entidad aseguradora las coberturas descritas en dicho documento y, en consecuencia, la emisión de la correspondiente póliza. 1, fiche 6, Espagnol, - solicitud%20de%20seguros
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
propuesta de seguro: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Espagnol, - solicitud%20de%20seguros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 7, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 7, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 7, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 7, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 7, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 7, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 7, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 7, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nota bene
1, fiche 8, Anglais, nota%20bene
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- N.B. 2, fiche 8, Anglais, N%2EB%2E
correct
- NB 3, fiche 8, Anglais, NB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N. B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice. "It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, fiche 8, Anglais, - nota%20bene
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- nota-bene
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nota bene
1, fiche 8, Français, nota%20bene
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- N. B. 2, fiche 8, Français, N%2E%20B%2E
correct
- N.B. 3, fiche 8, Français, N%2EB%2E
correct
- NB 4, fiche 8, Français, NB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nota 5, fiche 8, Français, nota
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l'attention du lecteur sur une remarque importante. 6, fiche 8, Français, - nota%20bene
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene : Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 7, fiche 8, Français, - nota%20bene
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- nota-bene
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- auditory verbal agnosia
1, fiche 9, Anglais, auditory%20verbal%20agnosia
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AVA 2, fiche 9, Anglais, AVA
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pure word deafness 3, fiche 9, Anglais, pure%20word%20deafness
correct, nom
- auditory agnosia for speech 3, fiche 9, Anglais, auditory%20agnosia%20for%20speech
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Auditory verbal agnosia(AVA) is the inability to comprehend verbal speech, but with retention of other forms of comprehension, such as written information. 2, fiche 9, Anglais, - auditory%20verbal%20agnosia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agnosie auditive verbale
1, fiche 9, Français, agnosie%20auditive%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surdité verbale pure 1, fiche 9, Français, surdit%C3%A9%20verbale%20pure
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'agnosie auditive renvoie à l'incapacité d'identifier ou de reconnaître des sons en dépit d'un système auditif intact. La surdité verbale pure (agnosie auditive verbale) correspond à l'incapacité à comprendre les sons de la langue en dépit d'un langage normal. 2, fiche 9, Français, - agnosie%20auditive%20verbale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minutes of meeting
1, fiche 10, Anglais, minutes%20of%20meeting
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- minutes of a meeting 2, fiche 10, Anglais, minutes%20of%20a%20meeting
correct, pluriel
- meeting minutes 3, fiche 10, Anglais, meeting%20minutes
correct, pluriel
- minutes 4, fiche 10, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, fiche 10, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, fiche 10, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, fiche 10, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 10, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- minutes 2, fiche 10, Français, minutes
à éviter, anglicisme, nom féminin pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 10, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- actas de la reunión 2, fiche 10, Espagnol, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- minutas de un procedimiento 3, fiche 10, Espagnol, minutas%20de%20un%20procedimiento
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, fiche 10, Espagnol, - actas
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, fiche 10, Espagnol, - actas
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 10, Espagnol, - actas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- designated recipient
1, fiche 11, Anglais, designated%20recipient
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
New section 241. 31(1) requires physicians and NPs [nurse practitioners] who receive a written request for MAID [medical assistance in dying] to provide information, as required by regulations, to the designated recipient or to the Minister of Health if no designation has been made, unless they are exempted from doing so. 2, fiche 11, Anglais, - designated%20recipient
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
designated recipient: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 11, Anglais, - designated%20recipient
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- destinataire désigné
1, fiche 11, Français, destinataire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- destinataire désignée 2, fiche 11, Français, destinataire%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau paragraphe 241.31(1) oblige les médecins et les infirmiers praticiens qui reçoivent une demande écrite d'aide médicale à mourir à fournir des renseignements, comme l'exigent les règlements, au destinataire désigné ou au ministre de la Santé en l'absence de désignation, à moins d'en être exemptés. 3, fiche 11, Français, - destinataire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
destinataire désigné : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 11, Français, - destinataire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- provenience system
1, fiche 12, Anglais, provenience%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- provenance system 1, fiche 12, Anglais, provenance%20system
correct
- provenience grid 1, fiche 12, Anglais, provenience%20grid
correct
- provenance grid 1, fiche 12, Anglais, provenance%20grid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A system that tracks the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material. 1, fiche 12, Anglais, - provenience%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The recorded description of a provenience includes location data(such as geographic and plan coordinates, elevations, maps, and plans to scale) and a varying amount of written information such as hard data and the archaeologist's interpretations, inferences and conclusions. 1, fiche 12, Anglais, - provenience%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de provenance
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grille de provenance 1, fiche 12, Français, grille%20de%20provenance
correct, nom féminin
- carroyage de provenance 1, fiche 12, Français, carroyage%20de%20provenance
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de retracer le lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d’objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20provenance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La description enregistrée d'une provenance comprend des données relatives à la situation (coordonnées géographiques ou celles d'un plan quadrillé, altitudes, cartes et plans à l'échelle) ainsi qu'une quantité variable d'information écrite, entre autres, des données de référence et des interprétations, déductions et conclusions de l'archéologue. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20provenance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Analyst
1, fiche 13, Anglais, Human%20Rights%20Analyst
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
004802: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
001040: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : coordinating/conducting investigations or research on incoming complaints against the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) or members(including public service employees) received from the Canadian Human Rights Commission(CHRC) for alleged violations; providing appropriate information as required in support of CHRC investigations; preparing and submitting written responses to the CHRC on behalf of the organization in consultation with appropriate regional HRO(Human Resources Officer) representatives; representing the human rights unit at mediations and tribunal hearings as required; participating in the development and implementation of strategies and initiatives designed to improve the organizational competence in human rights; conducting research related to RCMP policies, directives and guidelines concerning human rights; providing guidance and advice as required on human rights issues; and providing training and presentations to employees regarding human rights related topics. 1, fiche 13, Anglais, - Human%20Rights%20Analyst
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyste des droits de la personne
1, fiche 13, Français, analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
004802 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
001040 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et mener des enquêtes ou des recherches sur des plaintes contre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou ses membres (y compris les employés de la fonction publique) reçues de la Commission canadienne des droits de la personne (CCDP) pour des infractions présumées; fournir l'information appropriée à l'appui des enquêtes de la CCDP; rédiger et présenter les réponses à la CCDP, au nom de l'organisation, en consultation avec les représentants du dirigeant régional des Ressources humaines (DRRH); représenter le Groupe des droits de la personne aux séances de médiation et aux audiences devant un tribunal au besoin; participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies et d'initiatives visant à améliorer la compétence organisationnelle en matière de droits de la personne; mener des recherches sur les politiques, les directives et les lignes directrices de la GRC en matière de droits de la personne; fournir des conseils et des avis, au besoin, sur des questions liées aux droits de la personne; donner de la formation aux employés et faire des exposés sur des sujets liés aux droits de la personne. 1, fiche 13, Français, - analyste%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 14, Anglais, record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any physical medium containing and capable of preserving information in the form of written words, numbers, symbols, images and sounds. 1, fiche 14, Anglais, - record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 14, Français, document
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tout support qui contient et peut conserver des renseignements sous forme de mots écrits, de chiffres, de symboles, d'images et de sons. 1, fiche 14, Français, - document
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- directive
1, fiche 15, Anglais, directive
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A written communication containing policy, procedures, instruction, or other information issued as an authoritative reference for employees. 1, fiche 15, Anglais, - directive
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- directive
1, fiche 15, Français, directive
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite, qui contient la politique, les modalités ou instructions à suivre ou toute autre information, publiée à titre de source officielle de référence pour les employés. 1, fiche 15, Français, - directive
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- downgrading
1, fiche 16, Anglais, downgrading
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A written decision by the originator, or by an authorized person to lower the level of classification or remove the protected status of information. 1, fiche 16, Anglais, - downgrading
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 16, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Décision écrite de l'auteur ou d'une personne autorisée d'abaisser le niveau de classification des renseignements ou de ne plus les considérer comme protégés. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- digital electronics
1, fiche 17, Anglais, digital%20electronics
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] field of electronics involving the study of digital signals and the engineering of devices that use or produce them ... 2, fiche 17, Anglais, - digital%20electronics
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In digital electronics, the electrical signals produced by sensors are converted into numeric form; this is called analogue-to-digital conversion. Once the sensor's information is in a digital format, the signal can be analysed mathematically using specifically written software. 3, fiche 17, Anglais, - digital%20electronics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- électronique numérique
1, fiche 17, Français, %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'électronique numérique est un domaine scientifique s'intéressant aux systèmes électroniques dont les états parcourent un ensemble fini de possibilités. Le déterminisme dans les changements d'état (transitions) permet de disposer de systèmes qui se comportent de manière stable et fiable. Elle permet en particulier de s'affranchir de parasites et autre déformations. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment
1, fiche 18, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TRA 2, fiche 18, Anglais, TRA
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of the nature, likelihood and consequence of acts or events that could place sensitive information and other assets at risk. 3, fiche 18, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Institutions are required to develop and issue written information technology security policies and procedures conforming to the Security Policy and to the institution's policies and procedures. As a minimum, an institution's policies and procedures should cover the following : classification and designation of information technology information and assets;... threat and risk assessment; information technology security audit; contingency plans... 4, fiche 18, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
threat and risk assessment: expression used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 18, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
threat and risk assessment; TRA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 18, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évaluation de la menace et des risques
1, fiche 18, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EMR 2, fiche 18, Français, EMR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- évaluation des menaces et des risques 3, fiche 18, Français, %C3%A9valuation%20des%20menaces%20et%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la nature d’actes ou d’événements susceptibles de mettre en danger des renseignements ou d’autres biens de nature délicate, de la probabilité qu’ils se produisent et, le cas échéant, de leurs effets. 4, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les institutions sont tenues d'élaborer et de publier des politiques et des procédures sur la sécurité de la technologie de l'information conformes à la Politique sur la sécurité et aux politiques et aux procédures de l'institution. Ces politiques et procédures devraient au moins viser ce qui suit : la classification et la désignation des renseignements et des biens de la technologie de l'information; [...] l'évaluation de la menace et des risques; la vérification de la sécurité de la technologie de l'information; les plans d'urgence [...] 5, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la menace et des risques : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la menace et des risques; EMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de amenazas y riesgos
1, fiche 18, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Se] debe prevenir, y evitar, en la medida de lo posible, que la información o los servicios se vean perjudicados por incidentes de seguridad. Para ello, [se] deben implementar las medidas mínimas de seguridad […] así como cualquier control adicional identificado a través de una evaluación de amenazas y riesgos. 1, fiche 18, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Computer Memories
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overwriting
1, fiche 19, Anglais, overwriting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The destruction of data stored in a computer memory by replacing it with other data. 2, fiche 19, Anglais, - overwriting
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... overwriting is the process of replacing old information with new information. Overwriting generally occurs when unused file system clusters are written upon with new data, though overwriting is also used in security algorithms. 3, fiche 19, Anglais, - overwriting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Mémoires (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écrasement
1, fiche 19, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Destruction de données stockées dans une mémoire informatique en les remplaçant par d'autres données. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9crasement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'écrasement de données est une technique qui vise à supprimer définitivement des fichiers et notamment des informations sensibles contenues sur un périphérique de stockage, avant que celui-ci ne soit jeté, recyclé ou revendu à une tierce partie. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9crasement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cross-language information retrieval
1, fiche 20, Anglais, cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CLIR 2, fiche 20, Anglais, CLIR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cross-lingual information retrieval 3, fiche 20, Anglais, cross%2Dlingual%20information%20retrieval
correct
- CLIR 3, fiche 20, Anglais, CLIR
correct
- CLIR 3, fiche 20, Anglais, CLIR
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cross-language information retrieval aims to give access to documents initially written in different languages. [...] A cross-language system is a system that manages multilingualism and accepts queries in a given language so as to identify documents in any language different from the source language. 4, fiche 20, Anglais, - cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recherche d'informations interlingue
1, fiche 20, Français, recherche%20d%27informations%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- recherche documentaire interlingue 2, fiche 20, Français, recherche%20documentaire%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- recherche d'information interlingue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Ship Piloting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deck slate
1, fiche 21, Anglais, deck%20slate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On deck, the officer of the watch would make use of some recording device to keep the information temporarily before transferring this to a log-book after his watch finished.... A deck slate was [one of these devices] speed, heading and other information were written onto it then wiped off once transferred to the log-book, the official record of the progress and management of the ship. 2, fiche 21, Anglais, - deck%20slate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Pilotage des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ardoise
1, fiche 21, Français, ardoise
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de navegación
- Pilotaje de buques
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pizarra
1, fiche 21, Espagnol, pizarra
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Placa utilizada para] indicar la derrota del barco. 1, fiche 21, Espagnol, - pizarra
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- electronic whiteboard
1, fiche 22, Anglais, electronic%20whiteboard
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a hardware device that is similar to a whiteboard that... transmits any information written on it to a computer or multiple computers. 2, fiche 22, Anglais, - electronic%20whiteboard
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- electronic white board
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tableau blanc électronique
1, fiche 22, Français, tableau%20blanc%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Law (various)
- Sociology of Women
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ontario Women's Justice Network
1, fiche 23, Anglais, Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OWJN 2, fiche 23, Anglais, OWJN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ontario Women's Justice Network(OWJN) promotes an understanding of the law with respect to violence against women, in a way that is clear and easy to understand. Information on the OWJN is written for women and their family and community supporters, and reflects the diverse experiences and realities of people who identify as women. OWJN aims to increase access to justice by explaining women's legal rights and options, the legal system and processes, and by posting legal updates, with a focus on Ontario. 3, fiche 23, Anglais, - Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Women’s Justice Network (OWJN) is a project of the Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children (METRAC). 3, fiche 23, Anglais, - Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droit (divers)
- Sociologie des femmes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Ontario Women's Justice Network
1, fiche 23, Français, Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OWJN 2, fiche 23, Français, OWJN
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- push communication
1, fiche 24, Anglais, push%20communication
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Push communication. This kind of communication is from sender to receiver. This is preferable when you give out information but are not looking for an immediate response or if the matter you are trying to convey is not urgent or sensitive either.... Push communication involves : memos, letters, emails, reports, faxes, etc. It is not face-to-face but mainly through some written medium. 2, fiche 24, Anglais, - push%20communication
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- communication transmise
1, fiche 24, Français, communication%20transmise
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Education
- Language Teaching
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- literacy
1, fiche 25, Anglais, literacy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The ability to understand and employ [written] information in daily activities, at home, at work and in the community... 2, fiche 25, Anglais, - literacy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pédagogie
- Enseignement des langues
Fiche 25, La vedette principale, Français
- littératie
1, fiche 25, Français, litt%C3%A9ratie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- alphabétisme 2, fiche 25, Français, alphab%C3%A9tisme
correct, nom masculin, Canada
- littéracie 3, fiche 25, Français, litt%C3%A9racie
correct, voir observation, nom féminin
- lettrisme 4, fiche 25, Français, lettrisme
correct, voir observation, nom masculin, France
- littérisme 4, fiche 25, Français, litt%C3%A9risme
nom masculin, France
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une personne, dans les situations de la vie courante, à lire un texte en le comprenant, ainsi qu'à utiliser et à communiquer une information écrite. 4, fiche 25, Français, - litt%C3%A9ratie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
littératie; littéracie : Contrairement à ce que l'on pourrait croire, «littératie» n'est pas un anglicisme. Tout comme son correspondant anglais «literacy», son origine est latine. 5, fiche 25, Français, - litt%C3%A9ratie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
littératie : terme recommandé par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation (RTE). 6, fiche 25, Français, - litt%C3%A9ratie
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
lettrisme : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. Cette publication remplace la recommandation officielle du terme «littérisme» du 30 août 2005. 6, fiche 25, Français, - litt%C3%A9ratie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Enseñanza de idiomas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alfabetismo
1, fiche 25, Espagnol, alfabetismo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de leer y escribir correctamente y con cierta fluidez. 1, fiche 25, Espagnol, - alfabetismo
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El grado de alfabetismo real es un indicador del nivel de vida de cada país y elevarlo, uno de los principales objetivos de la UNESCO. 1, fiche 25, Espagnol, - alfabetismo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
alfabetismo: término, definición y contexto extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - alfabetismo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Mould in the Workplace: A Basic Guide
1, fiche 26, Anglais, Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic information for recognizing mould, cleaning it up and preventing its growth. This guide is written in plain, non-technical language. Extensive technical details of different types of mould and their biological mechanisms are beyond the scope of this guide. 1, fiche 26, Anglais, - Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les moisissures dans le milieu de travail : Un guide de base
1, fiche 26, Français, Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des renseignements de base destinés à vous permettre de reconnaître les moisissures, de les éliminer et de prévenir leur croissance. Ce guide est écrit dans un langage clair et simple dépourvu de jargon technique. Il n'y a pas lieu de fournir ici des renseignements techniques détaillés sur différents types de moisissures non plus que sur leurs mécanismes biologiques. Toute entreprise qui souhaite obtenir une évaluation technique complète de l'exposition aux moisissures et mettre en œuvre des mesures correctives est invitée à consulter un hygiéniste du travail ou un autre professionnel qualifié possédant l'expertise nécessaire. 1, fiche 26, Français, - Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- one-beam overwrite
1, fiche 27, Anglais, one%2Dbeam%20overwrite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A method in which the information is written using a laser beam by overwriting without prior erasing. 2, fiche 27, Anglais, - one%2Dbeam%20overwrite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- écrasement par un seul faisceau
1, fiche 27, Français, %C3%A9crasement%20par%20un%20seul%20faisceau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bench mark description
1, fiche 28, Anglais, bench%20mark%20description
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- benchmark position description 2, fiche 28, Anglais, benchmark%20position%20description
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The description of illustrative work performed in a job which exemplifies the degrees of the factors and/or the classification levels in an evaluation plan. 3, fiche 28, Anglais, - bench%20mark%20description
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The bench mark description commonly comprises the identification information, a summary of the duties stating the function and purpose of the job, a list of duties, the percentage of time devoted to each duty, and specifications written in terms of factors used in the rating plan. 3, fiche 28, Anglais, - bench%20mark%20description
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- description du poste repère
1, fiche 28, Français, description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Description du poste que l'on choisit comme base de comparaison en vue d'une classification des emplois. 2, fiche 28, Français, - description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La description du poste-repère comporte habituellement l'identification du ou des postes en cause, un résumé des fonctions qui énonce le rôle et l'objet de l'emploi, une liste des fonctions, l'indication du pourcentage du temps consacré à chacune des fonctions et les particularités de l'emploi précisant les facteurs utilisés dans le plan de cotation. 3, fiche 28, Français, - description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sound recording
1, fiche 29, Anglais, sound%20recording
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sound record 2, fiche 29, Anglais, sound%20record
correct
- audiorecording 3, fiche 29, Anglais, audiorecording
correct
- audio recording 4, fiche 29, Anglais, audio%20recording
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Materials [film, disc or tape] on which sounds (only) are stored and can be reproduced (played back) mechanically and/or electronically. 5, fiche 29, Anglais, - sound%20recording
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Organizations in parallel... may be reinforced by the use... of various means of information or production(files, documents, written reports, sound recordings, films... and so on). 6, fiche 29, Anglais, - sound%20recording
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- phonogramme
1, fiche 29, Français, phonogramme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- inscription sonore 2, fiche 29, Français, inscription%20sonore
correct, nom féminin
- enregistrement sonore 3, fiche 29, Français, enregistrement%20sonore
correct, nom masculin
- enregistrement audio 4, fiche 29, Français, enregistrement%20audio
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'enregistrement des sons sur un support matériel (disque, film, bande magnétique, etc.). 5, fiche 29, Français, - phonogramme
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
De même qu'on est venu au vocable de vidéogramme, on est revenu à celui de phonogramme parce qu'il recouvre aussi bien le disque que la bande magnétique ou tout autre support du son. 6, fiche 29, Français, - phonogramme
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
L'Open University [...] comprend [...] des cours écrits [...], des bibliographies [...], des enregistrements sonores sur cassettes, des émissions de radio et de télévision [...], des disques et des diapositives. 7, fiche 29, Français, - phonogramme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
enregistrement sonore : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 8, fiche 29, Français, - phonogramme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- grabación sonora
1, fiche 29, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20sonora
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Engineering
- Humanities and Social Sciences
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Converging Technologies – Shaping the Future of European Societies
1, fiche 30, Anglais, Converging%20Technologies%20%26ndash%3B%20Shaping%20the%20Future%20of%20European%20Societies
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The report title of the "Technologies for a Diverse Europe" conference held in Brussels in 2004. Written by a group of 25 European experts ranging from physicists to sociologists, this report dealt with scientific and technological developments resulting from the convergence of nanotechnologies, biotechnologies, information technologies and cognitive sciences(NBIC) and it also integrated the social sciences as a component in NBIC convergence. 2, fiche 30, Anglais, - Converging%20Technologies%20%26ndash%3B%20Shaping%20the%20Future%20of%20European%20Societies
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Ingénierie
- Sciences humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Technologies convergentes - Façonner l'avenir des sociétés européennes
1, fiche 30, Français, Technologies%20convergentes%20%2D%20Fa%C3%A7onner%20l%27avenir%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport de la conférence intitulée «Technologies convergentes pour une Europe plurielle» qui s'est tenue à Bruxelles en 2004. 2, fiche 30, Français, - Technologies%20convergentes%20%2D%20Fa%C3%A7onner%20l%27avenir%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- program note
1, fiche 31, Anglais, program%20note
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In printed programs for concerts and recitals, notes about the works to be presented, including information about their composers, the circumstances under which the particular compositions were written, and various details about the music itself. Well prepared, accurate program notes can be of considerable value, pointing out what in particular the audience should listen for. 2, fiche 31, Anglais, - program%20note
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- notes-programme
1, fiche 31, Français, notes%2Dprogramme
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Texte d'un programme qui explique les œuvres présentées et présente les interprètes. 1, fiche 31, Français, - notes%2Dprogramme
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
D'après les notes-programme, cette œuvre a un caractère lyrique très marquée. 1, fiche 31, Français, - notes%2Dprogramme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 31, Français, - notes%2Dprogramme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Podcasting for Small Museums: A How-to-Guide
1, fiche 32, Anglais, Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This guide has been written for museum professionals and volunteers having only basic computer skills who wish to learn more about podcasting and how to produce their own podcast. The guide will walk the reader through the step-by-step process of creating a podcast using the freeware program Audacity. This document was created by the Community Museums Association of Prince Edward Island for the Canadian Heritage Information Network. 1, fiche 32, Anglais, - Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La baladodiffusion pour les petits musées : Guide pratique
1, fiche 32, Français, La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce guide s'adresse aux professionnels et aux bénévoles des musées qui ne possèdent que des compétences de base en informatique et qui désirent en apprendre davantage sur la baladodiffusion et sur la façon de produire des balados. Ce guide encadre le lecteur pas à pas dans le processus de création d'un balado à l'aide du logiciel gratuit Audacity. La Community Museums Association of Prince Edward Island a rédigé ce document à la demande du Réseau canadien d'information sur le patrimoine. 1, fiche 32, Français, - La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flight documentation
1, fiche 33, Anglais, flight%20documentation
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Written or printed documents, including charts or forms, containing meteorological information for a flight. 2, fiche 33, Anglais, - flight%20documentation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
flight documentation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 33, Anglais, - flight%20documentation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- documentation de vol
1, fiche 33, Français, documentation%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- document de vol 2, fiche 33, Français, document%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Documents manuscrits ou imprimés, comprenant des cartes et formulaires, qui contiennent des renseignements météorologiques pour un vol. 2, fiche 33, Français, - documentation%20de%20vol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
document de vol; documentation de vol : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 33, Français, - documentation%20de%20vol
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- documentación de vuelo
1, fiche 33, Espagnol, documentaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Documentos escritos o impresos, incluyendo mapas o formularios, que contienen información meteorológica para un vuelo. 2, fiche 33, Espagnol, - documentaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
documentación de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 33, Espagnol, - documentaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flight log
1, fiche 34, Anglais, flight%20log
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- aircraft flight log 2, fiche 34, Anglais, aircraft%20flight%20log
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of a flight, normally showing flight planning information together with actual data recorded during the flight. 3, fiche 34, Anglais, - flight%20log
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Keep track of all of your aircraft records with the one complete aircraft flight log. This flight log is the professional way of keeping all of your aircraft records together and organized in one safe place. [It] comes complete with a hobbs and tach time recording log that also includes columns for recording oil consumption and any pertinent remarks. Also includes a maintenance discrepancy log, deferred maintenance log, scheduled maintenance and inspection log, VOR test log and an aircraft trend-monitoring log for keeping a close watch on what your aircraft is telling you. 4, fiche 34, Anglais, - flight%20log
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- suivi de vol
1, fiche 34, Français, suivi%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- journal de bord 2, fiche 34, Français, journal%20de%20bord
correct, nom masculin
- journal de navigation 3, fiche 34, Français, journal%20de%20navigation
correct, nom masculin
- carnet de vol 4, fiche 34, Français, carnet%20de%20vol
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le journal de bord comprend deux parties : le plan de navigation [et] les observations en vol. Le plan de navigation contient tous les éléments de préparation du voyage : renseignements généraux [...] renseignements propres au parcours [...] renseignements météorologiques [etc.] La partie concernant les observations en vol est destinée à recueillir les éléments permettant au pilote de comparer le déroulement du voyage à la préparation qui en a été faite, ainsi que d'autres renseignements jugés utiles [...] 2, fiche 34, Français, - suivi%20de%20vol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
suivi de vol : Chez Air Canada, on le trouve au dos du plan de vol intérieur. Dans ses grandes lignes, on peut l'assimiler au journal de bord, si ce n'est pour les renseignements complémentaires suivants : - composante de vent; - vent INS ou vent Doppler; - état de charge avec devis de masse et centrage. 5, fiche 34, Français, - suivi%20de%20vol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
suivi de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 34, Français, - suivi%20de%20vol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- libro de vuelo
1, fiche 34, Espagnol, libro%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- libro de registro de vuelo 2, fiche 34, Espagnol, libro%20de%20registro%20de%20vuelo
correct, nom masculin
- diario de a bordo 2, fiche 34, Espagnol, diario%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Libro personal de registro de vuelo, en que se consigna en forma cronológica el tiempo de vuelo de un titular de licencia. 2, fiche 34, Espagnol, - libro%20de%20vuelo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- third-party intervention
1, fiche 35, Anglais, third%2Dparty%20intervention
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- third party intervention 2, fiche 35, Anglais, third%20party%20intervention
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Third party intervention. Where a government institution intends to disclose information that the head has reason to believe may contain trade secrets of a third party, confidential material of a third party, may result in loss to the third party, or impact third party contractual or other negotiations, the third party will be advised in a written notice within thirty days of receiving the access request(if they can be reasonably located). 3, fiche 35, Anglais, - third%2Dparty%20intervention
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- intervention de tiers
1, fiche 35, Français, intervention%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Intervention de tiers. Lorsque le responsable d’une institution fédérale a l’intention de communiquer un document qui, selon lui, est susceptible de contenir des secrets industriels d’un tiers, des renseignements confidentiels fournis par un tiers ou des renseignements dont la divulgation risquerait de causer des pertes à un tiers ou d’entraver des négociations menées par un tiers en vue d’un contrat ou à d’autres fins, un avis écrit sera transmis au tiers dans les trente jours suivant la réception de la demande de communication (si les documents peuvent être raisonnablement trouvés). 2, fiche 35, Français, - intervention%20de%20tiers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hazard communication
1, fiche 36, Anglais, hazard%20communication
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- HazCom 2, fiche 36, Anglais, HazCom
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
What is hazard communication?... chemical manufacturers and importers [are required] to provide... labels on shipped containers and more detailed information sheets called material safety data sheets(MSDSs). All employers with hazardous chemicals in their workplaces must prepare and implement a written hazard communication program, and must ensure that all containers are labeled, employees are provided access to MSDSs, and an effective training program is conducted for all potentially exposed employees. 3, fiche 36, Anglais, - hazard%20communication
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- communication des dangers
1, fiche 36, Français, communication%20des%20dangers
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les types de produits chimiques sont couverts [et] la communication des dangers se fait toujours par l’étiquetage et les fiches de données de sécurité [ou fiches signalétiques] pour les professionnels. 2, fiche 36, Français, - communication%20des%20dangers
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- complete an information request
1, fiche 37, Anglais, complete%20an%20information%20request
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In terms of the [Access to Information] Act, completing an information request means to give written notice to the requester as to whether or not the requested record will be released in whole or in part, and, if access is to be given, to provide the record in whole or in part. 2, fiche 37, Anglais, - complete%20an%20information%20request
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- répondre à une demande d'accès à l'information
1, fiche 37, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- répondre à une demande de communication 2, fiche 37, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20communication
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi [sur l'accès à l'information], répondre à une demande de communication veut dire donner au demandeur un avis écrit lui faisant savoir si le document demandé sera communiqué en tout ou en partie et, si l'accès est accordé, on doit lui fournir le document en tout ou en partie. 2, fiche 37, Français, - r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- application fee
1, fiche 38, Anglais, application%20fee
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Requests under the Access to Information Act are initiated through either an Access to Information Request form... or by submitting a clearly written, straightforward letter explaining what records are being requested; accompanied by a $5. 00 cheque or money order made payable to the Receiver General for Canada to cover the application fee. 2, fiche 38, Anglais, - application%20fee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frais de demande
1, fiche 38, Français, frais%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- droits de demande 2, fiche 38, Français, droits%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Pour faire une demande en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, il faut remplir un formulaire de demande d’accès à l’information [...] ou soumettre une demande clairement rédigée sous forme de lettre pour expliquer quels dossiers on demande, et y joindre un chèque ou un mandat-poste de 5,00 $ payable au Receveur général du Canada afin de couvrir les frais de demande. 3, fiche 38, Français, - frais%20de%20demande
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Management (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- corporate knowledge
1, fiche 39, Anglais, corporate%20knowledge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The past organizational experience, corporate know-how, and other information embedded within a firm in the form of either written records or knowledge individuals share as a result of corporate activity. 2, fiche 39, Anglais, - corporate%20knowledge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- savoir de l'entreprise
1, fiche 39, Français, savoir%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Expérience, savoir-faire et autres informations intégrés au sein d'une entreprise par la conservation de documents écrits ou par la transmission du savoir individuel dans le cadre d'activités d'entreprise. 2, fiche 39, Français, - savoir%20de%20l%27entreprise
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- patient information leaflet
1, fiche 40, Anglais, patient%20information%20leaflet
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A written document for patients and the general public that clearly presents the key information about a treatment or procedure, including a clear explanation of any technical terms. 1, fiche 40, Anglais, - patient%20information%20leaflet
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
patient information leaflet: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 40, Anglais, - patient%20information%20leaflet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- feuillet de renseignements à l'intention des patients
1, fiche 40, Français, feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Document écrit destiné aux patients et au grand public exposant clairement les informations clés sur un traitement ou une intervention, y compris une explication claire de tout terme technique. 1, fiche 40, Français, - feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
feuillet de renseignements à l'intention des patients : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 40, Français, - feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- web-based information
1, fiche 41, Anglais, web%2Dbased%20information
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Web-based information 2, fiche 41, Anglais, Web%2Dbased%20information
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Electronic communications, including e-mail, and technological requirements for rating and maintaining Web-based information ... 2, fiche 41, Anglais, - web%2Dbased%20information
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
web-based information : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 41, Anglais, - web%2Dbased%20information
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- information sur le Web
1, fiche 41, Français, information%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des communications électroniques, y compris le courriel, et des exigences techniques pour l'évaluation et le maintien de l'information sur le Web. 1, fiche 41, Français, - information%20sur%20le%20Web
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
information sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 41, Français, - information%20sur%20le%20Web
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- web-based information resource
1, fiche 42, Anglais, web%2Dbased%20information%20resource
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Web-based information resource 2, fiche 42, Anglais, Web%2Dbased%20information%20resource
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The CLF [common look and feel] Metadata Requirement is intended to supplement, not replace, each department’s approach to managing its Web-based information resources. 2, fiche 42, Anglais, - web%2Dbased%20information%20resource
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
web-based information resource : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 42, Anglais, - web%2Dbased%20information%20resource
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ressource d'information sur le Web
1, fiche 42, Français, ressource%20d%27information%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées requises par la NSI [normalisation des sites Internet] doivent complémenter, plutôt que remplacer, l'approche de chaque ministère quant à la gestion des ressources d'information sur le Web. 1, fiche 42, Français, - ressource%20d%27information%20sur%20le%20Web
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ressource d'information sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 42, Français, - ressource%20d%27information%20sur%20le%20Web
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- notice
1, fiche 43, Anglais, notice
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In another sense, "notice" means information, an advice, or written warning, in more or less formal shape, intended to apprise a person of some proceeding in which his interests are involved, or informing him of some fact which it is his right to know and the duty of the notifying party to communicate.(Black, 6th ed., 1990, p. 1061). 1, fiche 43, Anglais, - notice
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- avis
1, fiche 43, Français, avis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
avis : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - avis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- network of business information on the Web
1, fiche 44, Anglais, network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- web business information network 2, fiche 44, Anglais, web%20business%20information%20network
correct, voir observation
- Web business information network 3, fiche 44, Anglais, Web%20business%20information%20network
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Achievements include a network of business information on the Web and analysis of legal, technical and institutional policy issues. 4, fiche 44, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
network of business information on the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.” 5, fiche 44, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
web business information network : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 44, Anglais, - network%20of%20business%20information%20on%20the%20Web
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réseau de renseignements d'affaires sur le Web
1, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- réseau de renseignements commerciaux sur le Web 2, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20commerciaux%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'ici, un réseau de renseignements commerciaux sur le Web a été mis sur pied et des questions stratégiques touchant aux aspects juridiques, techniques et institutionnels ont été analysées. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
réseau de renseignements d'affaires sur le Web; réseau de renseignements commerciaux sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20de%20renseignements%20d%27affaires%20sur%20le%20Web
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- red de información sobre negocios en el Web
1, fiche 44, Espagnol, red%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20negocios%20en%20el%20Web
nom féminin, Mexique
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Registry of Political Parties
1, fiche 45, Anglais, Registry%20of%20Political%20Parties
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Eligible parties must... provide the Chief Electoral Officer with a written report setting out any change in the particulars of the party's information in the Registry of Political Parties within 30 days of the change; the report must be certified by the party leader... 2, fiche 45, Anglais, - Registry%20of%20Political%20Parties
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Registre des partis politiques
1, fiche 45, Français, Registre%20des%20partis%20politiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les partis admissibles doivent [...] produire auprès du directeur général des élections un rapport écrit, attesté par le chef du parti, indiquant tout changement dans les renseignements figurant dans le Registre des partis politiques, dans les 30 jours suivant ce changement [...] 2, fiche 45, Français, - Registre%20des%20partis%20politiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chief information officer website
1, fiche 46, Anglais, chief%20information%20officer%20website
voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- chief information officer Web site 2, fiche 46, Anglais, chief%20information%20officer%20Web%20site
- CIO website 1, fiche 46, Anglais, CIO%20website
voir observation
- CIO Web site 2, fiche 46, Anglais, CIO%20Web%20site
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chief information officer website; CIO website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 46, Anglais, - chief%20information%20officer%20website
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- site Web de l'agent d'information en chef
1, fiche 46, Français, site%20Web%20de%20l%27agent%20d%27information%20en%20chef
voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- site Web de l'AIC 1, fiche 46, Français, site%20Web%20de%20l%27AIC
voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
site Web de l'agent d'information en chef; site Web de l'AIC : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 46, Français, - site%20Web%20de%20l%27agent%20d%27information%20en%20chef
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- report on specified auditing procedures
1, fiche 47, Anglais, report%20on%20specified%20auditing%20procedures
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- accountant's report 2, fiche 47, Anglais, accountant%27s%20report
correct, Canada
- professional accountant's report 3, fiche 47, Anglais, professional%20accountant%27s%20report
correct
- independent accountant's report 3, fiche 47, Anglais, independent%20accountant%27s%20report
correct, États-Unis
- report of factual findings 1, fiche 47, Anglais, report%20of%20factual%20findings
correct, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The written communication issued by a public accountant at the conclusion of an engagement to apply specified audit procedure to financial information other than financial statements when such procedures are not intended to enable the accountant to express an audit opinion or to provide negative assurance. 4, fiche 47, Anglais, - report%20on%20specified%20auditing%20procedures
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
report of factual findings: term used by the International Federation of Accountants. 5, fiche 47, Anglais, - report%20on%20specified%20auditing%20procedures
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rapport sur l'application de procédures convenues
1, fiche 47, Français, rapport%20sur%20l%27application%20de%20proc%C3%A9dures%20convenues
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- rapport de l'expert-comptable 2, fiche 47, Français, rapport%20de%20l%27expert%2Dcomptable
correct, nom masculin, Canada
- rapport sur des procédés d'audit spécifiés 3, fiche 47, Français, rapport%20sur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27audit%20sp%C3%A9cifi%C3%A9s
voir observation, nom masculin
- rapport sur des procédés de vérification spécifiés 1, fiche 47, Français, rapport%20sur%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification%20sp%C3%A9cifi%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
- rapport du professionnel comptable 4, fiche 47, Français, rapport%20du%20professionnel%20comptable
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite produite par le professionnel comptable à l'issue d'une mission de procédures convenues à l'égard d'informations financières autres que des états financiers. 1, fiche 47, Français, - rapport%20sur%20l%27application%20de%20proc%C3%A9dures%20convenues
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le titre d'un tel rapport peut préciser l'objet de la mission, par exemple «rapport de l'expert-comptable sur le chiffre d'affaires brut», ou «rapport sur les résultats de l'examen des comptes fournisseurs». 1, fiche 47, Français, - rapport%20sur%20l%27application%20de%20proc%C3%A9dures%20convenues
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
rapport sur des procédés d'audit spécifiés : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 47, Français, - rapport%20sur%20l%27application%20de%20proc%C3%A9dures%20convenues
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- informe del contador
1, fiche 47, Espagnol, informe%20del%20contador
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Land Mines
- Naval Mines
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- minefield record
1, fiche 48, Anglais, minefield%20record
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of all pertinent information concerning a minefield, submitted on a standard form by the officer in charge of the laying operations. 2, fiche 48, Anglais, - minefield%20record
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
minefield record: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - minefield%20record
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Mines terrestres
- Mines marines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan de repérage d'un champ de mines
1, fiche 48, Français, plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- compte rendu de mouillage de mines 2, fiche 48, Français, compte%20rendu%20de%20mouillage%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plan de repérage d'un champ de mines; compte rendu de mouillage de mines : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Minas terrestres
- Minas marinas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- informe sobre un campo de minas
1, fiche 48, Espagnol, informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Informe completo escrito, que contiene todos los datos relativos a un campo de minas, dispuesto en un formulario reglamentario, realizado por el oficial encargado de la colocación de las minas. 1, fiche 48, Espagnol, - informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem data
1, fiche 49, Anglais, ante%2Dmortem%20data
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AMD 1, fiche 49, Anglais, AMD
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- AM data 1, fiche 49, Anglais, AM%20data
correct, normalisé
- AMD 1, fiche 49, Anglais, AMD
correct, normalisé
- AMD 1, fiche 49, Anglais, AMD
- ante-mortem information 1, fiche 49, Anglais, ante%2Dmortem%20information
correct, normalisé
- AM information 1, fiche 49, Anglais, AM%20information
correct, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Written or verbal information and objects collected off-site from family members, friends, physicians, dentists or other sources, that describe a person prior to his or her being reported missing or presumed dead as a result of an incident. 1, fiche 49, Anglais, - ante%2Dmortem%20data
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ante-mortem data are compared with post-mortem data to help identify fatalities. They may include a verbal description of the person (e.g. physical characteristics, tattoos, personal effects carried by the person at the time of disappearance), personal items such as a hair brush or toothbrush for potential DNA analysis, clothing, photographs, and medical and dental information from records and X-rays. 1, fiche 49, Anglais, - ante%2Dmortem%20data
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The plural "ante-mortem data" is the most frequently used form. However, when used in the singular form, the term "ante-mortem datum" refers to each individual piece of information. 1, fiche 49, Anglais, - ante%2Dmortem%20data
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
ante-mortem data; AMD; AM data; ante-mortem information; AM information: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 49, Anglais, - ante%2Dmortem%20data
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- ante mortem datum
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- données ante mortem
1, fiche 49, Français, donn%C3%A9es%20ante%20mortem
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DAM 1, fiche 49, Français, DAM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- données AM 1, fiche 49, Français, donn%C3%A9es%20AM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- informations ante mortem 1, fiche 49, Français, informations%20ante%20mortem
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- informations AM 1, fiche 49, Français, informations%20AM
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Informations sous forme écrite ou verbale et objets qui sont recueillis à l'extérieur du lieu d'incident et fournis par des membres de la famille, des amis, des dentistes, des médecins ou d'autres sources, et qui décrivent une personne avant que celle-ci ne soit portée disparue ou présumée morte par suite d'un incident. 1, fiche 49, Français, - donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On compare les données ante mortem aux données post mortem afin d'identifier les victimes décédées. Les données ante mortem sont de divers ordres. Il peut s'agir d'une description verbale (p. ex. les traits physiques, les tatouages, les effets personnels qu'une personne avait sur elle au moment de sa disparition), des objets personnels comme une brosse à cheveux ou une brosse à dents pour l'analyse possible de l'ADN, des vêtements, des photographies ainsi que des informations médicales et dentaires provenant de dossiers et de radiographies. 1, fiche 49, Français, - donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La forme plurielle «données ante mortem» est celle qui est le plus souvent utilisée. Toutefois, quand il est employé au singulier, le terme «donnée ante mortem» désigne chacun des éléments d'information. 1, fiche 49, Français, - donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
données ante mortem; DAM; données AM; informations ante mortem; informations AM : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 49, Français, - donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- donnée ante mortem
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gravel management plan
1, fiche 50, Anglais, gravel%20management%20plan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation. 1, fiche 50, Anglais, - gravel%20management%20plan
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
gravel management plan: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 50, Anglais, - gravel%20management%20plan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plan de gestion du gravier
1, fiche 50, Français, plan%20de%20gestion%20du%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Description écrite du développement, de l'utilisation et de la fermeture d'une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d'accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration. 1, fiche 50, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 50, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acetate
1, fiche 51, Anglais, acetate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- acetate sheet 2, fiche 51, Anglais, acetate%20sheet
correct
- transparency 3, fiche 51, Anglais, transparency
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Overhead projectors... information can be typed, drawn, traced, or written on acetate sheets, which then can be placed directly in the projector for viewing on a screen. Blank acetate sheets also can be used for "live" writing and drawing during the presentation. 4, fiche 51, Anglais, - acetate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
acetate: term used in the context of military training. 5, fiche 51, Anglais, - acetate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- acétate
1, fiche 51, Français, ac%C3%A9tate
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- feuille d'acétate 2, fiche 51, Français, feuille%20d%27ac%C3%A9tate
correct, nom féminin
- feuille d'acétate de cellulose 3, fiche 51, Français, feuille%20d%27ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
correct, nom féminin
- transparent 4, fiche 51, Français, transparent
correct, nom masculin
- feuille de rhodoïd 5, fiche 51, Français, feuille%20de%20rhodo%C3%AFd
correct, nom féminin, vieilli
- rhodoïd 6, fiche 51, Français, rhodo%C3%AFd
correct, marque de commerce, nom masculin, vieilli
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Feuille transparente, à support d'acétate de cellulose, utilisée pour faire des schémas et des graphiques pour rétroprojecteurs. 7, fiche 51, Français, - ac%C3%A9tate
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Il est possible d'écrire sur une image existante sans la détruire irrémédiablement : on place simplement au-dessus de la vue projetée un rhodoïd vierge sur lequel on inscrira les informations complémentaires. Ce rhodoïd enlevé, l'image originale revient sur l'écran. 6, fiche 51, Français, - ac%C3%A9tate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
rhodoïd, n.m. (nom déposé, de Celluloïd; 1949). Matière thermoplastique incombustible et transparente, à base d'acétate de cellulose. 8, fiche 51, Français, - ac%C3%A9tate
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs signalent que le mot «acétate» est une impropriété au sens de «transparent», tandis que pour d'autres, il s'agit d'un simple cas de métonymie (matériau utilisé pour Pidojet). 9, fiche 51, Français, - ac%C3%A9tate
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
transparent : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 10, fiche 51, Français, - ac%C3%A9tate
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- acetato
1, fiche 51, Espagnol, acetato
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- transparencia 2, fiche 51, Espagnol, transparencia
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Material transparente utilizado en la fabricación de películas fotográficas, y en forma de láminas, para artes gráficas. 1, fiche 51, Espagnol, - acetato
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- provide a written opinion
1, fiche 52, Anglais, provide%20a%20written%20opinion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Any person may apply to the Commissioner, with supporting information, for an opinion on the applicability of any provision of this Act or the regulations to conduct or a practice that the applicant proposes to engage in, and the Commissioner may provide a written opinion for the applicant's guidance. 2, fiche 52, Anglais, - provide%20a%20written%20opinion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 52, La vedette principale, Français
- remettre un avis écrit
1, fiche 52, Français, remettre%20un%20avis%20%C3%A9crit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- produire un avis écrit 2, fiche 52, Français, produire%20un%20avis%20%C3%A9crit
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Toute personne peut, en fournissant les renseignements nécessaires, demander au commissaire de lui donner son avis sur l'applicabilité d'une disposition de la présente loi ou des règlements à un comportement ou une pratique qu'elle envisage de mettre en œuvre; le commissaire peut alors lui remettre un avis écrit à titre d'information. 2, fiche 52, Français, - remettre%20un%20avis%20%C3%A9crit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- fournir un avis écrit
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- protect confidential information
1, fiche 53, Anglais, protect%20confidential%20information
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Steps to protect confidential information include : beginning any conversation with words to the effect that the information, including ideas, disclosed are confidential and must not be discussed with anyone without first obtaining your [written] consent. 2, fiche 53, Anglais, - protect%20confidential%20information
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- protéger l'information confidentielle
1, fiche 53, Français, prot%C3%A9ger%20l%27information%20confidentielle
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- protéger des renseignements confidentiels 2, fiche 53, Français, prot%C3%A9ger%20des%20renseignements%20confidentiels
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi est-il nécessaire de protéger une information confidentielle? Étant donné qu'elle n'est connue que du divulgateur, et peut-être de personne d'autre, l'information confidentielle possède une valeur particulière et exceptionnelle. 3, fiche 53, Français, - prot%C3%A9ger%20l%27information%20confidentielle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Marketing
- The Product (Marketing)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- voluntary code of conduct
1, fiche 54, Anglais, voluntary%20code%20of%20conduct
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Bureau's Conformity Continuum and include : public education, written opinions, information contacts, voluntary codes of conduct, written undertakings and prohibition orders... 2, fiche 54, Anglais, - voluntary%20code%20of%20conduct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- code volontaire de conduite
1, fiche 54, Français, code%20volontaire%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le Continuum d'observation de la loi du Bureau et comprennent : l'éducation du public, les avis écrits, les contacts d'information, les codes volontaires de conduite, les engagements écrits et les ordonnances d'interdiction [...] 2, fiche 54, Français, - code%20volontaire%20de%20conduite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Comercialización
- Producto (Comercialización)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta voluntario
1, fiche 54, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta%20voluntario
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 55, Anglais, scanner
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device. 2, fiche 55, Anglais, - scanner
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 55, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 55, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- analyseur 2, fiche 55, Français, analyseur
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères (OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d'agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique. 1, fiche 55, Français, - scanner
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l'intermédiaire d'un synthétiseur de la parole, en communication orale. 2, fiche 55, Français, - scanner
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management System Resource Guide
1, fiche 56, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ICMS Resource Guide 1, fiche 56, Anglais, ICMS%20Resource%20Guide
correct, Canada
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
While the [Informal Conflict Management System] ICMS Directive outlines each deputy head's responsibility and minimum requirements with respect to the development of an effective ICMS, it does not provide practical information on how organizations can develop and implement an ICMS. That is the purpose of this resource guide.... This guide is written primarily for those who will have a significant role in designing, implementing and operating an ICMS. 1, fiche 56, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20System%20Resource%20Guide
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Guide de référence sur le Système de gestion informelle des conflits
1, fiche 56, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Guide de référence sur le SGIC 1, fiche 56, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20SGIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
S'il est vrai que la Directive sur le [Système de gestion informelle des conflits] SGIC énonce les responsabilités de chaque administrateur général et les exigences minimales relatives à l'élaboration d'un SGIC efficace, elle ne fournit pas de renseignements pratiques sur la façon dont les organismes peuvent concevoir et mettre en œuvre un SGIC. C'est donc le but du présent guide de référence. [...] Ce guide est destiné d'abord et avant tout aux personnes qui joueront un rôle déterminant dans la conception, la mise en oeuvre et le fonctionnement d'un SGIC. 1, fiche 56, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Political Theories and Doctrines
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- General Administration Test
1, fiche 57, Anglais, General%20Administration%20Test
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- GAT 2, fiche 57, Anglais, GAT
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Test of the Personnel Psychology Centre of the PSC 3, fiche 57, Anglais, - General%20Administration%20Test
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
This test assesses the potential to perform basic administrative tasks such as planning, decision-making, analyzing and solving problems, evaluating information, and recognizing effective written communication. The test is applicable to a wide range of entry-level officer positions in the Administrative and Foreign Service Category. 4, fiche 57, Anglais, - General%20Administration%20Test
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Théories et doctrines politiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Examen d'administration générale
1, fiche 57, Français, Examen%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- EAG 2, fiche 57, Français, EAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Examen général d'administration 3, fiche 57, Français, Examen%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27administration
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- EGA 4, fiche 57, Français, EGA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- EGA 4, fiche 57, Français, EGA
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Examen général d'administration (EGA) est l'ancienne appellation. Renseignements obtenus du Centre de psychologie du personnel 5, fiche 57, Français, - Examen%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Cet examen évalue chez le candidat sa capacité d'apprendre à exécuter des tâches administratives de base telles que la planification, la prise de décisions, l'analyse et la résolution de problèmes, l'évaluation de l'information ainsi que sa capacité d'apprendre à reconnaître les moyens efficaces de communiquer par écrit. Il est applicable à une vaste gamme de postes d'agent au niveau d'entrée dans la catégorie de l'administration et du service extérieur. 6, fiche 57, Français, - Examen%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Examen général en administration
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- delinquent ship
1, fiche 58, Anglais, delinquent%20ship
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Delinquency.(a) Whenever the manager reasonably believes a manifest contains inaccurate information or whenever any ship has become delinquent in the submission of manifests or the payment of fees, the manager shall mail to the owner or agent's last known address a written demand by certified mail, return receipt requested, for submission of the corrected or required manifest fee payment within ten days. In the event of noncompliance with such demand, the manager may make a passenger fee billing against the delinquent ship... 1, fiche 58, Anglais, - delinquent%20ship
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 58, La vedette principale, Français
- navire délinquant
1, fiche 58, Français, navire%20d%C3%A9linquant
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- buque infractor
1, fiche 58, Espagnol, buque%20infractor
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 59, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk 1, fiche 59, Anglais, - home%20address
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
home address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 59, Anglais, - home%20address
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 59, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 59, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque 1, fiche 59, Français, - adresse%20piste
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 59, Français, - adresse%20piste
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- telewriting
1, fiche 60, Anglais, telewriting
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- telescript 2, fiche 60, Anglais, telescript
correct
- telautography 2, fiche 60, Anglais, telautography
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The transmission of graphical information as it is being manually written or drawn for simultaneously generating a reproduction at a distant terminal. 2, fiche 60, Anglais, - telewriting
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infographie
- Télécommunications
Fiche 60, La vedette principale, Français
- téléécriture
1, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- téléautographie 2, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9autographie
correct, nom féminin
- télautographie 3, fiche 60, Français, t%C3%A9lautographie
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Télécommunication ayant pour objet la transmission d'informations graphiques au fur et à mesure de leur tracé manuscrit et la reproduction de ce tracé sur un écran ou un autre support. 1, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- read gun
1, fiche 61, Anglais, read%20gun
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- reading gun 2, fiche 61, Anglais, reading%20gun
correct
- viewing gun 3, fiche 61, Anglais, viewing%20gun
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An electron gun used to read or display information written into a storage tube. 4, fiche 61, Anglais, - read%20gun
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- canon de lecture
1, fiche 61, Français, canon%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Canon électronique servant à la lecture de l'information enregistrée dans une mémoire. 1, fiche 61, Français, - canon%20de%20lecture
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cañón de lectura
1, fiche 61, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- write gun
1, fiche 62, Anglais, write%20gun
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- writing gun 2, fiche 62, Anglais, writing%20gun
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
When the information written into the storage tube is required to be displayed on a luminescent screen..., two electron guns are used, one for writing and the other for display [so called] writing and viewing guns... 3, fiche 62, Anglais, - write%20gun
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- canon d'inscription
1, fiche 62, Français, canon%20d%27inscription
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le signal électrique est mis en mémoire par dépôt de charges sur l'isolant à l'aide d'un canon à électrons, dit canon d'inscription. 2, fiche 62, Français, - canon%20d%27inscription
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cañón de inscripción
1, fiche 62, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- The Research File
1, fiche 63, Anglais, The%20Research%20File
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Research File is an annual series of 12 research summaries featuring synthesized and interpreted scientific information about active lifestyles. Written specifically for professionals, the Research File summarizes the latest research findings in the area of physical activity. Published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, fiche 63, Anglais, - The%20Research%20File
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Le Dossier de la recherche
1, fiche 63, Français, Le%20Dossier%20de%20la%20recherche
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
C'est une série annuelle de 12 sommaires de recherche qui présente, sous forme de synthèse, des informations scientifiques interprétées sur les modes de vie actifs. Rédigé à l'intention des professionnels, Le Dossier de la recherche résume les derniers résultats de la recherche dans le domaine de l'activité physique. Publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, fiche 63, Français, - Le%20Dossier%20de%20la%20recherche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- news release
1, fiche 64, Anglais, news%20release
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- press release 2, fiche 64, Anglais, press%20release
correct
- media release 3, fiche 64, Anglais, media%20release
correct, normalisé
- release 4, fiche 64, Anglais, release
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A document written for the media that is normally used for major announcements, or to provide information on policies, programs or activities. 3, fiche 64, Anglais, - news%20release
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Usually a Press release should be sent to local and national publications, radio and TV at least three weeks in advance, summarising the aims of the conference, the participants, the likely outcome, and the dates and times of lectures and discussions. 5, fiche 64, Anglais, - news%20release
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
media release: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 6, fiche 64, Anglais, - news%20release
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- newsrelease
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- communiqué de presse
1, fiche 64, Français, communiqu%C3%A9%20de%20presse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- communiqué 2, fiche 64, Français, communiqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Document destiné aux médias, qui sert généralement à faire des annonces importantes ou à donner de l'information sur les politiques, les programmes ou les activités. 3, fiche 64, Français, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
communiqué de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 64, Français, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- comunicado de prensa
1, fiche 64, Espagnol, comunicado%20de%20prensa
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- nota de prensa 1, fiche 64, Espagnol, nota%20de%20prensa
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Language (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Language Portal of Canada
1, fiche 65, Anglais, Language%20Portal%20of%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Language Portal of Canada is a Web site that showcases Canadian expertise in the area of language. It informs readers about Canadian resources that deal with different aspects of language. It offers : free access to language tools online; articles and writing tips, word games and exercises(the Well Written, Well Said section) ;a collection of links to language-related works and sites(the Discover section) ;Canadian writing tools and content produced by governments, universities, and others; language-related articles signed by our contributors; information in English and French, and in some Aboriginal languages; and much more. Our main goals are : to disseminate and promote language resources developed in Canada; to share and highlight Canadian expertise in the area of language; to help Canadians communicate in both official languages; to support and promote bilingualism. 1, fiche 65, Anglais, - Language%20Portal%20of%20Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Linguistique (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Portail linguistique du Canada
1, fiche 65, Français, Portail%20linguistique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Vitrine de l'expertise canadienne dans le domaine langagier, le Portail linguistique du Canada fait connaître à ses lecteurs les ressources élaborées au pays qui traitent de différents aspects de la langue. Ce site Web offre : un accès gratuit à des outils linguistiques en ligne; des articles, des jeux et des exercices linguistiques, ainsi que des conseils pour la rédaction (section Bien écrire, bien dire); une collection de liens vers des ouvrages et des sites portant sur la langue (section Découvrir); des outils d'aide à la rédaction et d'autres contenus élaborés au Canada par les gouvernements, les universités et d'autres organisations; des articles signés par nos collaborateurs du domaine langagier; des documents en anglais, en français et dans certaines langues autochtones; et plus encore. Le Portail linguistique du Canada vise principalement à : faire la diffusion et la promotion des produits linguistiques élaborés au Canada; faire partager et mettre en valeur l'expertise canadienne en matière linguistique; aider les Canadiens et les Canadiennes à communiquer dans les deux langues officielles. 1, fiche 65, Français, - Portail%20linguistique%20du%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- negative confirmation
1, fiche 66, Anglais, negative%20confirmation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A written communication sent by the auditor to a third party requesting a reply only in the case of a disagreement with the information provided. 2, fiche 66, Anglais, - negative%20confirmation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- confirmation tacite
1, fiche 66, Français, confirmation%20tacite
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- demande de confirmation tacite 2, fiche 66, Français, demande%20de%20confirmation%20tacite
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Demande de confirmation à laquelle un tiers (banque, client, fournisseur) n'est invité à répondre que s'il n'est pas d'accord avec les renseignements qui lui sont communiqués. 2, fiche 66, Français, - confirmation%20tacite
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-08-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Forms Design
- Medication
- Health Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- informed consent form
1, fiche 67, Anglais, informed%20consent%20form
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Any discussion of informed consent with the participant, the written informed consent form and any other written information given to participants should provide adequate information for the participant to make an informed decision about his/her participation. 2, fiche 67, Anglais, - informed%20consent%20form
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Médicaments
- Droit de la santé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- formulaire de consentement éclairé
1, fiche 67, Français, formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- formule de consentement éclairé 2, fiche 67, Français, formule%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Une fois que les participants ont reçu toute l'information sur l'essai, le personnel leur demande de signer une formule de consentement éclairé. Ce document devrait décrire l'essai et les risques ou dangers éventuels en langage clair. En règle générale, les formules de consentement éclairé doivent porter la signature du participant, celle d'un témoin et celle du directeur ou du chercheur principal du centre d'essai. 3, fiche 67, Français, - formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Si vous correspondez aux critères d'inclusion et décidez de participer à un essai clinique, la dernière étape est de signer le formulaire de consentement éclairé. 4, fiche 67, Français, - formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Medicamentos
- Derecho de salud
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- documento de consentimiento con conocimiento de causa
1, fiche 67, Espagnol, documento%20de%20consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- formulario de consentimiento informado 2, fiche 67, Espagnol, formulario%20de%20consentimiento%20informado
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- self-administration system
1, fiche 68, Anglais, self%2Dadministration%20system
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The information card is written information about the self-administration system and the perceived benefits for the patient if they wish to be involved. This is given to every patient to read before they commence on the self-administration system so the patient knows what is expected of them. This must be read and understood by the patient before they self-administer. 1, fiche 68, Anglais, - self%2Dadministration%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dispositif d'autoadministration
1, fiche 68, Français, dispositif%20d%27autoadministration
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Phillips catheter
1, fiche 69, Anglais, Phillips%20catheter
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Phillips' catheter 2, fiche 69, Anglais, Phillips%27%20catheter
correct
- Phillip's catheter 3, fiche 69, Anglais, Phillip%27s%20catheter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A catheter for the urethra having a woven filiform guide. 4, fiche 69, Anglais, - Phillips%20catheter
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Phillips’ catheter", often disappears over the years. For that reason, the written form "Phillips’ catheter" is also found. If the name of the inventor was Phillips(information we were not able to confirm), than the form "Phillip's’ catheter" should not be used. 5, fiche 69, Anglais, - Phillips%20catheter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sonde de Phillips
1, fiche 69, Français, sonde%20de%20Phillips
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- sonda Phillips
1, fiche 69, Espagnol, sonda%20Phillips
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- differential reporting
1, fiche 70, Anglais, differential%20reporting
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- differential financial reporting 2, fiche 70, Anglais, differential%20financial%20reporting
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Recently the Canadian Institute of Chartered Accountants(CICA) has issued new accounting recommendations that may help simplify financial reporting for many privately owned enterprises. The new rules, referred to as differential reporting, are designed with the needs of the users of financial statements in mind and are written to ensure that the benefits expected to arise from providing financial information exceeds the cost of doing so. 3, fiche 70, Anglais, - differential%20reporting
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- information différentielle
1, fiche 70, Français, information%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- information financière différentielle 2, fiche 70, Français, information%20financi%C3%A8re%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Information financière établie suivant le principe que les règles comptables applicables à certaines entités, notamment aux petites et moyennes entreprises (PME), devraient différer des règles comptables applicables aux sociétés ouvertes et à certaines autres sociétés, lorsque les règles formulées ne permettent pas de répondre aux besoins des utilisateurs de l'information financière des PME ou que le coût engendré par l'application d'une règle serait supérieur aux avantages que cette règle est susceptible de procurer. 2, fiche 70, Français, - information%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Religion (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Religious Objects Database
1, fiche 71, Anglais, Religious%20Objects%20Database
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Generally, "Religious Objects" are used in a context of worship. They deal with a religious subject or have religious symbolism. Religious objects are also associated with members of the church community, for instance, religious orders, nuns or priests. Religious objects adorn places of worship and are used in devotions or in ceremonies. They may also be found outside the walls of a church, in a house or in a cemetery, or as in the case with the objects presented here, in a museum. The Religious Objects Database contains more than 300 records of objects with corresponding images. Through these objects and the relevant information which accompanies each, you will discover the richness of a cultural and religious heritage. The data are written in the language of each museum or institution responsible for the care of the objects and has not been translated. 1, fiche 71, Anglais, - Religious%20Objects%20Database
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- ROD
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Religion (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Base de données d'objets religieux
1, fiche 71, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27objets%20religieux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. On entend par objet religieux : un objet qui a été utilisé dans le contexte du culte, qui traite d'un sujet religieux ou dont le symbolisme est exclusivement religieux, qui a été associé aux membres de la communauté de l'Église (prélats, religieux, religieuses, prêtres), qui orne le lieu de rassemblement des fidèles, qui sert à une dévotion ou à une cérémonie, que l'on peut retrouver aussi à l'extérieur de l'église, par exemple, dans une maison, un cimetière ou un musée. La Base de données d'objets religieux comprend plus de 300 objets assortis d'images. Vous découvrirez toute la richesse d'un patrimoine culturel et religieux par l'entremise de ces objets et l'information qui leur apporte un nouvel éclairage. Les données sont inscrites dans la langue de saisie des documents, tels qu'ils ont été consignés par les musées ou les institutions, et n'ont pas fait l'objet d'une traduction. 1, fiche 71, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27objets%20religieux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Flights (Air Transport)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Flight Recorder Configuration Standard
1, fiche 72, Anglais, Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- FRCS 1, fiche 72, Anglais, FRCS
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Version 2.0. Submitted to Transportation Development Centre, Transport Canada by XWave, June 2003. TP 13140E. This document is a revised edition of the publication entitled Flight Recorder Configuration Standard, Version 1.1(TP 13140E) published October 2002. 1, fiche 72, Anglais, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
This Standard defines the content and format for electronic files that describe the flight data stored on a Flight Data Recorder System(FDRS). At the time this standard is being written, multiple formats exist for the different manufacturers and airline configurations. The maintenance of this information in a common, standard format should facilitate and expedite deciphering the recorded flight data. The intended users of the FRCS are airlines, manufacturers, and air safety investigators. 1, fiche 72, Anglais, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de normes
- Vols (Transport aérien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Flight Recorder Configuration Standard
1, fiche 72, Français, Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
correct, voir observation, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- FRCS 1, fiche 72, Français, FRCS
correct, voir observation, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Norme de configuration des enregistreurs de vol 1, fiche 72, Français, Norme%20de%20configuration%20des%20enregistreurs%20de%20vol
proposition, voir observation, nom féminin, Canada
- NCEV 1, fiche 72, Français, NCEV
proposition, nom féminin, Canada
- NCEV 1, fiche 72, Français, NCEV
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce document n'est pas traduit officiellement. L'appellation française mentionnée ci-haut est une traduction donnée dans le résumé français du document anglais. 2, fiche 72, Français, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La Norme de configuration des enregistreurs de vol (NCEV), version 2.0, précise le contenu et le format des fichiers électroniques contenant les données de vol stockées dans un Système d'enregistrement des données de vol (SEDV). Au moment où cette norme a été rédigée, de multiples formats étaient utilisés dans les diverses configurations employées par les fabricants et les lignes aériennes. 1, fiche 72, Français, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- written information
1, fiche 73, Anglais, written%20information
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... written information in both official languages about its operations, including its by-laws, rules, and regulations. 2, fiche 73, Anglais, - written%20information
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- documentation
1, fiche 73, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] fournir la documentation au sujet de ses activités, y compris ses stututs, règles et règlements dans les deux langues officielles. 2, fiche 73, Français, - documentation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- trouble shooting manual
1, fiche 74, Anglais, trouble%20shooting%20manual
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 74, Anglais, - trouble%20shooting%20manual
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 74, La vedette principale, Français
- manuel de dépannage
1, fiche 74, Français, manuel%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 74, Français, - manuel%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Technology (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Global Technology Audit Guide
1, fiche 75, Anglais, Global%20Technology%20Audit%20Guide
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- GTAG 1, fiche 75, Anglais, GTAG
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Prepared by The Institute of Internal Auditors, each Global Technology Audit Guide(GTAG) is written in straightforward business language to address a timely issue related to information technology management, control, or security. GTAG is a ready resource series for chief audit executives to use in the education of members of the board and audit committee, management, process owners, and others regarding technology-associated risks and recommended practices. 1, fiche 75, Anglais, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The Institute of Internal Auditors (IIA). Established in 1941, The IIA is an international professional association headquartered in Altamonte Springs, Fla. With more than 100,000 members and representation from more than 100 countries, The Institute is the recognized authority, principal educator, and acknowledged leader in certification, education, research, and technological guidance for the profession worldwide. 1, fiche 75, Anglais, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Global Technology Audit Guide
1, fiche 75, Français, Global%20Technology%20Audit%20Guide
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- GTAG 2, fiche 75, Français, GTAG
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Guide de vérification de la technologie globale 3, fiche 75, Français, Guide%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20technologie%20globale
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Guide de vérification de la technologie globale : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 75, Français, - Global%20Technology%20Audit%20Guide
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- positive confirmation
1, fiche 76, Anglais, positive%20confirmation
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A written request sent by an auditor to obtain a positive reply from a third party irrespective of whether that third party agrees with the information provided. 2, fiche 76, Anglais, - positive%20confirmation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- confirmation expresse
1, fiche 76, Français, confirmation%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- demande de confirmation expresse 2, fiche 76, Français, demande%20de%20confirmation%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Demande de confirmation à laquelle l'entité cliente, à la requête du professionnel comptable, invite un tiers (banque, client, fournisseur) à répondre expressément, que ce dernier soit d'accord ou non avec les renseignements qui lui sont communiqués. 2, fiche 76, Français, - confirmation%20expresse
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La réponse à une demande de confirmation expresse fait nécessairement ressortir soit l'accord du tiers, soit les points de divergence sur lesquels le professionnel comptable doit concentrer son attention. 2, fiche 76, Français, - confirmation%20expresse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Reproduction
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- registration certificate 1, fiche 77, Anglais, registration%20certificate
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Written record of the ancestry of an animal issued by the registry association, and usually contains considerable pertinent information concerning the animal, such as the date of birth of the individual, the name of the breeder, and the sire and dam and their respective registration numbers. 1, fiche 77, Anglais, - registration%20certificate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Reproduction des animaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fiche d'enregistrement
1, fiche 77, Français, fiche%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bordereau d'enregistrement 2, fiche 77, Français, bordereau%20d%27enregistrement
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication (Public Relations)
- News and Journalism (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- backgrounder
1, fiche 78, Anglais, backgrounder
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- news backgrounder 2, fiche 78, Anglais, news%20backgrounder
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An in-depth document written for the media that provides detailed information about a product, service, organization or event in the context of its necessity, its place in industry and its place in history. 3, fiche 78, Anglais, - backgrounder
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A backgrounder often accompanies a media release, providing additional information such as historic or technical details, or related policy information. 3, fiche 78, Anglais, - backgrounder
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
backgrounder: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 78, Anglais, - backgrounder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Communications (Relations publiques)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- document d'information
1, fiche 78, Français, document%20d%27information
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fiche d'information 2, fiche 78, Français, fiche%20d%27information
nom féminin
- fiche documentaire 3, fiche 78, Français, fiche%20documentaire
nom féminin
- précis d'information 4, fiche 78, Français, pr%C3%A9cis%20d%27information
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Document rédigé à l'intention des médias, qui donne sur un produit, un service, une organisation ou un événement des renseignements détaillés concernant son utilité, sa place dans l'industrie et sa place dans l'histoire. 5, fiche 78, Français, - document%20d%27information
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le document d'information accompagne souvent les communiqués de presse; il fournit alors des renseignements additionnels comme des détails historiques ou techniques, ou encore des renseignements généraux connexes. 5, fiche 78, Français, - document%20d%27information
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
document d'information : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, fiche 78, Français, - document%20d%27information
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- documento de información
1, fiche 78, Espagnol, documento%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Psychology of Communication
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- verbal expression
1, fiche 79, Anglais, verbal%20expression
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This is the ability to utilize language(either oral or written) to communicate information or ideas to another person or persons. It requires the production and utilization of individual words or of words in context(i. e., in phrases, sentences, etc.) to express ideas or factual information. Neither the actual production of the ideas nor questions relating to the quality of an idea are included under this ability. The ability is concerned solely with the quality of the communication of such ideas. Quality of communication can be thought of as depending upon factors such as(1) size of one's vocabulary,(2) knowledge of distinctions among words, and(3) knowledge of grammar and syntax. 2, fiche 79, Anglais, - verbal%20expression
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie de la communication
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 79, La vedette principale, Français
- expression verbale
1, fiche 79, Français, expression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- confirmation
1, fiche 80, Anglais, confirmation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- external confirmation 2, fiche 80, Anglais, external%20confirmation
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An auditing technique consisting of an enquiry, usually written, to corroborate information contained in the accounting records; for example, correspondence with a third party, such as a customer, creditor or bank. The confirmation is known as positive if the third party is requested to reply in any event, and as negative if a reply is requested only in the case of disagreement. 3, fiche 80, Anglais, - confirmation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 80, Français, confirmation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- demande de confirmation 1, fiche 80, Français, demande%20de%20confirmation
correct, nom féminin
- confirmation externe 1, fiche 80, Français, confirmation%20externe
correct, nom féminin
- demande de confirmation externe 1, fiche 80, Français, demande%20de%20confirmation%20externe
correct, nom féminin
- obtention de confirmation 1, fiche 80, Français, obtention%20de%20confirmation
correct, nom féminin
- corroboration par obtention de confirmation 1, fiche 80, Français, corroboration%20par%20obtention%20de%20confirmation
correct, nom féminin
- validation par obtention de confirmation 1, fiche 80, Français, validation%20par%20obtention%20de%20confirmation
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Technique de contrôle consistant, pour le professionnel comptable, à demander à l'entité cliente d'adresser des demandes de renseignements à un ou plusieurs tiers (banque, clients, fournisseurs, etc.), habituellement par écrit, en vue de leur faire valider certaines données contenues dans les documents ou dans les comptes. 1, fiche 80, Français, - confirmation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- provisional patent
1, fiche 81, Anglais, provisional%20patent
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A provisional patent allows you to delay filing for a patent for up to a year. A provisional patent does not require any formal claims, oaths, declarations or information of prior art. A provisional patent must contain a written description of the invention, any drawings necessary to understand the invention, and the names of all the inventors. 2, fiche 81, Anglais, - provisional%20patent
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brevet provisoire
1, fiche 81, Français, brevet%20provisoire
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le brevet provisoire permet d'établir une date de priorité pour une période de (12) mois. Cette date de priorité reconnue dans plus de 136 pays dont le Canada et les États-Unis sera ultérieurement revendiquée lors du dépôt de la demande de brevet officiel. 2, fiche 81, Français, - brevet%20provisoire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 82, Anglais, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Assesses the need for a smoking cessation training resource for prenatal and postpartum service providers and identifies the type of information and resource desired by the service providers. Presents the results of a written survey from 40 respondents, interviews with 26 experts, a document review and a review of training resources. 1, fiche 82, Anglais, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 82, Français, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport met en évidence la nécessité de mettre au point un outil sur le renoncement au tabac pour la formation des dispensateurs de soins prénatals et postnatals et définit le genre d'information et de ressources que ces derniers souhaiteraient obtenir. Il présente les résultats d'un sondage écrit mené auprès de 40 personnes, d'entrevues réalisées auprès de 26 experts, une analyse de documents et d'instruments conçus pour la formation. 1, fiche 82, Français, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 83, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk. 2, fiche 83, Anglais, - home%20address
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
home address: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 83, Anglais, - home%20address
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 83, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 83, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
- adresse début de piste 2, fiche 83, Français, adresse%20d%C3%A9but%20de%20piste
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque. 3, fiche 83, Français, - adresse%20piste
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 83, Français, - adresse%20piste
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- dirección de pista
1, fiche 83, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
En algunos discos es un campo almacenado en cada pista, conteniendo el número del cilindro y el número de la cabeza de escritura/lectura utilizada para [acceder] a los datos en dicha pista. 1, fiche 83, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- informed consent process
1, fiche 84, Anglais, informed%20consent%20process
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- informed-consent process 2, fiche 84, Anglais, informed%2Dconsent%20process
correct
- consent process 3, fiche 84, Anglais, consent%20process
correct
- process of informed consent 4, fiche 84, Anglais, process%20of%20informed%20consent
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Informed refusal, which is the patient’s right to refuse treatment, is part of the informed consent process. If a patient refuses treatment, the physician is legally obligated to advise the individual about the risks of not having treatment. 5, fiche 84, Anglais, - informed%20consent%20process
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The consent process should be viewed as continuous, from the initial information received by subjects (i.e., recruitment) to the debriefing and feedback given to subjects. Subjects may choose to withdraw at any point in this process. 6, fiche 84, Anglais, - informed%20consent%20process
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
Effecting a proper consent necessitates completion of the so-called "consent process". The process ... involves far more than acquiring a signature on a consent form. It requires effective communication skills and an on-going, working relationship of trust between the care-giver and the recipient of treatment. 7, fiche 84, Anglais, - informed%20consent%20process
Record number: 84, Textual support number: 4 CONT
Typically, the process of informed consent involves: information sheets containing an explanation of the purpose of the research, expected duration of participation, and procedure. 8, fiche 84, Anglais, - informed%20consent%20process
Record number: 84, Textual support number: 5 CONT
The informed-consent process needs to be adapted to different cultures. Information should be communicated in a culturally appropriate manner and in appropriate languages, which means that written materials may need to be translated or adapted. 8, fiche 84, Anglais, - informed%20consent%20process
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 84, La vedette principale, Français
- processus de consentement éclairé
1, fiche 84, Français, processus%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- processus de consentement 2, fiche 84, Français, processus%20de%20consentement
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les éléments importants du processus de consentement sont les explications données par le médecin et le dialogue entre le médecin et le patient à propos du traitement qu'on lui propose. 3, fiche 84, Français, - processus%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre du processus de consentement éclairé, les participants doivent être informés du potentiel d'une commercialisation future de toute recherche basée sur leur matériel biologique et leur information génétique. 4, fiche 84, Français, - processus%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2004-03-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- simulator test 1, fiche 85, Anglais, simulator%20test
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In response to questions from the Members, staff provided additional information on the types of simulator and written tests that will be employed, the methods of scoring, and the measures in place to protect the confidentiality of the examination contents. 1, fiche 85, Anglais, - simulator%20test
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- examen sur simulateur
1, fiche 85, Français, examen%20sur%20simulateur
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Interrogé par les commissaires, le personnel fournit un complément d'information sur les types d'examens écrits et sur simulateur qui seront utilisés, les méthodes de pointage et les mesures en place pour assurer la confidentialité de la teneur des examens. 1, fiche 85, Français, - examen%20sur%20simulateur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- past climate
1, fiche 86, Anglais, past%20climate
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
How do we determine past climate? Information about past climate is obtained from piecing evidence together from various sources, including : Ice cores... Fossil Pollen... Lake sediments... Ocean sediment cores... Loess... Glaciers... Speleothems... Tree ring width... Boreholes... Instrumental Measurements and written or oral records : In New Zealand, quantitative records of temperature and other meteorological records are available only for the past 150 years. Such records must be analysed carefully, to identify the influence of any non-climate factors(such as changes in observing site or method, or encroaching urban development). 2, fiche 86, Anglais, - past%20climate
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Paleoclimatology is the study of past climate. ... Paleoclimate is climate that existed before humans began collecting instrumental measurements of weather (such as temperature from a thermometer, ...). 3, fiche 86, Anglais, - past%20climate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Contrary to "paleoclimate", "past climate" also refers to climate in the "near" past (e.g.: approximately 150 years old) where information was also recorded by instrumental weather measurements. 4, fiche 86, Anglais, - past%20climate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- climat passé
1, fiche 86, Français, climat%20pass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les climats passés peuvent être reconstitués. L'étude des arbres, des sédiments lacustres et marins, ainsi que des pollens permet une bonne reconstitution des températures d'années successives. Les observations instrumentales du climat (au moyen d'instruments de mesures comme les thermomètres, pluviomètres, baromètres, etc.), n'existent guère que depuis le milieu du XIXe siècle. Pour reconstituer les périodes antérieures, on fait appel à des indicateurs sensibles au climat que l'on trouve dans différents milieux naturels. 2, fiche 86, Français, - climat%20pass%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Ce sujet de doctorat [...] se répartit sur deux pôles d'intérêt principaux, c'est-à-dire l'étude du climat passé récent de ces dernières décennies ainsi que le développement d'outils d'analyse du climat futur. 3, fiche 86, Français, - climat%20pass%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
paléoclimat : Climat d'une période préhistorique dont les caractéristiques principales peuvent être reconstituées, p. ex. selon des faits géologiques ou paléobiologiques (fossiles). 4, fiche 86, Français, - climat%20pass%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2004-02-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- method of scoring 1, fiche 87, Anglais, method%20of%20scoring
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In response to questions from the Members, staff provided additional information on the types of simulator and written tests that will be employed, the methods of scoring, and the measures in place to protect the confidentiality of the examination contents. 1, fiche 87, Anglais, - method%20of%20scoring
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- scoring method
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- méthode de pointage
1, fiche 87, Français, m%C3%A9thode%20de%20pointage
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Interrogé par les commissaires, le personnel fournit un complément d'information sur les types d'examens écrits et sur simulateur qui seront utilisés, les méthodes de pointage et les mesures en place pour assurer la confidentialité de la teneur des examens. 1, fiche 87, Français, - m%C3%A9thode%20de%20pointage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- source area
1, fiche 88, Anglais, source%20area
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A work area for holding information read from a source or information to be written to a destination. 2, fiche 88, Anglais, - source%20area
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zone source
1, fiche 88, Français, zone%20source
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- área fuente
1, fiche 88, Espagnol, %C3%A1rea%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Área de trabajo que contiene la información leída desde una fuente o que se va escribir en su lugar de destino. 2, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1rea%20fuente
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sequential device
1, fiche 89, Anglais, sequential%20device
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Device such as the magnetic tape drive which permits information to be written onto or read off some storage medium in a fixed sequence only. 2, fiche 89, Anglais, - sequential%20device
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dispositif séquentiel
1, fiche 89, Français, dispositif%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- périphérique séquentiel 1, fiche 89, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo secuencial
1, fiche 89, Espagnol, dispositivo%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo periférico desde el cual se leen los datos o en el que los datos se escriben en orden; no pudiéndose omitir nada. 2, fiche 89, Espagnol, - dispositivo%20secuencial
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- read-after-write verify
1, fiche 90, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verify
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- read after write verify 2, fiche 90, Anglais, read%20after%20write%20verify
correct
- read-after-write check 3, fiche 90, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20check
- read after write check 2, fiche 90, Anglais, read%20after%20write%20check
- read-after-write verification 3, fiche 90, Anglais, read%2Dafter%2Dwrite%20verification
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information. 1, fiche 90, Anglais, - read%2Dafter%2Dwrite%20verify
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrôle par lecture après écriture
1, fiche 90, Français, contr%C3%B4le%20par%20lecture%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- verificación de lectura después de escritura
1, fiche 90, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- control por lectura después de escritura 2, fiche 90, Espagnol, control%20por%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente. 3, fiche 90, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Trade Bytes
1, fiche 91, Anglais, Trade%20Bytes
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This database provides information on finished and semi-finished goods being imported to the US by ship. It contains over one million records and several million products. It will help manufacturers and exporters find new markets in the United States. The information is transcribed from US customs manifests and purchased and transformed into a database by TradeBytes Data Corp. of Vancouver. TradeBytes Data Corp. holds the copyright to the database, not Industry Canada or the Government of Canada as indicated in the End User License Agreement. Since the customs records are written and transcribed in English only, they are not available in any other language. 2, fiche 91, Anglais, - Trade%20Bytes
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Trade Bytes
1, fiche 91, Français, Trade%20Bytes
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données fournit des renseignements relatifs aux produits finis et semi-finis importés par les États-Unis par bateau. Elle contient plus d'un million de fiches et plusieurs millions de produits. Elle aidera les fabricants et les exportateurs à découvrir de nouveaux marchés aux États-Unis. L'information est transcrite à partir des manifestes douaniers américains, achetée et transformée dans une base de données par TradeBytes Data Corp. de Vancouver. TradeBytes Data Corp. détient les droits d'auteur de la base de données et non Industrie Canada ni le Gouvernement du Canada tel qu'indiqué dans l'accord de licence de l'utilisateur final. Comme les fiches des douanes sont rédigées et transcrites uniquement en anglais, elles ne sont disponibles que dans cette langue. 2, fiche 91, Français, - Trade%20Bytes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- CD-Text
1, fiche 92, Anglais, CD%2DText
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- CD Text 2, fiche 92, Anglais, CD%20Text
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An audio CD format in which up to 5000 characters of disc information(title, artist, song titles, etc.) is written into the disc Table of Contents. 1, fiche 92, Anglais, - CD%2DText
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This information is displayed when the disc is played back on CD Text-enabled players. 1, fiche 92, Anglais, - CD%2DText
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- CD texte
1, fiche 92, Français, CD%20texte
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- CD-texte 2, fiche 92, Français, CD%2Dtexte
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet aux lecteurs de CD d'afficher un certain nombre de caractères comme, par exemple, le nom de l'artiste et du morceau joué. 3, fiche 92, Français, - CD%20texte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Data Banks and Databases
- Heritage
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Conservation Information
1, fiche 93, Anglais, Conservation%20Information
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A growing database of information on a variety of conservation topics and questions. The information is written by CCI. 2, fiche 93, Anglais, - Conservation%20Information
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Conservation Institute (CCI). 2, fiche 93, Anglais, - Conservation%20Information
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Banques et bases de données
- Patrimoine
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Information sur la conservation
1, fiche 93, Français, Information%20sur%20la%20conservation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Base de données couvrant une vaste gamme de sujets et de questions. L'information incluse dans la base est rédigée par l'ICC. 2, fiche 93, Français, - Information%20sur%20la%20conservation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Institut canadien de conservation (ICC). 2, fiche 93, Français, - Information%20sur%20la%20conservation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- radio telegraphy
1, fiche 94, Anglais, radio%20telegraphy
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- wireless telegraphy 1, fiche 94, Anglais, wireless%20telegraphy
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A radio telegraphy is a telecommunication process that is concerned with reproduction at a distance of documentary matter such as written, printed, or pictorial matter in the reproduction at a distance of any kind of information. 1, fiche 94, Anglais, - radio%20telegraphy
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- radiotélégraphie
1, fiche 94, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- télégraphie sans fil 2, fiche 94, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie%20sans%20fil
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Système de télégraphie utilisant les propriétés des ondes électromagnétiques pour la transmission des signaux. 2, fiche 94, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la radiotélégraphie, les bateaux peuvent être en contact permanent avec la terre à partir du moment où les postes embarqués sont en mesure de communiquer avec les postes installés à terre. 3, fiche 94, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Le principe de base de la radiotélégraphie est l'interruption et le rétablissement du courant électrique. 4, fiche 94, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- radio-télégraphie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- radiotelegrafía
1, fiche 94, Espagnol, radiotelegraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicación de códigos telegráficos por medio de ondas hertzianas. 2, fiche 94, Espagnol, - radiotelegraf%C3%ADa
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
radiotelegrafía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 94, Espagnol, - radiotelegraf%C3%ADa
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- oral or written presentation
1, fiche 95, Anglais, oral%20or%20written%20presentation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The parties agree to an exchange of all information upon which they intend to rely in any oral or written presentation during the mediation. 2, fiche 95, Anglais, - oral%20or%20written%20presentation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exposé de vive voix ou par écrit
1, fiche 95, Français, expos%C3%A9%20de%20vive%20voix%20ou%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les parties s'engagent à s'échanger tous les renseignements auxquels elles ont l'intention de faire appel dans un exposé de vive voix ou par écrit pendant la médiation. 2, fiche 95, Français, - expos%C3%A9%20de%20vive%20voix%20ou%20par%20%C3%A9crit
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- disclosed to third party
1, fiche 96, Anglais, disclosed%20to%20third%20party
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Disclosure by Government. The proponent shall specify any information which it considers to be proprietary and as such not to be disclosed to third party without the Proponent's written permission, or used by the government for any reason other than the evaluation of its response. 2, fiche 96, Anglais, - disclosed%20to%20third%20party
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- divulgué à un tiers
1, fiche 96, Français, divulgu%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Divulgation par le gouvernement. Le proposant doit identifier tout renseignement qu'il juge exclusif et qui ne doit pas, à ce titre, être divulgué à des tiers sans son autorisation écrite, ou utilisé par le gouvernement pour d'autres fins que l'évaluation de sa réponse. 2, fiche 96, Français, - divulgu%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- disclosure by government
1, fiche 97, Anglais, disclosure%20by%20government
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Disclosure by Government. The proponent shall specify any information which it considers to be proprietary and as such not to be disclosed to third party without the proponent's written permission, or used by the government for any reason other than the evaluation of its response. 2, fiche 97, Anglais, - disclosure%20by%20government
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- divulgation par le gouvernement
1, fiche 97, Français, divulgation%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Divulgation par le gouvernement. Le proposant doit identifier tout renseignement qu'il juge exclusif et qui ne doit pas, à ce titre, être divulgué à des tiers sans son autorisation écrite, ou utilisé par le gouvernement pour d'autres fins que l'évaluation de sa réponse. 2, fiche 97, Français, - divulgation%20par%20le%20gouvernement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- document inventory
1, fiche 98, Anglais, document%20inventory
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 98, Anglais, - document%20inventory
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- répertoire de documents
1, fiche 98, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9pertoire%20de%20documents
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- deficiency letter
1, fiche 99, Anglais, deficiency%20letter
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- comment letter 2, fiche 99, Anglais, comment%20letter
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Written statement from SEC [Securities Exchange Commission] to issuer during the registration process. Suggests revisions or addition of other information to the preliminary registration statement. Although a deficiency letter does not necessarily delay the registration, an effective date will not be assigned until the deficiency is corrected. 3, fiche 99, Anglais, - deficiency%20letter
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- lettre d'observations
1, fiche 99, Français, lettre%20d%27observations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- observations 2, fiche 99, Français, observations
correct, nom féminin, Canada
- demande de révision 3, fiche 99, Français, demande%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Canada
- demande de révision d'un prospectus 3, fiche 99, Français, demande%20de%20r%C3%A9vision%20d%27un%20prospectus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Lettre dans laquelle une autorité en valeurs mobilières formule ses commentaires, pose les questions qu'elle juge nécessaires et recommande certaines modifications à la suite de l'examen du prospectus provisoire, du projet de prospectus ou de la notice annuelle déposé par un émetteur en vue d'un appel public à l'épargne. 1, fiche 99, Français, - lettre%20d%27observations
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Scientific Information
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- controlled nuclear information
1, fiche 100, Anglais, controlled%20nuclear%20information
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Controlled Nuclear Information.... Technology. Technical data including, but not limited to, technical drawings, models, photographic negatives and prints, recordings, design data and technical and operating manuals whether in written form or recorded on other media or devices such as disk, tape and read-only memories for the design, production, construction, operation or maintenance of any item in Part A of this schedule, except data available to the public(e. g. in published books or periodicals, or that which has been made available without restrictions upon its further dissemination). 1, fiche 100, Anglais, - controlled%20nuclear%20information
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 100, Anglais, - controlled%20nuclear%20information
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Information scientifique
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- renseignement nucléaire contrôlé
1, fiche 100, Français, renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Renseignements nucléaires contrôlés. [...] Technologie. Les données technologiques se présentent sous forme notamment de dessins techniques, modèles, négatifs et épreuves photographiques, enregistrements, données de conception, manuels techniques et manuels d'exploitation sous une forme écrite ou enregistrée sur d'autres supports ou dispositifs tels que des disques, des bandes magnétiques et des mémoires passives pour la conception, la production, la construction, l'exploitation ou l'entretien de tout article figurant à la partie B de la présente annexe, à l'exception des données mises à la disposition du public (p. ex. données figurant dans des livres ou périodiques publiés, ou données mises à la disposition des intéressés sans restriction lors d'une diffusion ultérieure). 1, fiche 100, Français, - renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 100, Français, - renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


