TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN INPUT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep learning speech synthesis
1, fiche 1, Anglais, deep%20learning%20speech%20synthesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deep learning speech synthesis refers to the application of deep learning models to generate natural-sounding human speech from written text(text-to-speech) or spectrum(vocoder). Deep neural networks(DNN) are trained using a large amount of recorded speech and, in the case of a text-to-speech system, the associated labels and/or input text. 2, fiche 1, Anglais, - deep%20learning%20speech%20synthesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse de la parole par apprentissage profond
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20par%20apprentissage%20profond
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synthèse vocale par apprentissage profond 2, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20vocale%20par%20apprentissage%20profond
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
- Lasers and Masers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laser videodisc
1, fiche 2, Anglais, laser%20videodisc
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- laser videodisk 2, fiche 2, Anglais, laser%20videodisk
correct
- laservision videodisc 3, fiche 2, Anglais, laservision%20videodisc
- laser video disk 4, fiche 2, Anglais, laser%20video%20disk
- laser-readable videodisk 5, fiche 2, Anglais, laser%2Dreadable%20videodisk
- laser-readable videodisc 5, fiche 2, Anglais, laser%2Dreadable%20videodisc
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a plastic disk on which input signals are recorded as a sequence of coded holes that were originally written onto a master disk by using a high-power laser. 6, fiche 2, Anglais, - laser%20videodisc
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Laser videodiscs. Below its plastic surface, one of the grooveless platters hides billions of pits so tiny that 100 of them could fit in the diameter of an eyelash. Encoded by the indentations on each side of the platter may be music, the text of thousands of books, or 54,000 color TV images decipherable by the laser beam in a videodisc player. 7, fiche 2, Anglais, - laser%20videodisc
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
- Masers et lasers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéodisque laser
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9odisque%20laser
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- disque vidéo au laser 2, fiche 2, Français, disque%20vid%C3%A9o%20au%20laser
correct, nom masculin
- vidéodisque à lecture laser 3, fiche 2, Français, vid%C3%A9odisque%20%C3%A0%20lecture%20laser
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industry/University Relations
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resident staff overseas
1, fiche 3, Anglais, resident%20staff%20overseas
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... reports are written by the CIEE [Council on International Education Exchange] program directors with input from resident staff overseas, and students evaluate their experience through an on-line evaluation instrument. 2, fiche 3, Anglais, - resident%20staff%20overseas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations industrie-université
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personnel résident à l'étranger
1, fiche 3, Français, personnel%20r%C3%A9sident%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- language production
1, fiche 4, Anglais, language%20production
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As we have discussed, comprehenders must map the spoken or written input onto entries in the mental lexicon and must generate various levels of syntactic, semantic, and conceptual structure. In language production, people are faced with the converse problem. They must map from a conceptual structure to words and their elements. 2, fiche 4, Anglais, - language%20production
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production du langage
1, fiche 4, Français, production%20du%20langage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La principale question qui se pose aujourd'hui est d'établir avec précision quand et comment les informations phonologiques, lexicales, sémantiques et pragmatiques participent à la perception, la compréhension et la production du langage. 2, fiche 4, Français, - production%20du%20langage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inductive assertion method
1, fiche 5, Anglais, inductive%20assertion%20method
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A proof of correctness technique in which assertions are written describing program inputs, outputs, and intermediate conditions, a set of theorems is developed relating satisfaction of the input assertions to satisfaction of the output assertions, and the theorems are proved to be true. 1, fiche 5, Anglais, - inductive%20assertion%20method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inductive assertion: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 5, Anglais, - inductive%20assertion%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d'assertion inductive
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de la preuve d'exactitude dans laquelle les assertions écrite décrivent les entrées, les sorties et les conditions intermédiaires d'un programme; un ensemble de théorèmes est élaboré, qui établit un rapport entre la satisfaction des assertions d'entrée et la satisfaction des assertions de sortie, et la validité des théorèmes est démontrée. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27assertion%20inductive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- analyser
1, fiche 6, Anglais, analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 6, Anglais, analyzer
correct
- parser 3, fiche 6, Anglais, parser
correct
- language analyser 4, fiche 6, Anglais, language%20analyser
correct
- language parser 5, fiche 6, Anglais, language%20parser
correct
- language analysis program 6, fiche 6, Anglais, language%20analysis%20program
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A program that uses information in natural language input to fill data structures that the rest of the system can use; it identifies the various components of the input sentence and constructs an internal representation using syntactic and semantic clues. 7, fiche 6, Anglais, - analyser
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
X-TRA and XTRA-TE share the same analyzer, a syntax driven top-down, depth-first parser written in the formalism of definite clause grammars..., but augmented with semantic routines for carrying out lexical and structural disambiguation. The parser takes the English input sentence... and accomplishes syntactic/semantic analysis on the list. Syntax and semantics are closely integrated so that syntactically well-formed but semantically invalid parses are ruled out as early as possible. 8, fiche 6, Anglais, - analyser
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
FGA, unlike other attempted natural language parser, is based on only a small subset of the complete French grammar and dictionary. 5, fiche 6, Anglais, - analyser
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
We intend to encourage language learners to communicate with their pen pals electronically. ... the intended mail message will first be subjected to one of our language analysers. The user will be helped to correct his/her message to an adequate level of grammatical correctness. 4, fiche 6, Anglais, - analyser
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- language analyzer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 6, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- parseur 2, fiche 6, Français, parseur
correct, nom masculin
- module analyseur 3, fiche 6, Français, module%20analyseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programme qui part d'un texte en langue naturelle pour aboutir à la représentation intermédiaire du sens du texte. 4, fiche 6, Français, - analyseur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un système intelligent [...] est à même d'extraire des connaissances de l'information que lui transmet son utilisateur. Ce qui implique au moins l'existence d'un analyseur (parseur). 5, fiche 6, Français, - analyseur
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'élève doit écrire en toutes lettres sa réponse en la tapant au clavier. Un analyseur de réponse vérifiera si ce qu'il a écrit correspond à une réponse attendue ou non. 6, fiche 6, Français, - analyseur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parseur» est dérivé du latin «pars orationis». 7, fiche 6, Français, - analyseur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
analyseur déterministe, syntaxico-sémantique, logique, micro-analyseur. 8, fiche 6, Français, - analyseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 6, Espagnol, analizador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 7, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel' s proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 7, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d'experts s'inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d'experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d'experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d'experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d'ici la fin de 2008. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20d%27experts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handwriting recognition
1, fiche 8, Anglais, handwriting%20recognition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- handwritten character recognition 2, fiche 8, Anglais, handwritten%20character%20recognition
correct
- cursive handwriting recognition 3, fiche 8, Anglais, cursive%20handwriting%20recognition
- handprinted character recognition 4, fiche 8, Anglais, handprinted%20character%20recognition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ability of a computer to translate human writing into text. 5, fiche 8, Anglais, - handwriting%20recognition
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Handwriting recognition is the Achilles heel of PDAs [personal digital assistants]. 6, fiche 8, Anglais, - handwriting%20recognition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This may take place in one of two ways, either by scanning written text or by writing directly onto a peripheral input device. 5, fiche 8, Anglais, - handwriting%20recognition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l'écriture manuscrite
1, fiche 8, Français, reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20manuscrite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- reconnaissance de caractères manuscrits 2, fiche 8, Français, reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20manuscrits
correct, nom féminin
- reconnaissance de l'écriture cursive naturelle 3, fiche 8, Français, reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20cursive%20naturelle
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés. 2, fiche 8, Français, - reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20manuscrite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- command delimiter
1, fiche 9, Anglais, command%20delimiter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
mysqltest commands can be written either as comments(with a leading ’--’) or as normal command input(no leading ’--’). Use the command delimiter only in the latter case. 1, fiche 9, Anglais, - command%20delimiter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délimiteur de commande
1, fiche 9, Français, d%C3%A9limiteur%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vérifiez s'il faut changer de délimiteur de commande. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9limiteur%20de%20commande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Magnetism
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- magnetic ink character reader
1, fiche 10, Anglais, magnetic%20ink%20character%20reader
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MICR 2, fiche 10, Anglais, MICR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- magnetic ink character recognition reader 3, fiche 10, Anglais, magnetic%20ink%20character%20recognition%20reader
correct
- magnetic character reader 4, fiche 10, Anglais, magnetic%20character%20reader
correct
- MICR reader 3, fiche 10, Anglais, MICR%20reader
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An input unit which reads characters written with magnetic ink. 5, fiche 10, Anglais, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character reader: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 10, Anglais, - magnetic%20ink%20character%20reader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lecteur de caractères à encre magnétique
1, fiche 10, Français, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lecteur de caractères magnétiques 2, fiche 10, Français, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, nom masculin, normalisé
- magnéto-lecteur 3, fiche 10, Français, magn%C3%A9to%2Dlecteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité d'entrée qui lit des caractères écrits avec une encre magnétique. 4, fiche 10, Français, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lecteur de caractères à encre magnétique; lecteur de caractères à encre magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 10, Français, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lecteur de caractères magnétisables
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lectora de caracteres con tinta magnética
1, fiche 10, Espagnol, lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- lector de caracteres con tinta magnética 2, fiche 10, Espagnol, lector%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- lectora de caracteres magnéticos 1, fiche 10, Espagnol, lectora%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, nom féminin
- lector de caracteres magnéticos 3, fiche 10, Espagnol, lector%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Máquina lectora de caracteres, capaz de leer los caracteres impresos con tinta metálica magnetizada, empleando para dicho fin, métodos de reconocimiento de caracteres de tinta magnética. 4, fiche 10, Espagnol, - lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 11, Anglais, blocking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of combining two or more records into one block. 2, fiche 11, Anglais, - blocking
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The objective of blocking is to increase the efficiency of input and output processing by increasing the amount of data that can be read or written by a single machine instruction. 2, fiche 11, Anglais, - blocking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupage
1, fiche 11, Français, groupage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de regrouper des enregistrements logiques en un bloc. 2, fiche 11, Français, - groupage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- agrupamiento de bloques
1, fiche 11, Espagnol, agrupamiento%20de%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- source statement
1, fiche 12, Anglais, source%20statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- source statement entry 2, fiche 12, Anglais, source%20statement%20entry
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A statement written in a source language which can be presented as input to the computer. 3, fiche 12, Anglais, - source%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instruction d'origine
1, fiche 12, Français, instruction%20d%27origine
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- instruction source 2, fiche 12, Français, instruction%20source
nom féminin
- instruction en langage d'origine 3, fiche 12, Français, instruction%20en%20langage%20d%27origine
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- instrucción fuente
1, fiche 12, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enunciado escrito por un programador en términos simbólicos relacionado con un traductor de lenguajes como, por ejemplo, un ensamblador. 2, fiche 12, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20fuente
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- part program
1, fiche 13, Anglais, part%20program
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- parts program 2, fiche 13, Anglais, parts%20program
correct
- work-piece program 3, fiche 13, Anglais, work%2Dpiece%20program
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A description of the part to be machined, together with a sequential description of how it is to be machined, written in a problem-oriented language understandable to a computer program as instructions(or sentences). These descriptions are transcribed to punched cards or other media for subsequent input into a computer. 4, fiche 13, Anglais, - part%20program
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
part program: term standardized by l’ISO. 5, fiche 13, Anglais, - part%20program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme pièce
1, fiche 13, Français, programme%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- programme-pièce 2, fiche 13, Français, programme%2Dpi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné d'instructions définissant dans un langage et un format donné la suite des opérations à faire exécuter par une commande automatique. Le programme est, soit écrit sous forme de programme machine sur un support de données à l'entrée, soit utilisé comme données d'entrée pour le traitement dans un ordinateur en vue d'obtenir le programme machine. 1, fiche 13, Français, - programme%20pi%C3%A8ce
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
programme pièce : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - programme%20pi%C3%A8ce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- in-between 1, fiche 14, Anglais, in%2Dbetween
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- intermediate frame 2, fiche 14, Anglais, intermediate%20frame
correct
- in-between picture 3, fiche 14, Anglais, in%2Dbetween%20picture
- in-between drawing 3, fiche 14, Anglais, in%2Dbetween%20drawing
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A conventional animation is created in a fairly fixed sequence : The story for the animation is written(or perhaps merely conceived), then a storyboard is laid out.... Next, the soundtrack(if any) is recorded, a detailed layout is produced(with a drawing for every scene in the animation), and the soundtrack is read-that is, the instants at which significant sounds occur are recorded in order. The detailed layout and the soundtrack are then correlated. Next, certain key frames of the animation are drawn-these are the frames in which the entities being animated are at extreme or characteristic positions, from which their intermediate position can be inferred. The intermediate frames are then filled in(this is called inbetweening), and a trial film is made(a pencil test)... Many stages of conventional animation seem ideally suited to computer assistance, especially inbetweening and coloring, which can be done using the seed-fill techniques.... Before the computer can be used, however, the drawings must be digitized. This can be done by using optical scanning, by tracing the drawings with a data tablet, or by producing the original drawings with a drawing program in the first place. The drawings may need to be postprocessed(e. g., filtered) to clean up any glitches arising from the input process(especially optical scanning), and to smooth the contours somewhat. The composition stage, in which foreground and background figures are combined to generate the individual frames for the final animation, can be done with the image-composition techniques.... 4, fiche 14, Anglais, - in%2Dbetween
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- image intermédiaire
1, fiche 14, Français, image%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- intermédiaire 2, fiche 14, Français, interm%C3%A9diaire
nom féminin
- dessin intermédiaire 2, fiche 14, Français, dessin%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
- dessin d'intervalle 2, fiche 14, Français, dessin%20d%27intervalle
nom masculin
- intervalle 2, fiche 14, Français, intervalle
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En animation par ordinateur, image calculée par le programme d'animation en fonction du déplacement effectif. 3, fiche 14, Français, - image%20interm%C3%A9diaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


