TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN LAW [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous law
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20law
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A justice of the federal court proposes] to define Indigenous law mainly by its authorship – it is law made by Indigenous communities, organizations or peoples. An inclusive definition is preferable because of the many ways in which Indigenous law manifests itself. Indigenous law may be oral or written. Its sources are multiple. They may include sources that are familiar to Canadian jurists, such as enactment by an official body, and others that are less familiar, such as stories. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit autochtone
1, fiche 1, Français, droit%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit extra-étatique autochtone 2, fiche 1, Français, droit%20extra%2D%C3%A9tatique%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par droit autochtone, il faut ici entendre l'ensemble des règles produites par une collectivité autochtone particulière en tant que corps normatif différencié au sein de l'État. 3, fiche 1, Français, - droit%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advance income tax ruling
1, fiche 2, Anglais, advance%20income%20tax%20ruling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- advance tax ruling 2, fiche 2, Anglais, advance%20tax%20ruling
correct
- ATR 3, fiche 2, Anglais, ATR
correct
- ATR 3, fiche 2, Anglais, ATR
- advance ruling 4, fiche 2, Anglais, advance%20ruling
correct
- private letter ruling 5, fiche 2, Anglais, private%20letter%20ruling
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A letter ruling, which is a written statement, issued to a taxpayer by tax authorities, that interprets and applies the tax law to a specific set of facts. 6, fiche 2, Anglais, - advance%20income%20tax%20ruling
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An advance income tax ruling is a written statement given by the Directorate to a taxpayer stating how the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] will interpret and apply specific provisions of existing Canadian income tax law to a definite transaction or transactions which the taxpayer is contemplating. 7, fiche 2, Anglais, - advance%20income%20tax%20ruling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- advanced tax ruling
- advanced income tax ruling
- advanced ruling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décision anticipée en matière d'impôt sur le revenu
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décision anticipée 2, fiche 2, Français, d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- procédure de rescrit 2, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20de%20rescrit
correct, nom féminin, France
- rescrit 2, fiche 2, Français, rescrit
correct, nom masculin, France
- ruling fiscal 2, fiche 2, Français, ruling%20fiscal
correct, nom masculin, Belgique
- ruling 2, fiche 2, Français, ruling
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interprétation fournie par l'administration fiscale, à la demande du contribuable, de certaines dispositions précises de la loi dans leur application à une opération ou à un montage financier qu'envisage le contribuable. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une décision anticipée lie le fisc (sous réserve des limitations précises qui y sont définies), mais seulement à l'égard du contribuable qui avait demandé l'interprétation et de l'opération décrite. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- resolución tributaria
1, fiche 2, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- resolución fiscal 1, fiche 2, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
resolución tributaria; resolución fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "resolución tributaria" o "resolución fiscal" son preferibles al término inglés "advance tax ruling". 1, fiche 2, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20tributaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Algebra
- Modern Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Abelian
1, fiche 3, Anglais, Abelian
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abelian 1, fiche 3, Anglais, abelian
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A group or other algebraic object is said to be Abelian(sometimes written in lower case, i. e., "abelian") if the law of commutativity always holds. The term is named after Norwegian mathematician Niels Henrick Abel(1802-1829). 2, fiche 3, Anglais, - Abelian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques modernes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abélien
1, fiche 3, Français, ab%C3%A9lien
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un groupe est dit abélien s'il satisfait les propriétés mathématiques suivantes : associative, identité (existence de l'élément neutre), inverse, interne et commutatif. 2, fiche 3, Français, - ab%C3%A9lien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 4, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 4, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 4, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 4, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permit : A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence, "but important differences exist between the two.... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence. " 3, fiche 4, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 4, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 4, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 4, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 4, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scattering law
1, fiche 5, Anglais, scattering%20law
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The representation of the scattering kernel with a factor accounting for detailed balance extracted. 1, fiche 5, Anglais, - scattering%20law
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scattering law : Commonly written as "S(alpha, β) "where alpha and β depend on the changes in momentum and energy for the thermal neutrons, respectively. 1, fiche 5, Anglais, - scattering%20law
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S(alpha, β): The word "alpha" in the symbol and observation should be replaced by the corresponding small Greek letter. 2, fiche 5, Anglais, - scattering%20law
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
scattering law: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - scattering%20law
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loi de diffusion
1, fiche 5, Français, loi%20de%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation du noyau de l'intégrale de diffusion par collisions, abstraction faite d'un facteur tenant compte du bilan détaillé. 1, fiche 5, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loi de diffusion : La notation usuelle est «S(alpha, β)» où alpha et β dépendent respectivement des variations de quantité de mouvement et d'énergie des neutrons thermiques. 1, fiche 5, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S(alpha, β) : Dans le symbole et l'observation, le mot «alpha» devrait être remplacé par la minuscule grecque correspondante. 2, fiche 5, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
loi de diffusion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - loi%20de%20diffusion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Manitoba Evidence Act
1, fiche 6, Anglais, The%20Manitoba%20Evidence%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MEA 2, fiche 6, Anglais, MEA
non officiel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Evidence Act(MEA) is the law governing the processes of providing and taking evidence under oath or affirmation in written form for use in a legal proceeding. 3, fiche 6, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MEA: This abbreviation is used but is not official. 3, fiche 6, Anglais, - The%20Manitoba%20Evidence%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur la preuve au Manitoba
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements du Manitoba édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Manitoba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Law (various)
- Sociology of Women
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ontario Women's Justice Network
1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OWJN 2, fiche 7, Anglais, OWJN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ontario Women's Justice Network(OWJN) promotes an understanding of the law with respect to violence against women, in a way that is clear and easy to understand. Information on the OWJN is written for women and their family and community supporters, and reflects the diverse experiences and realities of people who identify as women. OWJN aims to increase access to justice by explaining women's legal rights and options, the legal system and processes, and by posting legal updates, with a focus on Ontario. 3, fiche 7, Anglais, - Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Women’s Justice Network (OWJN) is a project of the Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children (METRAC). 3, fiche 7, Anglais, - Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droit (divers)
- Sociologie des femmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ontario Women's Justice Network
1, fiche 7, Français, Ontario%20Women%27s%20Justice%20Network
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OWJN 2, fiche 7, Français, OWJN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- registered trademark
1, fiche 8, Anglais, registered%20trademark
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 8, Anglais, R
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- registered trade-mark 3, fiche 8, Anglais, registered%20trade%2Dmark
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to the intellectual property law(trademark law), a trademark or trade mark(represented by the symbol "TM" [written as superscript] or "R"[written as superscript "R in a circle"]) is a distinctive sign or indicator which is used by an individual, business organization or legal entity to identify and to distinguish its products or services from those of other entities. 4, fiche 8, Anglais, - registered%20trademark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marque de commerce déposée
1, fiche 8, Français, marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marque de commerce enregistrée 2, fiche 8, Français, marque%20de%20commerce%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
- MD 3, fiche 8, Français, MD
correct, voir observation, nom féminin
- MD 3, fiche 8, Français, MD
- marque déposée 4, fiche 8, Français, marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- marque enregistrée 5, fiche 8, Français, marque%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
- MD 3, fiche 8, Français, MD
correct, voir observation, nom féminin
- MD 3, fiche 8, Français, MD
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce ou de service ayant fait l'objet d'un dépôt légal afin de protéger la propriété du déposant et de lui en réserver l'exclusivité. 6, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La marque déposée inclut plus précisément les mots, les dessins et les symboles, protégés par la loi, qui sont visuellement distinctifs du produit [...] 7, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une marque de commerce, de fabrique ou de service est enregistrée aux États-Unis, on inscrit après le nom de la marque un R encerclé en exposant, en anglais comme en français. Si la marque est enregistrée ou déposée au Canada, on inscrit MD en exposant en français [...] 6, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
marque déposée; MD : terme et abréviation entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, fiche 8, Français, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- marca registrada
1, fiche 8, Espagnol, marca%20registrada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o marca que usa una empresa de negocios para participar en el mercado, la cual es objeto de registro público para obtener protección gubernamental en el uso exclusivo de la misma. 2, fiche 8, Espagnol, - marca%20registrada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- natural servitude 1, fiche 9, Anglais, natural%20servitude
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A servitude arises either from the natural position of the property, or from the law, or it is established by the act of man. Both natural and legal servitudes are created by law alone. Conventional servitudes are created by a written agreement between property owners. 1, fiche 9, Anglais, - natural%20servitude
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Natural servitudes arise from the geographical lay of the land, e.g., since water flows downhill, the lower land must receive the water (rain, snow, stream) coming from the higher neighbouring land. 1, fiche 9, Anglais, - natural%20servitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- servitude naturelle
1, fiche 9, Français, servitude%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] celles qui dérivent de la situation des lieux. 2, fiche 9, Français, - servitude%20naturelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, la servitude d'écoulement des eaux provenant des fonds supérieurs, les obligations relatives au bornage et à la clôture des propriétés. 2, fiche 9, Français, - servitude%20naturelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les articles 501 à 505 du Code civil de la province de Québec qui traitent de servitudes naturelles, sont précédés par le titre "Des servitudes qui dérivent de la situation des lieux". 3, fiche 9, Français, - servitude%20naturelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- discharge by operation of law
1, fiche 10, Anglais, discharge%20by%20operation%20of%20law
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Discharge by operation of law... include[ s] merger;-one contract being extinguished or swallowed by another; material alteration of a written document; death; insolvency. 2, fiche 10, Anglais, - discharge%20by%20operation%20of%20law
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décharge par effet de la loi
1, fiche 10, Français, d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
décharge par effet de la loi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- implied agreement
1, fiche 11, Anglais, implied%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(1) Implied in fact. One inferred from the acts or conduct of the parties, instead of being expressed by them in written or spoken words.(2) Implied in law.... One where, by fiction of law, a promise is imputed to perform a legal duty, as to repay money obtained by fraud or duress.(Black's, 5th ed., 1979, p. 62) 2, fiche 11, Anglais, - implied%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- convention implicite
1, fiche 11, Français, convention%20implicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
convention implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - convention%20implicite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audit for cause
1, fiche 12, Anglais, audit%20for%20cause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Upon receipt of sufficient evidence that a lawyer who practices law in this State poses a threat of harm to his clients or the public, the State Disciplinary Board may conduct an Audit for Cause with the written approval of the Chairman of the Investigative Panel of the State Disciplinary Board... 2, fiche 12, Anglais, - audit%20for%20cause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérification justifiée
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20justifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 13, Anglais, permit
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, fiche 13, Anglais, - permit
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant (on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant (on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous (subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, fiche 13, Anglais, - permit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, fiche 13, Anglais, - permit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 13, Français, permis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 13, Français, - permis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, fiche 13, Français, - permis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rule of caveat emptor
1, fiche 14, Anglais, rule%20of%20caveat%20emptor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When there are no written representations or warranties, the common law rule of caveat emptor("buyer beware") usually applies. Under this rule, the buyer assumes the risk that the quality and condition of the property is satisfactory. Sellers do not have an obligation to disclose all defects at the time of sale. Without written representations or warranties, the buyer may therefore have no legal remedy if the house is defective. 2, fiche 14, Anglais, - rule%20of%20caveat%20emptor
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- caveat emptor rule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- principe de caveat emptor
1, fiche 14, Français, principe%20de%20caveat%20emptor
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- règle caveat emptor 2, fiche 14, Français, r%C3%A8gle%20caveat%20emptor
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- application on initial hearing
1, fiche 15, Anglais, application%20on%20initial%20hearing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The initial hearing will be held before an administrative law judge or tax commissioner. At the hearing evidence, including testimony, documents and other exhibits may be offered and oral or written argument on legal issues may be received. 2, fiche 15, Anglais, - application%20on%20initial%20hearing
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In the event that the court does not release the suspect at the initial hearing, it may order continued detention for a period of up to 15 consecutive days. 3, fiche 15, Anglais, - application%20on%20initial%20hearing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande lors de l'audience initiale
1, fiche 15, Français, demande%20lors%20de%20l%27audience%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le tribunal n'ordonne pas la libération du suspect lors de l'audience initiale, il peut ordonner son maintien en détention pour une période de 15 jours consécutifs au maximum. 2, fiche 15, Français, - demande%20lors%20de%20l%27audience%20initiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- statute law
1, fiche 16, Anglais, statute%20law
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- statutory law 2, fiche 16, Anglais, statutory%20law
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... as distinguished from constitutional law and the common law, is that body of law laid down by a legislature. 3, fiche 16, Anglais, - statute%20law
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Statutory law or statute law is written law(as opposed to oral or customary law) set down by a legislature(as opposed to regulatory law promulgated by the executive or common law of the judiciary) or by a legislator(in the case of an absolute monarchy). 3, fiche 16, Anglais, - statute%20law
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
As opposed to judge-made law or jurisprudence. 4, fiche 16, Anglais, - statute%20law
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
"Legislation" is used in a broad sense in this context. 5, fiche 16, Anglais, - statute%20law
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- written law
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droit législatif
1, fiche 16, Français, droit%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- droit légiféré 2, fiche 16, Français, droit%20l%C3%A9gif%C3%A9r%C3%A9
à éviter, nom masculin
- droit statutaire 2, fiche 16, Français, droit%20statutaire
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au droit jurisprudentiel, c'est-à-dire la jurisprudence. 3, fiche 16, Français, - droit%20l%C3%A9gislatif
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- droit écrit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- derecho legislado
1, fiche 16, Espagnol, derecho%20legislado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
derecho legislado: Leyes aprobadas por los órganos legislativos (el Parlamento británico, el Congreso de los Estados Unidos, etc.). 1, fiche 16, Espagnol, - derecho%20legislado
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
derecho legislado: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 16, Espagnol, - derecho%20legislado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- written opinion
1, fiche 17, Anglais, written%20opinion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Written opinions remain binding provided the practice is carried out substantially as proposed and the material facts upon which the opinion was based remain substantially unchanged, and the law remains unchanged. 2, fiche 17, Anglais, - written%20opinion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avis écrit
1, fiche 17, Français, avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les avis écrits continuent de lier le commissaire pourvu que la pratique soit mise en œuvre comme proposée, que les faits importants sur lesquels l’avis était fondé demeurent essentiellement inchangés et que la loi demeure inchangée. 2, fiche 17, Français, - avis%20%C3%A9crit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trade slander
1, fiche 18, Anglais, trade%20slander
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A species of tort law, trade defamation is divided into two categories, libel and slander. Trade libel generally refers to written communications that tend to bring a business into disrepute, while trade slander refers to defamatory oral communications. 2, fiche 18, Anglais, - trade%20slander
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Trade defamation may be trade libel if it is recorded, or trade slander if it is not. 3, fiche 18, Anglais, - trade%20slander
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diffamation commerciale
1, fiche 18, Français, diffamation%20commerciale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s'agit des communications ou des propos à caractère diffamatoire, rapportés verbalement et qui se réalisent dans le cours normal d'une activité commerciale. Ces communications ou propos doivent être de nature à avoir une incidence sur la clientèle ou le chiffre d'affaires de l'entreprise touchée. 2, fiche 18, Français, - diffamation%20commerciale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- executor
1, fiche 19, Anglais, executor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A man appointed by a testator to carry out the directions and bequests in his will and to dispose of the property according to his testamentary provisions after his decease. (The Canadian Law Dictionary, p. 140) 1, fiche 19, Anglais, - executor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A woman thus appointed is called an "executrix, "although the term "executor" may apply to a woman if that is the term written in the will by the testator. An executor holds strictly a representative capacity. He stands in and enforces the right of the testator.... The authority of an executor is derived from the testator,... [The Canadian Law Dictionary, p. 140]. 1, fiche 19, Anglais, - executor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exécuteur testamentaire
1, fiche 19, Français, ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- exécutrice testamentaire 2, fiche 19, Français, ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
correct, nom féminin
- exécuteur 1, fiche 19, Français, ex%C3%A9cuteur
correct, nom masculin, normalisé
- exécutrice 2, fiche 19, Français, ex%C3%A9cutrice
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
exécuteur; exécuteur testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- competency proceeding
1, fiche 20, Anglais, competency%20proceeding
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A proceeding to assess a person’s mental capacity. 2, fiche 20, Anglais, - competency%20proceeding
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A competency proceeding can be committed at anytime in a trial proceeding before a judge. To initiate the competency proceeding the administrative law judge shall promptly forward a written request for a competency determination to the appropriate circuit court... 3, fiche 20, Anglais, - competency%20proceeding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A competency hearing may be held either in a criminal context to determine a defendant’s competency to stand trial or as a civil proceeding to assess whether a person should be committed to a mental-health facility or should have a guardian appointed to manage the person’s affairs. 2, fiche 20, Anglais, - competency%20proceeding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédure d'évaluation d'aptitude
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20d%27aptitude
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédure visant à évaluer ou à déterminer les capacités mentales d'une personne avant de subir son procès au criminel ou au civil. 1, fiche 20, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20d%27aptitude
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- affidavit
1, fiche 21, Anglais, affidavit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement written down and made under oath before a notary public or other official authorized by law to administer an oath. 2, fiche 21, Anglais, - affidavit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term literally means "has pledged one’s faith." The affiant (person making the oath, sometimes called the "deponent") must swear before the notary that the facts contained in the affidavit are true and correct. 2, fiche 21, Anglais, - affidavit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affidavit
1, fiche 21, Français, affidavit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite faite sous serment ou avec affirmation solennelle, souscrite par le déclarant, reçue et attestée par toute personne autorisée par la loi à recevoir les serments et destinée à être utilisée en justice ou ailleurs. 1, fiche 21, Français, - affidavit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
affidavit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - affidavit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tenancy agreement
1, fiche 22, Anglais, tenancy%20agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the past we have taken, and we are still committee to, a selective approach to any transition landlord and tenant law might make from property to contract.... The Commission recommends that in The Landlord and Tenant Act, and in these other Acts, the term "lease" should be discarded in favour of the term "tenancy agreement".... The following definition is suggested :"tenancy agreement" means a written, oral or implied agreement between a landlord and a tenant for the possession of premises.(O. L. R. C., Landlord andTenant, p. 7) 1, fiche 22, Anglais, - tenancy%20agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- convention de location
1, fiche 22, Français, convention%20de%20location
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
convention de location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - convention%20de%20location
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- republication
1, fiche 23, Anglais, republication
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A means of making a will take effect as if it had been written not at the date when it was written, but at the subsequent date of republication.(Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 136) 1, fiche 23, Anglais, - republication
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A testator may "republish" a will or codicil. The term "republication" has been an anachronism since section 13 of the Wills Act 1837 made publication of a will unnecessary. It might be better if the term "confirmation" came into general use instead, because this is the sense in which republication has been used since 1837. The difference between revival and republication is that the former revives a revoked will or codicil whereas the latter confirms an unrevoked will or codicil. ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 63) 1, fiche 23, Anglais, - republication
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 23, Français, confirmation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - confirmation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- part performance
1, fiche 24, Anglais, part%20performance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
what is called the doctrine of part performance is the rule that where a contract for the sale or other disposition of land or any interest in land is not enforceable by action for want of written evidence as required by the Law of Property Act, 1925, s. 40, and it has been partly carried into effect by one of the parties, the other cannot set up the want of writing as a defence : as where possession had been taken under a contract for the sale of land. 2, fiche 24, Anglais, - part%20performance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technical sense, denoting a certain type of performance that may serve to circumvent the Statute of Frauds. 3, fiche 24, Anglais, - part%20performance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exécution partielle
1, fiche 24, Français, ex%C3%A9cution%20partielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sens particulier, visant un certain type d'exécution pouvant servir à contourner la Loi sur les preuves littérales. 2, fiche 24, Français, - ex%C3%A9cution%20partielle
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
exécution partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 24, Français, - ex%C3%A9cution%20partielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bailiff
1, fiche 25, Anglais, bailiff
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- court bailiff 2, fiche 25, Anglais, court%20bailiff
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The practice of the profession of bailiff consists of any act the object of which is to serve written proceedings issuing out of any court, to execute judicial decisions that are executory and to perform any other duty assigned to a bailiff by law or by a court. 3, fiche 25, Anglais, - bailiff
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bailiff: civil-law sense. The term "bailiff" has a slightly different meaning in civil-law and common-law jurisdictions, although the bailiff performs similar functions in both systems. In Quebec civil law, bailiffs (or court bailiffs) are public officers, meaning that they have the power conferred by the State to authenticate and certify documents; their certificate of service and minutes of seizure are authentic writings. In common-law jurisdictions, there is no such concept and the bailiff is a sheriff’s officer. 4, fiche 25, Anglais, - bailiff
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- huissier
1, fiche 25, Français, huissier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- huissier de justice 1, fiche 25, Français, huissier%20de%20justice
correct, nom masculin
- huissière 2, fiche 25, Français, huissi%C3%A8re
correct, nom féminin
- huissière de justice 3, fiche 25, Français, huissi%C3%A8re%20de%20justice
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Constitue l'exercice de la profession d'huissier tout acte qui a pour objet de signifier les actes de procédure émanant de tout tribunal, de mettre à exécution les décisions de justice ayant force exécutoire et d'exercer toute autre fonction qui est dévolue à l'huissier en vertu de la loi ou par un tribunal. 4, fiche 25, Français, - huissier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
huissier; huissière : acception propre au droit civil. La notion diffère en droit civil et en common law même si dans les deux systèmes, les fonctions d'huissier sont similaires. En droit civil québécois, l'huissier est indépendant et il est officier public; les procès-verbaux qu'il rédige sont des actes authentiques. La common law ne connaît pas ce concept et l'huissier est un fonctionnaire dépendant du shérif. 2, fiche 25, Français, - huissier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- informal will
1, fiche 26, Anglais, informal%20will
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The English "Wills Act" of 1837 permitted "any soldier being in actual military service or any mariner or seaman being at sea" to make an informal will of his personal property and the provision was written into the earliest Wills Acts in Canada and is still to be found in all provinces except Quebec, including those provinces which do not allow holograph wills. It is simply that attestation is not required but the will must be in writing and signed by the testator, although it seems that in Nova Scotia and Newfoundland a person entitled to the privilege may make an oral will.(Feeney, "The Canadian law of Wills", 1982, Vol. 1, p. 76) 1, fiche 26, Anglais, - informal%20will
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- testament simple
1, fiche 26, Français, testament%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
testament simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - testament%20simple
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- holograph
1, fiche 27, Anglais, holograph
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- holograph will 1, fiche 27, Anglais, holograph%20will
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In the law of wills, a holograph is a will that is entirely written, dated, and signed in the hand of the testator.(Garner, p. 269) 1, fiche 27, Anglais, - holograph
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- olograph
- holographic will
- olograph will
- olographic will
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- testament olographe
1, fiche 27, Français, testament%20olographe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
testament olographe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - testament%20olographe
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le contexte peut parfois exiger de recourir à un terme plus vague, tel que «document olographe» ou «pièce olographe». 1, fiche 27, Français, - testament%20olographe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- conveyancing
1, fiche 28, Anglais, conveyancing
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The science and art of validly creating, transferring, and extinguishing rights in property, particularly in or over land, by written deeds of various kinds. It is accordingly a major branch of legal work and lawyers’ business... It includes investigation of title and the preparation of agreements, wills, private Acts and other instruments which operate as conveyances.("Oxford Companion to Law", 1980, p. 287). 1, fiche 28, Anglais, - conveyancing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pratique de l'immobilier
1, fiche 28, Français, pratique%20de%20l%27immobilier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- immobilier 1, fiche 28, Français, immobilier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pratique de l'immobilier; immobilier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - pratique%20de%20l%27immobilier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- airman's will
1, fiche 29, Anglais, airman%27s%20will
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Any form of words, whether written or spoken by the testator, will suffice to constitute a soldier's or sailor's or airman's will, provided that it is a deliberate expression of his wishes as to the disposition of his property in the event of death.... It is not necessary that the member of the forces should think he is making a will.(Williams’ Law Relating to Wills, 5th ed., 1980, Vol. 1, pp. 101-2) 2, fiche 29, Anglais, - airman%27s%20will
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- testament d'aviateur
1, fiche 29, Français, testament%20d%27aviateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
testament d'aviateur : terme français normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - testament%20d%27aviateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- admissible in law
1, fiche 30, Anglais, admissible%20in%20law
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the parties agree that the arbitrator shall have jurisdiction to... receive and take into account such written or oral evidence tendered by the parties as the arbitrator determines is relevant, whether or not strictly admissible in law... 1, fiche 30, Anglais, - admissible%20in%20law
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recevable en droit
1, fiche 30, Français, recevable%20en%20droit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] les parties conviennent que l'arbitre a le pouvoir [...] de recevoir et d'examiner toute déposition orale ou écrite soumise par les parties qu'il juge pertinente, qu'elle soit ou non recevable en droit [...] 1, fiche 30, Français, - recevable%20en%20droit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- convention
1, fiche 31, Anglais, convention
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In international law, a formal written agreement elaborated usually according to classical diplomatic procedures between two(bilateral) or more(multilateral) States, probably still subject to ratification 2, fiche 31, Anglais, - convention
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conventions are a primary source of international law, and directly subject to international law, being practically indistinguishable from treaties ... since neither of these terms, like declarations, acts, protocols, etc., have an absolutely fixed meaning. 2, fiche 31, Anglais, - convention
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Canadian international agreements employing the term "convention" in the title almost invariably require ratification. "Convention" is more widely employed in Canadian practice than the term "treaty." 3, fiche 31, Anglais, - convention
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- convention
1, fiche 31, Français, convention
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En droit international, accord écrit solennel élaboré d'habitude suivant les procédures diplomatiques classiques entre deux États (bilatéral) ou plusieurs (multilatéral) normalement soumis à la ratification. 2, fiche 31, Français, - convention
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les conventions sont une source primaire du droit international et directement soumises à celui-ci. On ne peut, en fait, les distinguer des traités [...] puisque aucun des deux termes, de même que déclaration, acte, protocole, etc., n'a une signification déterminée et absolue. 2, fiche 31, Français, - convention
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clausula rebus sic stantibus
1, fiche 32, Anglais, clausula%20rebus%20sic%20stantibus
correct, latin
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
clausula : A clause; a sentence or part of a sentence in a written instrument or law. 2, fiche 32, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
rebus sic stantibus ... a principle in international law according to which all international treaties and agreements are presumed to be valid and must be observed to the letter unless some important changes take place as to the parties to the treaties or agreements, or the subject matter (e.g., if an existing agreement is considered illegal or if any party to the treaty, a state, disintegrates or becomes conquered). 3, fiche 32, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
there is a current trend to dispense with the appellation "rebus sic stantibus". According to this doctrine, a fundamental change in the state of facts which existed at the time the treaty was concluded may be invoked as a ground for terminating the treaty, or for withdrawing from it. 2, fiche 32, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The expression "fundamental change of circumstances" has been used instead of "rebus sic stantibus" in Art. 62 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. 4, fiche 32, Anglais, - clausula%20rebus%20sic%20stantibus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clause rebus sic stantibus
1, fiche 32, Français, clause%20rebus%20sic%20stantibus
correct, latin, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Certains affirment qu'il existe dans tout traité une clause tacite d'après laquelle le traité ne demeure obligatoire que tant que les choses restent en l'état. Ils invoquent à l'appui le principe : «omnis conventio intelligitur rebus sic stantibus». Cette clause tacite est ainsi dénommée «clause rebus sic stantibus». 2, fiche 32, Français, - clause%20rebus%20sic%20stantibus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'expression «changement fondamental de circonstances» a remplacé «rebus sic stantibus» à l'Art. 62 de la Convention de Vienne sur le droit des traités. 3, fiche 32, Français, - clause%20rebus%20sic%20stantibus
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Penal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- registry of decisions
1, fiche 33, Anglais, registry%20of%20decisions
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- decision registry 2, fiche 33, Anglais, decision%20registry
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A registry providing the public with information on the decisions that have been made about the conditional release of individual offenders, as well as the reasons for those decisions. 3, fiche 33, Anglais, - registry%20of%20decisions
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Parole Board of Canada(PBC) is required by law to maintain a registry of decisions and allow public access to these decisions. Any person who demonstrates an interest in a case may, on written application to the PBC office in their region, be granted access to the content of the registry relating to a specific case. People may also apply for access to the registry for research purposes. 4, fiche 33, Anglais, - registry%20of%20decisions
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration pénitentiaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- registre des décisions
1, fiche 33, Français, registre%20des%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Registre contenant des renseignements sur les décisions concernant la mise en liberté sous condition de détenus, ainsi que les motifs à l'appui de ces décisions. 2, fiche 33, Français, - registre%20des%20d%C3%A9cisions
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une personne qui démontre qu'elle a un intérêt à l'égard d'un cas particulier peut, après avoir présenté une demande écrite à un bureau de la Commission des libérations conditionnelles du Canada de sa région, avoir accès au registre pour y consulter les renseignements qui concernent ce cas. Une personne peut aussi demander à consulter le registre à des fins de recherche. 3, fiche 33, Français, - registre%20des%20d%C3%A9cisions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración penitenciaria
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- registro de decisiones
1, fiche 33, Espagnol, registro%20de%20decisiones
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La información sobre las decisiones, tales como la libertad condicional, vuelta a la cárcel o detención de un delincuente es anotada en un registro de decisiones. 1, fiche 33, Espagnol, - registro%20de%20decisiones
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- simplified energy balance
1, fiche 34, Anglais, simplified%20energy%20balance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The well-known energy balance equation for an open system or, … a control volume is as follows … Equation 1 is the First Law of Thermodynamics for a uniform-state, uniform-flow system written as a simplified energy balance with kinetic energy and gravitational potential energy neglected. 1, fiche 34, Anglais, - simplified%20energy%20balance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bilan énergétique simplifié
1, fiche 34, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le bilan énergétique simplifié (pas de pertes dans la transmission de la puissance statorique vers le rotor) d’une machine à induction aide considérablement à la compréhension. 1, fiche 34, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20simplifi%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- letter contract
1, fiche 35, Anglais, letter%20contract
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In federal contract law, a written contract with sufficient provisions to permit the contractor to begin performance. 2, fiche 35, Anglais, - letter%20contract
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A letter contract is a written preliminary contractual instrument that authorizes the contractor to begin immediately manufacturing supplies or perdorming services. 3, fiche 35, Anglais, - letter%20contract
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrat-lettre
1, fiche 35, Français, contrat%2Dlettre
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 35, Français, - contrat%2Dlettre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- legislation
1, fiche 36, Anglais, legislation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- legislative enactment 2, fiche 36, Anglais, legislative%20enactment
correct
- law making 3, fiche 36, Anglais, law%20making
correct
- enactment 4, fiche 36, Anglais, enactment
correct
- statute-making 3, fiche 36, Anglais, statute%2Dmaking
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The process by which a legislative bill becomes law. 5, fiche 36, Anglais, - legislation
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Legislation.-The process of making or enacting a positive law in written form, according to some type of format procedure, by a branch of government constituted to perform this process. 3, fiche 36, Anglais, - legislation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- législation
1, fiche 36, Français, l%C3%A9gislation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Action de légiférer, de faire des lois. 2, fiche 36, Français, - l%C3%A9gislation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- defamatory matter
1, fiche 37, Anglais, defamatory%20matter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As far as the "form" of the defamatory matter is concerned, the common law distinction between slander and libel is reflected in subsection, which implicity excludes slander(normally, an oral defamatory statement) from the ambit of this crime. However, oral statements are criminalized under other offences such as perjury and maybe, although this is doubtful, blasphemous libel. To be a libel, the defamatory matter need not be written but must be an object which is permanent in the sense of being non-transient, for example, a wax figure. 1, fiche 37, Anglais, - defamatory%20matter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fait diffamatoire
1, fiche 37, Français, fait%20diffamatoire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- matière diffamatoire 2, fiche 37, Français, mati%C3%A8re%20diffamatoire
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne intéressée peut intenter une action en diffamation à l'encontre de l'éditeur de la matière diffamatoire reprochée en vue de faire déclarer que celui-ci a publié une matière diffamatoire au sujet du défunt [...] 3, fiche 37, Français, - fait%20diffamatoire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 38, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In law, a formal written agreement by which a person undertakes to perform a certain act(e. g., appearing in court or fulfilling the obligations of a contract). 2, fiche 38, Anglais, - bond
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Failure to perform the act obligates the person to pay a sum of money or to forfeit money on deposit. A bond is an incentive to fulfill an obligation; it also provides reassurance that compensation is available if the duty is not fulfilled. A surety usually is involved, and the bond makes the surety responsible for the consequences of the obligated person’s behaviour. 2, fiche 38, Anglais, - bond
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 38, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 38, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pour un créancier, garantie fournie par une personne [...] pour l'exécution d'une obligation [...] 2, fiche 38, Français, - garantie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- caución
1, fiche 38, Espagnol, cauci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- garantía 2, fiche 38, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- aval 1, fiche 38, Espagnol, aval
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Depósito o entrega de dinero o de un bien que se lleva a cabo como garantía del cumplimiento de una obligación. 1, fiche 38, Espagnol, - cauci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Occupation Names (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- certified industrial hygienist
1, fiche 39, Anglais, certified%20industrial%20hygienist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CIH 2, fiche 39, Anglais, CIH
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Certified Industrial Hygienist (CIH) is certified by the American Board of Industrial Hygiene in the art and science of the recognition, evaluation, [prevention] and control of chemical, physical, and biological hazards in the work place and the community, to protect the health and safety of workers and the general public. 3, fiche 39, Anglais, - certified%20industrial%20hygienist
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Practitioners who successfully meet minimum education and work-experience requirements and pass a written examination administered by the American Board of Industrial Hygiene(ABIH) are authorized to use the term Certified Industrial Hygienist(CIH) or Certified Associate Industrial Hygienist(CAIH). Both of these terms have been codified into law in many states in the United States in order to identify minimum qualifications of individuals having oversight over certain activities that may affect public health. ABIH Certification examinations are offered twice each year in the US, and are also offered at locations outside the US, including Canada, Australia, and East Asia among other locations. 4, fiche 39, Anglais, - certified%20industrial%20hygienist
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In Canada, a practitioner who successfully completes a written and oral examination administered by the Canadian Registration Board of Occupational Hygienists can be recognized as a Registered Occupational Hygienist (ROH) or Registered Occupational Hygiene Technician (ROHT). 4, fiche 39, Anglais, - certified%20industrial%20hygienist
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4161 - Natural and Applied Science Policy Researchers, Consultants and Program Officers. 5, fiche 39, Anglais, - certified%20industrial%20hygienist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hygiéniste industriel agréé
1, fiche 39, Français, hygi%C3%A9niste%20industriel%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- hygiéniste industrielle agréée 3, fiche 39, Français, hygi%C3%A9niste%20industrielle%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il faut effectuer ce relevé sous la direction d'un spécialiste, par exemple un ingénieur connaissant précisément le sujet [amiante], un hygiéniste industriel agréé ou un hygiéniste inscrit du travail, qui signe le rapport du relevé. 4, fiche 39, Français, - hygi%C3%A9niste%20industriel%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'hygiène industrielle est la science et l'art d'identifier, d'évaluer et de contrôler les risques pouvant porter atteinte à la santé des employés (chimiques, physiques ou biologiques). Elle a pour objet de minimiser ou d'éliminer l'exposition des travailleurs à différents facteurs de risque. 5, fiche 39, Français, - hygi%C3%A9niste%20industriel%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4161 - Agents/agentes de programmes, experts-conseils/expertes-conseils et recherchistes en politique des sciences naturelles et appliquées. 6, fiche 39, Français, - hygi%C3%A9niste%20industriel%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- unwritten constitutional imperative
1, fiche 40, Anglais, unwritten%20constitutional%20imperative
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
But, more importantly, the Court, having anchored itself to the written text of the Constitution, was also of the opinion that the unwritten constitutional imperatives that had led to the necessary judicial modifications to the common law rules on the mobility of jurisprudence should now be applied "to the provincial legislatures as well as to the courts"(p. 324, letter e) : the unwritten constitutional imperatives were now elevated to the level of the written Constitution itself. 1, fiche 40, Anglais, - unwritten%20constitutional%20imperative
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- impératif constititionnel non écrit
1, fiche 40, Français, imp%C3%A9ratif%20constititionnel%20non%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Mais, ce qui est le plus important, c'est que la Cour, s'étant arrimée sur les textes écrits de la Constitution, était également d'avis que les impératifs constitutionnels non-écrits qui avaient apporté les modifications requises aux règles de common law portant sur la libre circulation de la jurisprudence devaient maintenant s'appliquer également tant «aux législatures provinciales qu'aux tribunaux» (p. 324, lettre e) : les impératifs non-écrits étaient maintenant élevés au rang de la Constitution écrite elle-même. 1, fiche 40, Français, - imp%C3%A9ratif%20constititionnel%20non%20%C3%A9crit
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- voluntary policy
1, fiche 41, Anglais, voluntary%20policy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A voluntary policy occurs when a company, organization, or other group determines that it will implement a smoke-free policy even though it may be allowed to permit smoking by law. These policies are pacts that outline conditions, expectations, or obligations without the force of law. They may be written as a memorandum of understanding that clearly spells out the conditions of the agreement. Getting solid agreement still requires research and organization. 2, fiche 41, Anglais, - voluntary%20policy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- politique volontariste
1, fiche 41, Français, politique%20volontariste
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Il est donc nécessaire de mener une politique volontariste : faire, en somme, de l'écologie assistée. 2, fiche 41, Français, - politique%20volontariste
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guardian
1, fiche 42, Anglais, guardian
correct, règlement fédéral
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The sponsor resided in Canada at the time they became the person's guardian and the competent authority of the person's province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law. 1, fiche 42, Anglais, - guardian
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 42, Anglais, - guardian
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tuteur
1, fiche 42, Français, tuteur
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s'opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial. 1, fiche 42, Français, - tuteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 42, Français, - tuteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- guardián
1, fiche 42, Espagnol, guardi%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá. 2, fiche 42, Espagnol, - guardi%C3%A1n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prior inventorship
1, fiche 43, Anglais, prior%20inventorship
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- first inventorship 2, fiche 43, Anglais, first%20inventorship
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
It is important to maintain proper records in order to protect the fruits of any development effort. If an invention is independently conceived by two persons at about the same time, then only the first inventor is entitled to a patent. The manner in which prior inventorship can be established is fairly well defined in the law. Important to this proof is the maintenance of proper written records. 3, fiche 43, Anglais, - prior%20inventorship
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The effect of the rule is to make the date of invention the date of filing. If there is a contest as to first inventorship, the inventor who relies solely on the rule cannot prove any earlier date. 2, fiche 43, Anglais, - prior%20inventorship
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- antériorité de l'acte inventif
1, fiche 43, Français, ant%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20l%27acte%20inventif
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un document prouvant que l'invention a été revendiquée ou enregistrée à une date déterminée par un demandeur auprès de l'organisme chargé d'émettre des brevets d'invention. 2, fiche 43, Français, - ant%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20l%27acte%20inventif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- republish
1, fiche 44, Anglais, republish
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Assume... that another testator wishes his unrevoked will to take effect as if it had been written not on the date on which it was written, but rather on a subsequent date. He may republish the will.(Curzon, "Law of Succession", 1976, p. 68) 2, fiche 44, Anglais, - republish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A codicil, or a subsequent will, may republish a prior will but to do so it must contain either an express republication, or some mention of the former will from which may be gathered an intention to republish it. ("Stroud’s Judicial Dictionary of Words and Phrases", 4th ed., 1971, p. 2348) 2, fiche 44, Anglais, - republish
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- confirmer
1, fiche 44, Français, confirmer
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
confirmer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - confirmer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- treaty
1, fiche 45, Anglais, treaty
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation. 2, fiche 45, Anglais, - treaty
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "treaty" is defined in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 2(1)a). 3, fiche 45, Anglais, - treaty
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The term is invariably used by Canada only in the case of international agreements which require ratification. No exceptions are found to this rule. 4, fiche 45, Anglais, - treaty
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
treaty: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 45, Anglais, - treaty
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- traité
1, fiche 45, Français, trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] accord international conclu par écrit entre États et régi par le droit international, qu'il soit consigné dans un instrument unique ou dans deux ou plusieurs instruments connexes, et quelle que soit sa dénomination particulière. 1, fiche 45, Français, - trait%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Article 2(1)a) de la Convention de Vienne sur le droit des traités. 2, fiche 45, Français, - trait%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tratado
1, fiche 45, Espagnol, tratado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya conste en un instrumento único o en dos más instrumentos conexos y cualquiera que sea su denominación particular. 2, fiche 45, Espagnol, - tratado
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tratado: Término definido en el artículo 2(1)a) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. 3, fiche 45, Espagnol, - tratado
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tratado: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 45, Espagnol, - tratado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- memorandum of argument
1, fiche 46, Anglais, memorandum%20of%20argument
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- memorandum of points of argument 2, fiche 46, Anglais, memorandum%20of%20points%20of%20argument
correct
- statement of argument 3, fiche 46, Anglais, statement%20of%20argument
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A respondent... shall serve on the other parties a memorandum of argument which shall set out concise written submissions of the facts and law. 4, fiche 46, Anglais, - memorandum%20of%20argument
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 46, La vedette principale, Français
- exposé des arguments
1, fiche 46, Français, expos%C3%A9%20des%20arguments
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- mémoire des arguments 2, fiche 46, Français, m%C3%A9moire%20des%20arguments
nom masculin
- mémoire 3, fiche 46, Français, m%C3%A9moire
nom masculin
- exposé des points d'argument 4, fiche 46, Français, expos%C3%A9%20des%20points%20d%27argument
à éviter, nom masculin
- exposé d'arguments 5, fiche 46, Français, expos%C3%A9%20d%27arguments
nom masculin
- exposé des moyens 6, fiche 46, Français, expos%C3%A9%20des%20moyens
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Law of the Sea
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Guidon de la mer
1, fiche 47, Anglais, Guidon%20de%20la%20mer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The name of a treatise on maritime law, by an unknown author, supposed to have been written [around 1600] at Rouen, and considered, in continental Europe, as a work of high authority. 1, fiche 47, Anglais, - Guidon%20de%20la%20mer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit de la mer
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Guidon de la mer
1, fiche 47, Français, Guidon%20de%20la%20mer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un ouvrage juridique portant sur le droit maritime rédigé à Rouen au début du XVIIe siècle par un auteur inconnu. 2, fiche 47, Français, - Guidon%20de%20la%20mer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- related cost 1, fiche 48, Anglais, related%20cost
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... if a new law or regulation requires that cleanup or modifications be made to a capital asset from the state or condition it was in at the date of acquisition or completion of construction or development, the related costs would normally be written off. 1, fiche 48, Anglais, - related%20cost
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coût connexe
1, fiche 48, Français, co%C3%BBt%20connexe
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque de nouvelles dispositions législatives ou réglementaires exigent qu'une immobilisation soit remise en état ou modifiée par rapport à la condition ou à l'état dans lequel elle se trouvait au moment de l'acquisition, ou au moment de l'achèvement de la construction ou du développement, les coûts connexes seraient normalement radiés. 1, fiche 48, Français, - co%C3%BBt%20connexe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gating
1, fiche 49, Anglais, gating
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The immediate suspension of mandatory supervision for inmates considered dangerous. 2, fiche 49, Anglais, - gating
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act now allows the detention of dangerous offenders. 2, fiche 49, Anglais, - gating
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
At issue is a clause in 1986 legislation that permits authorities to deny the automatic release that most convicts earn after serving two-thirds of their sentences. Prison officials used a practice known as gating-intercepting convicts as they left the prison gate and returning them to serve their full sentences-if they were considered especially dangerous. After the Supreme Court of Canada ruled the practice was illegal, the government amended the law to permit such detention by other means. But the vague definition written into the law allowed continued gating only if the prisoner was judged to be both a danger to society and to have caused his victim severe harm. 3, fiche 49, Anglais, - gating
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 49, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspension immédiate de la liberté surveillée pour les détenus considérés comme dangereux. 2, fiche 49, Français, - blocage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition prévoit maintenant le maintien en incarcération pour ces cas. 2, fiche 49, Français, - blocage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Optics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Beer law
1, fiche 50, Anglais, Beer%20law
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Beer's law 2, fiche 50, Anglais, Beer%27s%20law
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
a law in physics: the absorption of light by different concentrations of the same solute dissolved in the same solvent is an exponential function of the concentration provided the thickness of the absorbing medium remains constant. 3, fiche 50, Anglais, - Beer%20law
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The law discovered by Beer in 1852, that the absorption coefficient for light passing through a solution of a given salt in a non-absorbing solvent is proportional to the concentration.... Sometimes written I=I0e-a[ alphacx where I is the intensity of light transmitted, I4 is the intensity of the incident light, e is the natural logarithmic base, c is the concentration of the solution in moles per liter, x is the thickness of the transmitting layer, and a [alpha] is the molar absorption coefficient. 1, fiche 50, Anglais, - Beer%20law
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In general, Beer's law is used for light of a particular narrow wavelength band and then "a" [alpha] is the specular molar absorption coefficient. The Beer law is also written I=I010ecx where "e" is known as the molar extinction coefficient. Not all solutions obey the Beer law. 1, fiche 50, Anglais, - Beer%20law
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
See also the "Bouguer law". 1, fiche 50, Anglais, - Beer%20law
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Optique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- loi de Beer
1, fiche 50, Français, loi%20de%20Beer
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
loi qui permet de calculer la quantité de lumière transmise à travers une épaisseur donnée x de substance absorbante. Elle s'exprime par la relation I = I0e-ax, I étant l'intensité transmise, I0 l'intensité initiale et "a" [alpha] une constante. 2, fiche 50, Français, - loi%20de%20Beer
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Loi limite, à la base de la colorimétrie, indiquant qu'aux faibles concentrations et pour une longueur d'onde déterminée, l'intensité I de la lumière transmise est donnée par I = I0. e-kcl en appelant I0 l'intensité initiale, "c" la concentration de la substance dissoute et "l" l'épaisseur traversée. 3, fiche 50, Français, - loi%20de%20Beer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lexicographical tree
1, fiche 51, Anglais, lexicographical%20tree
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lexicographic tree 1, fiche 51, Anglais, lexicographic%20tree
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An "object" that could be scaling does indeed exist in the present case : it is a lexicographical tree. We first define it and describe what scaling means in its context. Then we prove that when the lexicographical tree is scaling, word frequencies follow the two-parameter law written above. We discuss the validity of the explanation. Then we point out the interpretation of D as a dimension. 1, fiche 51, Anglais, - lexicographical%20tree
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- arbre lexicographique
1, fiche 51, Français, arbre%20lexicographique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1977-11-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- seditious libel
1, fiche 52, Anglais, seditious%20libel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In English law. A written or printed document containing seditious matter or published with a seditious intention, the latter term being defined as "an intention to bring into hatred or contempt, or to excite disaffection against, the king or the government and constitution as by law established, or either house of parliament, or the administration of justice or to excite the British subjects to attempt otherwise than by lawful means the alteration of any matter in church or state by law established, or to promote feelings of ill will and hostility between different classes. " 1, fiche 52, Anglais, - seditious%20libel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- écrit diffamatoire séditieux 1, fiche 52, Français, %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
séditieux: Qui tend à la sédition. Sédition: Révolte concertée contre l'autorité publique. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
En langage juridique, l'anglais a pris ce terme pour désigner le délit de diffamation. L'emploi que nous faisons de "libelle" est un anglicisme. Il faut dire "écrit diffamatoire". 1, fiche 52, Français, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Observation tirée d'une fiche de Radio Canada intitulée "libelle" no. 59. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


