TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN MATERIAL [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subject-field analysis
1, fiche 1, Anglais, subject%2Dfield%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The categorization(sometimes in diagrammatic form) of a given subject field into the various sub-activities with which particular sets of terms are associated, based on an examination of a representative sampling of available specialized written material and, as required, opinions obtained from subject specialists. A subject-field analysis is normally carried out at the start of any major assignment for the purpose of organizing the research as well as the resulting vocabulary or term list. 1, fiche 1, Anglais, - subject%2Dfield%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A diagram of the component subdivision of a field is called a "subject-field breakdown". 1, fiche 1, Anglais, - subject%2Dfield%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
subject-field analysis: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - subject%2Dfield%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpage du domaine
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupage%20du%20domaine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à circonscrire (parfois schématiquement) les diverses ramifications d'un domaine de manière à obtenir tous les sous-domaines auxquels appartiennent les différents ensembles de termes qui s'y rapportent, en se fondant sur l'examen d'un échantillonnage représentatif de la documentation pertinente et, au besoin, sur l'avis de spécialistes en la matière. Ce découpage facilite l'organisation du travail et le classement subséquent des notions et constitue un préalable à tout travail terminologique d'envergure. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la délimitation du sujet, étape postérieure qui consiste à fixer le cadre de la recherche, en déterminant les sous-domaines (pertinents ou connexes) à étudier et ceux qui sont à exclure. Elle est fonction des besoins à satisfaire, de leur ordre de priorité, des ressources disponibles, des délais de réalisation, etc. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
découpage du domaine : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 2, Anglais, misrepresentation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- false statement 2, fiche 2, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Written or verbal misstatement or falsehood of a material fact concerning an insurance application or loss claim. 3, fiche 2, Anglais, - misrepresentation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fausse déclaration 2, fiche 2, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déclaration incorrecte ou mensongère d'un assuré au sujet de son assurance. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20inexacte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- falsa declaración
1, fiche 2, Espagnol, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- declaración inexacta 2, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20inexacta
correct, nom féminin
- declaración reticente 2, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20reticente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exposición incorrecta, imprecisa o inexacta efectuada por el asegurado o contratante respecto al objeto asegurado o a sus características. 2, fiche 2, Espagnol, - falsa%20declaraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- documentary search
1, fiche 3, Anglais, documentary%20search
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- documentation search 1, fiche 3, Anglais, documentation%20search
correct
- literature search 2, fiche 3, Anglais, literature%20search
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A systematic and thorough search for written material on a specific subject area. 1, fiche 3, Anglais, - documentary%20search
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche documentaire
1, fiche 3, Français, recherche%20documentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité consistant à dresser un inventaire de la documentation écrite disponible dans un certain domaine. 2, fiche 3, Français, - recherche%20documentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- investigación documental
1, fiche 3, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20documental
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- investigación bibliográfica 1, fiche 3, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20bibliogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
- búsqueda bibliográfica 1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20bibliogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
- búsqueda documental 1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20documental
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones, métodos y procedimientos que permiten obtener información o material escrito en un área temática dada. 1, fiche 3, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20documental
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Social Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse material
1, fiche 4, Anglais, child%20sexual%20abuse%20material
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSAM 2, fiche 4, Anglais, CSAM
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- child pornography 3, fiche 4, Anglais, child%20pornography
correct, nom
- child porn 4, fiche 4, Anglais, child%20porn
correct, nom
- kiddy porn 4, fiche 4, Anglais, kiddy%20porn
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Child pornography means any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act... 5, fiche 4, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
child sexual abuse material: The designation "child sexual abuse material" has been suggested to replace "child pornography" to avoid trivializing the sexual abuse and exploitation of children as the word "pornography" generally refers to adults engaging in consensual sexual acts distributed legally to the general public. 6, fiche 4, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel de maltraitance sexuelle d'enfants
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MMSE 2, fiche 4, Français, MMSE
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pornographie juvénile 3, fiche 4, Français, pornographie%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
- pornographie enfantine 4, fiche 4, Français, pornographie%20enfantine
correct, nom féminin
- pédopornographie 5, fiche 4, Français, p%C3%A9dopornographie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute représentation, par quelque moyen que ce soit, d'un enfant s'adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d'un enfant, à des fins principalement sexuelles. 5, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pornographie juvénile s'entend de tout écrit dont la caractéristique dominante est la description, dans un but sexuel, d'une activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans qui constituerait une infraction à la présente loi [...] 6, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La désignation «matériel de maltraitance sexuelle d'enfants» est proposée pour remplacer «pornographie juvénile» afin de mieux refléter la nature criminelle de ce type de contenu. Puisque le mot «pornographie» renvoie généralement à des représentations d'actes sexuels consensuels entre adultes, légalement diffusées au grand public, son usage dans ce contexte peut banaliser ou occulter la réalité de la maltraitance sexuelle des enfants. 2, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pornografía infantil
1, fiche 4, Espagnol, pornograf%C3%ADa%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier representación, por cualquier medio, de un niño o una niña realizando actividades sexuales explícitas reales o simuladas o cualquier representación de los órganos sexuales de un niño o una niña con un objetivo primordialmente sexual. 2, fiche 4, Espagnol, - pornograf%C3%ADa%20infantil
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hyperlexia
1, fiche 5, Anglais, hyperlexia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hyperlexia is defined as the co-occurrence of advanced reading skills relative to comprehension skills or general intelligence, the early acquisition of reading skills without explicit teaching, and a strong orientation toward written material, generally in the context of a neurodevelopmental disorder. 1, fiche 5, Anglais, - hyperlexia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hyperlexie
1, fiche 5, Français, hyperlexie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'hyperlexie est définie par des capacités de lectures avancées par rapport à la compréhension. Ces capacités de lecture sont acquises très tôt en l'absence d'enseignement explicite, mais d'une forte orientation de l'enfant vers le matériel écrit. 1, fiche 5, Français, - hyperlexie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- power shovel operator
1, fiche 6, Anglais, power%20shovel%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Power shovel operator. Operates [a] power-driven machine, equipped with [a] movable shovel, to excavate or move coal, dirt, rock, sand, and other materials [and] receives written or oral instructions from [the] supervisor regarding material to move or excavate. 2, fiche 6, Anglais, - power%20shovel%20operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conducteur de pelle mécanique
1, fiche 6, Français, conducteur%20de%20pelle%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conductrice de pelle mécanique 1, fiche 6, Français, conductrice%20de%20pelle%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conductor de pala mecánica
1, fiche 6, Espagnol, conductor%20de%20pala%20mec%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- conductora de pala mecánica 2, fiche 6, Espagnol, conductora%20de%20pala%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Translators, terminologists and interpreters
1, fiche 7, Anglais, Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed. 1, fiche 7, Anglais, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
5125: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes
1, fiche 7, Français, Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les traducteurs traduisent des textes d'une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue. Les interprètes en langue des signes expriment en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa lors de réunions, de dialogues, d'émissions de télévision ou en toute autre instance. Les traducteurs, les terminologues et les interprètes travaillent pour le gouvernement, dans des cabinets de traduction et d'interprétation, des services internes de traduction, des grandes sociétés privées, des organisations internationales et des médias d'information, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les interprètes en langue des signes travaillent en milieu scolaire, dans des services sociaux, des services d'interprétation, des cours de justice, des services gouvernementaux et des stations de télévision, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 7, Français, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
5125 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geotechnical Journal
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Geotechnical%20Journal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Geotechnical%20Journal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Mécanique des sols
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de géotechnique
1, fiche 8, Français, Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique. 2, fiche 8, Français, - Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetographic nonimpact printer
1, fiche 9, Anglais, magnetographic%20nonimpact%20printer
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nonimpact printer: a printer in which the image is formed without use of mechanical impact. Ink jet, thermal and electrographic printers are examples of this type. 2, fiche 9, Anglais, - magnetographic%20nonimpact%20printer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
magnetographic printer : a type of printer in which the required image is first written on a band or drum of magnetic recording material as a pattern of closely spaced magnetic poles. The image is then developed by brushing it with a pigment that is also ferromagnetic and thermoplastic. The image is transferred and bonded to paper by applying pressure and/or heat. 2, fiche 9, Anglais, - magnetographic%20nonimpact%20printer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- imprimante magnétographique sans impact
1, fiche 9, Français, imprimante%20magn%C3%A9tographique%20sans%20impact
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En la matière, la vedette incontestée du Sicob 83 était l'imprimante magnétographique sans impact M9060 de Bull dont nous avons eu l'occasion de parler à plusieurs reprises dans ces colonnes. Rappelons qu'au-delà de la technique d'impression magnétique originale par elle-même, le point fort de ce matériel réside dans le nombre extrêmement faible de pièces mécaniques en mouvement. 1, fiche 9, Français, - imprimante%20magn%C3%A9tographique%20sans%20impact
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- discharge by operation of law
1, fiche 10, Anglais, discharge%20by%20operation%20of%20law
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Discharge by operation of law... include[ s] merger;-one contract being extinguished or swallowed by another; material alteration of a written document; death; insolvency. 2, fiche 10, Anglais, - discharge%20by%20operation%20of%20law
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décharge par effet de la loi
1, fiche 10, Français, d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
décharge par effet de la loi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- representation
1, fiche 11, Anglais, representation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An oral or written statement made by one party contemplating entering into a contract with another, to that other, which is intended to influence the other to contract and which is a material factor in the latter's decision to contract on the terms on which he does contract, but which is not a term of the contract itself. 2, fiche 11, Anglais, - representation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Not all contractual statements are representations. 3, fiche 11, Anglais, - representation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assertion
1, fiche 11, Français, assertion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les déclarations contractuelles ne sont pas toutes des assertions. 2, fiche 11, Français, - assertion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre la forme verbale «rely on a representation», on pourra dire, par exemple, «se fier sur une assertion», «compter sur une assertion», «se fonder sur une assertion», «faire fond sur une assertion», «avoir foi en une assertion», «ce donner crédit à une assertion», «tabler sur une assertion» ou encore «se reposer sur une assertion». 2, fiche 11, Français, - assertion
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
assertion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - assertion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- consent of surety
1, fiche 12, Anglais, consent%20of%20surety
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] written [confirmation from the surety that they will provide the] performance bond and/or labor and material payment bond to such contract changes as change orders or reductions in the contractor's retainage, or to final payment, or to waiving notification of contract changes. 2, fiche 12, Anglais, - consent%20of%20surety
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Submit with [the] bid form and bid security, consent of surety, stating that [the] surety providing [the] bid bond is willing to supply [the] performance and labour and materials payment bond specified. 3, fiche 12, Anglais, - consent%20of%20surety
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bid bonds are sometimes accompanied by or replaced by the "surety’s consent." This is in effect an undertaking executed by the surety stating that it will definitely furnish the performance bond required by the prospective contractor should he be awarded the job. 4, fiche 12, Anglais, - consent%20of%20surety
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- surety consent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assentiment de la caution
1, fiche 12, Français, assentiment%20de%20la%20caution
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assentiment de caution 2, fiche 12, Français, assentiment%20de%20caution
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Garantie écrite de la caution de fournir le cautionnement d'exécution ou le cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux à l'entrepreneur lors de modifications dans le contrat. 3, fiche 12, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Soumettre, avec la formule de soumission et avec la garantie de la soumission, un assentiment de caution, spécifiant que la caution fournissant le cautionnement de soumission se porte aussi garante du cautionnement d'exécution et du cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux requis. 2, fiche 12, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«L'assentiment de la caution» accompagne ou est substitué parfois au cautionnement concernant une soumission. C'est une promesse par laquelle la caution s'engage à accorder le cautionnement d'exécution à l'entrepreneur, s'il obtient le contrat. 1, fiche 12, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- off-line reprocessing
1, fiche 13, Anglais, off%2Dline%20reprocessing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The removal of contamination(faecal, bile, ingesta, and extraneous material) from within the abdominal cavity of carcasses by washing, vacuuming, trimming or combinations thereof at a designated off-line work station according to the operator's approved written protocol. 1, fiche 13, Anglais, - off%2Dline%20reprocessing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- offline reprocessing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retransformation hors chaîne
1, fiche 13, Français, retransformation%20hors%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement de signes de contamination présents à l'intérieur de la cavité abdominale des carcasses (matières fécales, bile, ingesta et/ou matières étrangères) par lavage, aspiration et/ou parage, à un poste de travail hors chaîne désigné, selon le protocole écrit approuvé de l'exploitant. 1, fiche 13, Français, - retransformation%20hors%20cha%C3%AEne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on-line reprocessing
1, fiche 14, Anglais, on%2Dline%20reprocessing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The removal on-line of contamination(faecal, bile, ingesta and extraneous material) from within the abdominal cavity of carcasses according to the applicable policy and an approved operator-specific written protocol. 1, fiche 14, Anglais, - on%2Dline%20reprocessing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- online reprocessing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- retransformation sur la chaîne
1, fiche 14, Français, retransformation%20sur%20la%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement de signes de contamination présents à l'intérieur de la cavité abdominale des carcasses (matières fécales, bile, ingesta et/ou matières étrangères) selon la politique applicable et le protocole écrit approuvé de l'exploitant. 1, fiche 14, Français, - retransformation%20sur%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Speed Reading
1, fiche 15, Anglais, Speed%20Reading
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This online course teaches speed reading skills and how to use and practice them at home and in the workplace. Participants will learn to read more quickly and increase their comprehension when processing large amounts of written material in a fast-paced environment. 1, fiche 15, Anglais, - Speed%20Reading
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
C337: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 15, Anglais, - Speed%20Reading
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Lecture rapide
1, fiche 15, Français, Lecture%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne fournit certaines techniques de lecture rapide et comment les employer et les mettre en pratique, tant à la maison qu'au travail. Les participants apprendront à lire plus rapidement et à accroître leur niveau de compréhension lorsqu'ils devront traiter de grandes quantités de documents écrits dans un environnement où les activités se déroulent à un rythme rapide. 1, fiche 15, Français, - Lecture%20rapide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
C337 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 15, Français, - Lecture%20rapide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- History
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- timeline
1, fiche 16, Anglais, timeline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A representation or exhibit of key events within a particular historical period, often consisting of illustrative visual material accompanied by written commentary, arranged chronologically. 2, fiche 16, Anglais, - timeline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Histoire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne du temps
1, fiche 16, Français, ligne%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- frise chronologique 2, fiche 16, Français, frise%20chronologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] représentation linéaire d'évènements positionnés sur la flèche du temps; elle associe des évènements à leurs positions dans le temps [...] 3, fiche 16, Français, - ligne%20du%20temps
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- voice previewer
1, fiche 17, Anglais, voice%20previewer
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
previewer of draft material which provides a speech output for spotting errors in text, identifying improper constructions and evaluating the adequacy of the message contained in the written material 1, fiche 17, Anglais, - voice%20previewer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
voice previewer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - voice%20previewer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- correcteur vocal
1, fiche 17, Français, correcteur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prévisualisateur vocal 1, fiche 17, Français, pr%C3%A9visualisateur%20vocal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
correcteur de texte qui utilise une sortie vocale pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l'adéquation du message exprimé par le texte écrit 1, fiche 17, Français, - correcteur%20vocal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
correcteur vocal; prévisualisateur vocal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 17, Français, - correcteur%20vocal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- third-party intervention
1, fiche 18, Anglais, third%2Dparty%20intervention
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- third party intervention 2, fiche 18, Anglais, third%20party%20intervention
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Third party intervention. Where a government institution intends to disclose information that the head has reason to believe may contain trade secrets of a third party, confidential material of a third party, may result in loss to the third party, or impact third party contractual or other negotiations, the third party will be advised in a written notice within thirty days of receiving the access request(if they can be reasonably located). 3, fiche 18, Anglais, - third%2Dparty%20intervention
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- intervention de tiers
1, fiche 18, Français, intervention%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Intervention de tiers. Lorsque le responsable d’une institution fédérale a l’intention de communiquer un document qui, selon lui, est susceptible de contenir des secrets industriels d’un tiers, des renseignements confidentiels fournis par un tiers ou des renseignements dont la divulgation risquerait de causer des pertes à un tiers ou d’entraver des négociations menées par un tiers en vue d’un contrat ou à d’autres fins, un avis écrit sera transmis au tiers dans les trente jours suivant la réception de la demande de communication (si les documents peuvent être raisonnablement trouvés). 2, fiche 18, Français, - intervention%20de%20tiers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Telecom Applications Report
1, fiche 19, Anglais, Telecom%20Applications%20Report
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Telecom Applications Report... As some of the material on these pages does not originate with the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] or any other organization that is subject to the Official Languages Act of Canada, it is available only in the language in which it was written. 1, fiche 19, Anglais, - Telecom%20Applications%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rapport des demandes de télécom
1, fiche 19, Français, Rapport%20des%20demandes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9com
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rapport des demandes de télécom [...] Plusieurs des textes suivants proviennent d'organismes qui ne sont pas assujettis à la Loi sur les langues officielles. Ces documents sont mis à la disposition du public dans leur langue d'origine [...] 1, fiche 19, Français, - Rapport%20des%20demandes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9com
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hazard communication
1, fiche 20, Anglais, hazard%20communication
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HazCom 2, fiche 20, Anglais, HazCom
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
What is hazard communication?... chemical manufacturers and importers [are required] to provide... labels on shipped containers and more detailed information sheets called material safety data sheets(MSDSs). All employers with hazardous chemicals in their workplaces must prepare and implement a written hazard communication program, and must ensure that all containers are labeled, employees are provided access to MSDSs, and an effective training program is conducted for all potentially exposed employees. 3, fiche 20, Anglais, - hazard%20communication
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- communication des dangers
1, fiche 20, Français, communication%20des%20dangers
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les types de produits chimiques sont couverts [et] la communication des dangers se fait toujours par l’étiquetage et les fiches de données de sécurité [ou fiches signalétiques] pour les professionnels. 2, fiche 20, Français, - communication%20des%20dangers
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- written opinion
1, fiche 21, Anglais, written%20opinion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Written opinions remain binding provided the practice is carried out substantially as proposed and the material facts upon which the opinion was based remain substantially unchanged, and the law remains unchanged. 2, fiche 21, Anglais, - written%20opinion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avis écrit
1, fiche 21, Français, avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les avis écrits continuent de lier le commissaire pourvu que la pratique soit mise en œuvre comme proposée, que les faits importants sur lesquels l’avis était fondé demeurent essentiellement inchangés et que la loi demeure inchangée. 2, fiche 21, Français, - avis%20%C3%A9crit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reading material
1, fiche 22, Anglais, reading%20material
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The groups were given training in discussion and were supplied with background reading materials, discussion guides and opinion ballots to provide an additional feedback mechanism. 2, fiche 22, Anglais, - reading%20material
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
After the demonstration, the chairman ... distributes reading materials for follow-up study (if appropriate) ... 3, fiche 22, Anglais, - reading%20material
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Distance education for adults... began with the exchange of reading material and written assignments by mail. 4, fiche 22, Anglais, - reading%20material
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document à lire
1, fiche 22, Français, document%20%C3%A0%20lire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 23, Anglais, scanner
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device. 2, fiche 23, Anglais, - scanner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 23, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- analyseur 2, fiche 23, Français, analyseur
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères (OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d'agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique. 1, fiche 23, Français, - scanner
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l'intermédiaire d'un synthétiseur de la parole, en communication orale. 2, fiche 23, Français, - scanner
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- project notebook
1, fiche 24, Anglais, project%20notebook
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- project file 1, fiche 24, Anglais, project%20file
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A central repository of written material such as memos, plans, technical reports, etcetera, pertaining to a project. 2, fiche 24, Anglais, - project%20notebook
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
project notebook, project file: STD-IEEE. 3, fiche 24, Anglais, - project%20notebook
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fichier de projet
1, fiche 24, Français, fichier%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dépôt central de documents tels que des mémos, des plans, des rapports techniques, etc., relatifs à un projet. 2, fiche 24, Français, - fichier%20de%20projet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Natural Construction Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- secondary ettringite
1, fiche 25, Anglais, secondary%20ettringite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ettringite 2, fiche 25, Anglais, ettringite
voir observation
- cement bacillus 3, fiche 25, Anglais, cement%20bacillus
vieilli
- Candlot's salt 4, fiche 25, Anglais, Candlot%27s%20salt
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
My research will develop part of a systematic protocol for sampling, field evaluation, laboratory evaluation, and treatment of materials-related distress (MRD) in PCC pavements. Examples of MRD include freeze-thaw deterioration (F-T), D-cracking, alkali-aggregate reaction (AAR), alkali-silica reaction (ASR), alkali-carbonate reaction (ACR), internal sulfate attack, external sulfate attack, secondary ettringite formation (SEF), delayed ettringite formation (DEF), and chloride attack which may lead to deterioration of reinforcing steel, scaling, or spalling. 1, fiche 25, Anglais, - secondary%20ettringite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ettringite : A mineral, high-sulfate calcium sulfoaluminate(3CaO. Al2O3. 3CaSO4. 32H2O) also written as Ca6[ Al(OH) 62. 24H2O[(SO4) 3.(1-½) H2O occurring in nature or formed by sulfate attack on mortar and concrete; the product of the principal expansion-producing reaction in expansive cements; designated as "cement bacillus" in older literature. Compressible material used to fill a joint to prevent the infiltration of debris and to provide support for sealants. 5, fiche 25, Anglais, - secondary%20ettringite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Many authors use "ettringite" alone to designate secondary ettringite, but it is a generic term. 6, fiche 25, Anglais, - secondary%20ettringite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sel de Candlot
1, fiche 25, Français, sel%20de%20Candlot
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ettringite secondaire 2, fiche 25, Français, ettringite%20secondaire
correct, nom féminin
- bacille du ciment 2, fiche 25, Français, bacille%20du%20ciment
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
sel de Candlot : Sulfo-aluminate de calcium expansif Al2O3.3CaO.3CaSO4.nH2O provenant de la désintégration des mortiers par les eaux séléniteuses provoquée par la réaction produite entre l'aluminate de calcium hydrate contenu dans les ciments portlands et les eaux agressives rencontrées dans les sols ou en mer. 3, fiche 25, Français, - sel%20de%20Candlot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formé en trop grande quantité, il [le sel de Candlot] peut entraîner la destruction des bétons exposés à ses attaques. 2, fiche 25, Français, - sel%20de%20Candlot
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blank disc
1, fiche 26, Anglais, blank%20disc
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- blank disk 2, fiche 26, Anglais, blank%20disk
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] disc ... made of a bottom layer of polycarbonate, with a preformed track spiral which the recording laser follows when inscribing information onto the disc. 1, fiche 26, Anglais, - blank%20disc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A translucent layer of recordable material is laid on top of the polycarbonate, then a reflective layer(gold or silver colored). On top there is a thin layer of lacquer and sometimes a printed label. The standard recordable disc is "write-once"--data written to it cannot be erased, although it is possible to add data in a later session... 1, fiche 26, Anglais, - blank%20disc
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- disque non gravé
1, fiche 26, Français, disque%20non%20grav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- disque vierge 2, fiche 26, Français, disque%20vierge
correct, nom masculin
- disque de laque 1, fiche 26, Français, disque%20de%20laque
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Disque métallique recouvert d'une couche de laque qui est utilisé pour la reproduction de l'enregistrement original. 1, fiche 26, Français, - disque%20non%20grav%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-repayable funding
1, fiche 27, Anglais, non%2Drepayable%20funding
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
he written material available on the ORL [Office of the Registrar of Lobbyists] website defines the type of funding to be disclosed, that is, non-repayable funding, but offers no guidance as to the year for which the funding is to be reported. 1, fiche 27, Anglais, - non%2Drepayable%20funding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- financement non remboursable
1, fiche 27, Français, financement%20non%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les documents disponibles sur le site Web du Bureau définissent le type de financement qui doit être divulgué, c'est-à-dire le financement non remboursable, mais ils ne précisent pas l'exercice pendant lequel le financement doit être signalé. 1, fiche 27, Français, - financement%20non%20remboursable
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- financement non-reboursable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- voucher
1, fiche 28, Anglais, voucher
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc. 2, fiche 28, Anglais, - voucher
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pièce justificative
1, fiche 28, Français, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- justificatif 2, fiche 28, Français, justificatif
nom masculin, Ontario
- pièce comptable 2, fiche 28, Français, pi%C3%A8ce%20comptable
nom féminin, Ontario
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 28, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Language Teaching
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Word Wizards
1, fiche 29, Anglais, Word%20Wizards
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
WORD WIZARDS is an online language toolkit launched by Canadian Heritage in the spring of 2003. This new Internet site offers the Canadian public quick access to numerous language tools that will make writing or revising easier in either official language. Once you have used WORD WIZARDS, you won’t be able to get along without it. It allows you ex to perform searches quickly and easily and will help you to write correctly. WORD WIZARDS is a complete tool kit, offering everything to improve the quality of written material : dictionaries, style guides, grammar checks, verb conjugators, e-business vocabulary, terminology managers and so on. 1, fiche 29, Anglais, - Word%20Wizards
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Enseignement des langues
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Génies des mots
1, fiche 29, Français, G%C3%A9nies%20des%20mots
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
GÉNIES DES MOTS est une trousse langagière en ligne lancée au printemps 2003 par Patrimoine canadien. Ce nouveau site Internet offre au public canadien un accès rapide à de nombreux outils linguistiques. En y ayant recours, vous rédigerez ou réviserez plus facilement dans l'une ou l'autre des langues officielles. GÉNIES DES MOTS, on ne peut plus s'en passer une fois qu'on l'a utilisée. Elle assure une recherche rapide et facile. Elle vous aide à mieux rédiger dans une langue correcte. GÉNIES DES MOTS est un coffre à outils complet. Tout ce qui peut améliorer la qualité des textes écrits s'y trouve : dictionnaires, guides de rédaction, correcteurs grammaticaux, conjugaison des verbes, vocabulaire du commerce électronique, gestionnaires de terminologie, etc. 1, fiche 29, Français, - G%C3%A9nies%20des%20mots
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- written instructions
1, fiche 30, Anglais, written%20instructions
pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the contractor shall comply with, and ensure that any such subcontractor complies with, all written instructions issued by the contracting authority dealing with the material so identified, including any requirement that employees of the contractor or of any such subcontractor execute and deliver declarations relating to reliability screenings, security clearances and other procedures. 2, fiche 30, Anglais, - written%20instructions
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- instructions écrites
1, fiche 30, Français, instructions%20%C3%A9crites
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur devra respecter et s'assurer que tous les sous-traitants respectent l'ensemble des instructions écrites délivrées par l'autorité contractante et portant sur le matériel ainsi désigné, y compris toutes les prescriptions exigeant que les employés de l'entrepreneur ou de l'un de ses sous-traitants signent et passent des déclarations ayant trait aux analyses de fiabilité, aux cotes de sécurité et à d'autres méthodes. 2, fiche 30, Français, - instructions%20%C3%A9crites
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- closed microphone reporting
1, fiche 31, Anglais, closed%20microphone%20reporting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The] use of a closed microphone to make verbatim recordings of material spoken at conferences or similar proceedings and the transcription of the material recorded in this manner. 1, fiche 31, Anglais, - closed%20microphone%20reporting
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The principal difference between closed microphone and shorthand reporting work is in the different techniques used to record the spoken word. The shorthand reporter uses manually or machine written symbols, requiring a high degree of skill and knowledge in their use. The closed microphone reporter uses the closed microphone device which requires the ability to repeat spoken material simultaneously with and at the rate equal to that used by the speaker. 1, fiche 31, Anglais, - closed%20microphone%20reporting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technique de rapport de conférence avec micro fermé
1, fiche 31, Français, technique%20de%20rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20avec%20micro%20ferm%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dominant characteristic
1, fiche 32, Anglais, dominant%20characteristic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Child pornography means] any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act... 2, fiche 32, Anglais, - dominant%20characteristic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caractéristique dominante
1, fiche 32, Français, caract%C3%A9ristique%20dominante
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Pornographie juvénile s'entend] de tout écrit dont la caractéristique dominante est la description, dans un but sexuel, d'une activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans qui constituerait une infraction à la présente loi [...] 2, fiche 32, Français, - caract%C3%A9ristique%20dominante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- palimpsest
1, fiche 33, Anglais, palimpsest
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A parchment or other material from which the original writing has been more or less completely erased and new matter written over. 2, fiche 33, Anglais, - palimpsest
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- palimpseste
1, fiche 33, Français, palimpseste
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Manuscrit sur parchemin dont la première écriture, grattée ou lavée, a fait place à un nouveau texte. 2, fiche 33, Français, - palimpseste
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- advocate sexual activity
1, fiche 34, Anglais, advocate%20sexual%20activity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Written material, visual representation or audio recording that advocates or counsels sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act. 2, fiche 34, Anglais, - advocate%20sexual%20activity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préconiser une activité sexuelle
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9coniser%20une%20activit%C3%A9%20sexuelle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[La Cour suprême] a statué que, pour être reconnu coupable d'une infraction aux termes de [l'alinéa 163.1(1)b) du Code criminel du Canada], l'accusé doit préconiser une activité sexuelle de façon ouverte et active, et non pas de façon subtile ou implicite. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9coniser%20une%20activit%C3%A9%20sexuelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- forfeit to Her Majesty in right of the province
1, fiche 35, Anglais, forfeit%20to%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20the%20province
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If the court is satisfied, on a balance of probabilities, that the publication, representation, written material or recording... is obscene, a crime comic, child pornography or a voyeuristic recording, it may make an order declaring the matter forfeited to Her Majesty in right of the province in which the proceedings take place, for disposal as the Attorney General may direct. 1, fiche 35, Anglais, - forfeit%20to%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20the%20province
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- confisqué au profit de Sa Majesté du chef de la province
1, fiche 35, Français, confisqu%C3%A9%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20de%20la%20province
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, il peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu'il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général. 1, fiche 35, Français, - confisqu%C3%A9%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20de%20la%20province
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skating
- North American Football
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commissioner
1, fiche 36, Anglais, commissioner
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the duties of the commissioner [are] to give interpretation of rules upon request or when deemed necessary,... to develop and maintain a system of certification for officials,... to prepare written material which may be used by officials. 2, fiche 36, Anglais, - commissioner
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Context for speed skating. 3, fiche 36, Anglais, - commissioner
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Patinage
- Football nord-américain
Fiche 36, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 36, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] les fonctions [du] commissaire [sont] : de donner, sur demande ou lorsque cela est jugé nécessaire, une interprétation des règlements, [...] de mettre sur pied et maintenir un système de certification pour les officiels, de préparer de la documentation écrite que peuvent employer les officiels. 2, fiche 36, Français, - commissaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Contexte pour patinage de vitesse. 3, fiche 36, Français, - commissaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Real Estate
- Government Contracts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- permanent waiver
1, fiche 37, Anglais, permanent%20waiver
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material. 2, fiche 37, Anglais, - permanent%20waiver
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Immobilier
- Marchés publics
Fiche 37, La vedette principale, Français
- renonciation permanente
1, fiche 37, Français, renonciation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel. 2, fiche 37, Français, - renonciation%20permanente
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Language (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- European Corpus Initiative
1, fiche 38, Anglais, European%20Corpus%20Initiative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ECI 1, fiche 38, Anglais, ECI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The European Corpus Initiative(ECI) was founded to oversee the acquisition and preparation of a large multilingual corpus, and supports existing and projected national and international efforts to carefully design, collect and publish large-scale multilingual written and spoken corpora. ECI has produced the Multilingual Corpus I(ECI/MCI) of over 98 million words, covering most of the major European languages, as well as Turkish, Japanese, Russian, Chinese, Malay and more. The primary focus in this effort is on textual material of all kinds, including transcriptions of spoken material. 1, fiche 38, Anglais, - European%20Corpus%20Initiative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Linguistique (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- European Corpus Initiative
1, fiche 38, Français, European%20Corpus%20Initiative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ECI 1, fiche 38, Français, ECI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le "European Corpus Initiative" (ECI) a réalisé le Corpus Multilingue I (ECI/MCI), qui, avec plus de 98 millions de mots couvre la plupart des langues européennes plus le turc, le japonais, le russe, le chinois, le malais et d'autres encore. 1, fiche 38, Français, - European%20Corpus%20Initiative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Multilingual Corpus I
1, fiche 39, Anglais, Multilingual%20Corpus%20I
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ECI/MCI 1, fiche 39, Anglais, ECI%2FMCI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The European Corpus Initiative(ECI) was founded to oversee the acquisition and preparation of a large multilingual corpus, and supports existing and projected national and international efforts to carefully design, collect and publish large-scale multilingual written and spoken corpora. ECI has produced the Multilingual Corpus I(ECI/MCI) of over 98 million words, covering most of the major European languages, as well as Turkish, Japanese, Russian, Chinese, Malay and more. The primary focus in this effort is on textual material of all kinds, including transcriptions of spoken material. 1, fiche 39, Anglais, - Multilingual%20Corpus%20I
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- MCI
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Linguistique (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Corpus multilingue I
1, fiche 39, Français, Corpus%20multilingue%20I
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ECI/MCI 1, fiche 39, Français, ECI%2FMCI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le "European Corpus Initiative" (ECI) a réalisé le Corpus Multilingue I (ECI/MCI), qui, avec plus de 98 millions de mots couvre la plupart des langues européennes plus le turc, le japonais, le russe, le chinois, le malais et d'autres encore. 1, fiche 39, Français, - Corpus%20multilingue%20I
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- MCI
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Education Theory and Methods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- negative discrimination
1, fiche 40, Anglais, negative%20discrimination
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A negative discrimination index is most likely to occur with an item that covers complex material written in such a way that it is possible to select the correct response without any real understanding of what is being assessed. A poor student may make a guess, select that response, and come up with the correct answer. Good students may be suspicious of a question that looks too easy, may take the harder path to solving the problem, read too much into the question, and may end up being less successful than those who guess. 1, fiche 40, Anglais, - negative%20discrimination
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Docimologie
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- discrimination négative
1, fiche 40, Français, discrimination%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Un item bien réussi par les élèves faibles et mal réussi par les élèves forts. 1, fiche 40, Français, - discrimination%20n%C3%A9gative
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Signage
- Security Posters and Signs
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 41, Anglais, panel
correct, générique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A flat piece of material on which information, explanations or descriptions are written, e. g. information panel, exhibition panel. 1, fiche 41, Anglais, - panel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 41, Anglais, - panel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Affichage de sécurité
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- panonceau
1, fiche 41, Français, panonceau
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Petit panneau portant un texte court, souvent une recommandation du genre «Respectez la nature». 1, fiche 41, Français, - panonceau
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 41, Français, - panonceau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Security Posters and Signs
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 42, Anglais, panel
correct, générique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A flat piece of material on which information, explanations or descriptions are written, e. g. information panel, exhibition panel. 1, fiche 42, Anglais, - panel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 42, Anglais, - panel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Affichage de sécurité
- Expositions (Arts et Culture)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- panneau
1, fiche 42, Français, panneau
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Surface plane servant de support à des indications, des explications, des descriptions, p. ex. un panneau d'interprétation, un panneau d'information. 1, fiche 42, Français, - panneau
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 42, Français, - panneau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- advertising injury liability
1, fiche 43, Anglais, advertising%20injury%20liability
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Advertising Injury Liability. This is coverage for injury arising out of : a) oral or written publication of material that slanders or libels a person or organization or disparages a person's or organization's goods, products or services, b) oral or written publication of material that violates a person's right of privacy, c) misappropriation of advertising ideas or style of doing business, or d) infringement of copyright, title or slogan. 1, fiche 43, Anglais, - advertising%20injury%20liability
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- assurance-responsabilité pour les préjudices découlant de la publicité
1, fiche 43, Français, assurance%2Dresponsabilit%C3%A9%20pour%20les%20pr%C3%A9judices%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20publicit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- voice previewer
1, fiche 44, Anglais, voice%20previewer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A previewer of draft material which provides a spoken medium to spot error in text, to determine improper constructions and to evaluate the adequacy of the message contained in the written material.(ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 44, Anglais, - voice%20previewer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- correcteur à synthèse vocale
1, fiche 44, Français, correcteur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- correcteur vocal 1, fiche 44, Français, correcteur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Prévisualisateur de texte provisoire qui fournit un support parlé pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l'adéquation d'un message écrit. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 44, Français, - correcteur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20vocale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Voir correcteur orthographique (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 44, Français, - correcteur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20vocale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Military Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- writing
1, fiche 45, Anglais, writing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The activity of gathering and synthesizing information and composing written material, usually for publication and distribution, to convey particular messages to intended target audience in a readily understandable manner. 2, fiche 45, Anglais, - writing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Presse écrite
- Instruction du personnel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rédaction
1, fiche 45, Français, r%C3%A9daction
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action de rassembler et de synthétiser des renseignements et de composer des textes, généralement à des fins de publication et de distribution, afin de transmettre des messages précis à un public cible de façon compréhensible. 2, fiche 45, Français, - r%C3%A9daction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- copy desk
1, fiche 46, Anglais, copy%20desk
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- copydesk 2, fiche 46, Anglais, copydesk
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The desk in a newspaper office where copy is edited and headlines are written. 3, fiche 46, Anglais, - copy%20desk
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
copy :written material that is ready to be printed. 4, fiche 46, Anglais, - copy%20desk
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Presse écrite
Fiche 46, La vedette principale, Français
- secrétariat de rédaction
1, fiche 46, Français, secr%C3%A9tariat%20de%20r%C3%A9daction
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
service de la rédaction intermédiaire avec la fabrication et qui assure la réalisation de la maquette, la préparation de la copie et la mise en page. 2, fiche 46, Français, - secr%C3%A9tariat%20de%20r%C3%A9daction
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tutorial
1, fiche 47, Anglais, tutorial
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A meeting between a tutor and a single student(or sometimes a small group of students) in which intensive face-to-face teaching and discussion can take place, often based on material written by the student(s).(A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981). 2, fiche 47, Anglais, - tutorial
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
In some colleges and universities, a class given by a tutor to an individual or a small group of students. (Gage Canadian Dictionary, 1983). 2, fiche 47, Anglais, - tutorial
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- séance de tutorat
1, fiche 47, Français, s%C3%A9ance%20de%20tutorat
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Séance où un tuteur enseigne ou approfondit une matière avec un étudiant ou un groupe restreint d'étudiants. 1, fiche 47, Français, - s%C3%A9ance%20de%20tutorat
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 47, Français, - s%C3%A9ance%20de%20tutorat
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- enseignement dirigé
- classe dirigée
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- amended prospectus
1, fiche 48, Anglais, amended%20prospectus
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Such updating may be accomplished in any appropriate way(e. g. oral or written inquiry of the client at the time an amended prospectus is distributed, or at such times as regular account inspection and review is undertaken by the branch manager of head office management). Material changes require reapproval of the account and submission of a revised option account application form to the R. O. P. [registered options principal]. 2, fiche 48, Anglais, - amended%20prospectus
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prospectus modifié
1, fiche 48, Français, prospectus%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cette mise à jour peut être effectuée de n'importe quelle manière appropriée (demande de renseignements verbale ou écrite auprès du client lorsqu'un prospectus modifié est distribué ou lorsqu'une vérification et un examen normaux du compte sont effectués par le directeur de succursale ou par la direction du siège social). Les changements importants nécessitent une nouvelle approbation du compte et la soumission d'une formule révisée de demande d'ouverture de compte au R.C.O. [responsable des contrats d'options]. 2, fiche 48, Français, - prospectus%20modifi%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mimeographed copy
1, fiche 49, Anglais, mimeographed%20copy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- mimeo 2, fiche 49, Anglais, mimeo
correct, nom
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- mimeograph 3, fiche 49, Anglais, mimeograph
correct, nom
- mimeo 2, fiche 49, Anglais, mimeo
correct, nom
- mimeo 2, fiche 49, Anglais, mimeo
- dittoed copy 4, fiche 49, Anglais, dittoed%20copy
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a copy made on a mimeograph. 5, fiche 49, Anglais, - mimeographed%20copy
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
You may wish to have mimeographed or dittoed copies of this check list for use in evaluating the discussion. 4, fiche 49, Anglais, - mimeographed%20copy
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ditto(v.) : to make a copy of, using a Ditto machine.... Ditto machine, Trademark : a brand of machine that copies typed or written material, drawings, etc., esp. by an ink-transfer process. 6, fiche 49, Anglais, - mimeographed%20copy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- polycopié
1, fiche 49, Français, polycopi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Texte, cours polycopié. 2, fiche 49, Français, - polycopi%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le travail personnel est une meilleure formule (...) Donner au stagiaire une bibliographie de 20 livres, un polycopié de 200 pages ou un lot de 100 exercices ne sert à rien. 3, fiche 49, Français, - polycopi%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- text understanding machine
1, fiche 50, Anglais, text%20understanding%20machine
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A machine that will be ready to read and digest written material, to extract material relevant to a specific user. 1, fiche 50, Anglais, - text%20understanding%20machine
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Without an AI capability, the machine has a great deal of information, but no knowledge. The computer should know how to summarize data and draw some conclusions. 2, fiche 50, Anglais, - text%20understanding%20machine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
See also "image understanding machine". 1, fiche 50, Anglais, - text%20understanding%20machine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 50, La vedette principale, Français
- machine à comprendre des textes
1, fiche 50, Français, machine%20%C3%A0%20comprendre%20des%20textes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Toute "machine à comprendre des textes" digne de ce nom devra posséder les connaissances générales du lecteur moyen auquel les textes sont destinés. 1, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A0%20comprendre%20des%20textes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- telephone transcriber 1, fiche 51, Anglais, telephone%20transcriber
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Telephone transcriber(police) : intercepts private communications during intelligence monitoring and transcribes and/or translates material needed for evidence. Translates and transcribes written documents. 1, fiche 51, Anglais, - telephone%20transcriber
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Français
- préposé à la transcription téléphonique
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20transcription%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le service de traduction du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 51, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20transcription%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1979-04-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Optical Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- interactive television service 1, fiche 52, Anglais, interactive%20television%20service
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Telidon will make possible many new interactive television services whereby users should be able to retrieve written or graphic material from a data bank for display on a TV receiver. 1, fiche 52, Anglais, - interactive%20television%20service
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications optiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- service télévisuel interactif 1, fiche 52, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9visuel%20interactif
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] les systèmes interactifs de recouvrement d'information utilisant l'écran du téléviseur ordinaire comme moyen d'affichage, sont là. Ils portent le nom de "Vidéotex", appellation suggérée par les chercheurs canadiens. 2, fiche 52, Français, - service%20t%C3%A9l%C3%A9visuel%20interactif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


