TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRITTEN NOTICE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- privacy notice
1, fiche 1, Anglais, privacy%20notice
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- privacy statement 2, fiche 1, Anglais, privacy%20statement
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written notice in which an organization describes how the personal information it collects is handled and protected. 3, fiche 1, Anglais, - privacy%20notice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de confidentialité
1, fiche 1, Français, avis%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- énoncé de confidentialité 2, fiche 1, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite dans laquelle une organisation décrit la manière dont les renseignements personnels qu'elle recueille sont traités et protégés. 3, fiche 1, Français, - avis%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- política de confidencialidad
1, fiche 1, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nota bene
1, fiche 2, Anglais, nota%20bene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- N.B. 2, fiche 2, Anglais, N%2EB%2E
correct
- NB 3, fiche 2, Anglais, NB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N. B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice. "It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, fiche 2, Anglais, - nota%20bene
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nota-bene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nota bene
1, fiche 2, Français, nota%20bene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- N. B. 2, fiche 2, Français, N%2E%20B%2E
correct
- N.B. 3, fiche 2, Français, N%2EB%2E
correct
- NB 4, fiche 2, Français, NB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nota 5, fiche 2, Français, nota
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l'attention du lecteur sur une remarque importante. 6, fiche 2, Français, - nota%20bene
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene : Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 7, fiche 2, Français, - nota%20bene
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nota-bene
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- termination for default
1, fiche 3, Anglais, termination%20for%20default
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Termination for default. City may terminate the contract, in whole or in part with respect to all or any part of the contract, prior to the end of the term, forthwith upon written notice if the contractor is in default. 2, fiche 3, Anglais, - termination%20for%20default
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résiliation pour manquement
1, fiche 3, Français, r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résiliation pour inexécution 2, fiche 3, Français, r%C3%A9siliation%20pour%20inex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Résiliation pour inexécution. Sans égard à toute disposition contraire du contrat, si la Ville estime que l'entrepreneur manque à ses obligations dans le cadre du contrat, la Ville peut résilier ledit contrat en totalité ou en partie, au moyen d'un avis écrit. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notice of assessment
1, fiche 4, Anglais, notice%20of%20assessment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Immigration and Refugee Protection Regulations[. ] Notice of assessment. 281(1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.... Submissions concerning assessment. 282(1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee. 1, fiche 4, Anglais, - notice%20of%20assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis de contravention
1, fiche 4, Français, avis%20de%20contravention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[.] Avis de contravention. 281 (1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282 (1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d'une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard. 1, fiche 4, Français, - avis%20de%20contravention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abandon a grievance
1, fiche 5, Anglais, abandon%20a%20grievance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An employee may abandon a grievance by written notice to his or her immediate supervisor or officer-in-charge. 2, fiche 5, Anglais, - abandon%20a%20grievance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abandonner un grief
1, fiche 5, Français, abandonner%20un%20grief
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un [ou une] employé-e s'estimant lésé-e peut abandonner un grief en adressant un avis écrit à son superviseur immédiat ou au responsable local. 2, fiche 5, Français, - abandonner%20un%20grief
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- withdraw a grievance
1, fiche 6, Anglais, withdraw%20a%20grievance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A grievor or complainant may withdraw a grievance or complaint either... before a hearing, by providing the Board with written notice of the withdrawal; at a hearing, by advising the Board in person of the withdrawal; or at any time before a decision is made, by providing the Board with written notice of the withdrawal. 2, fiche 6, Anglais, - withdraw%20a%20grievance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retirer un grief
1, fiche 6, Français, retirer%20un%20grief
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 7, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- substitute player 2, fiche 7, Anglais, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, fiche 7, Anglais, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, fiche 7, Anglais, alternate
correct, nom
- alternate athlete 5, fiche 7, Anglais, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, fiche 7, Anglais, alternate%20player
correct
- spare 4, fiche 7, Anglais, spare
correct, nom
- spare player 7, fiche 7, Anglais, spare%20player
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team’s uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, fiche 7, Anglais, - substitute
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, fiche 7, Anglais, - substitute
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, fiche 7, Anglais, - substitute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 7, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 7, Français, rempla%C3%A7ante%20
correct, nom féminin
- substitut 3, fiche 7, Français, substitut
correct, nom masculin
- substitute 4, fiche 7, Français, substitute
correct, nom féminin
- suppléant 5, fiche 7, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 7, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- joueur substitut 6, fiche 7, Français, joueur%20substitut
correct, nom masculin
- joueuse substitute 4, fiche 7, Français, joueuse%20substitute
correct, nom féminin
- joueur remplaçant 7, fiche 7, Français, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- joueuse remplaçante 4, fiche 7, Français, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- joueur suppléant 8, fiche 7, Français, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- joueuse suppléante 4, fiche 7, Français, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 7, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sustituta 2, fiche 7, Espagnol, sustituta
correct, nom féminin
- jugador sustituto 3, fiche 7, Espagnol, jugador%20sustituto
correct, nom masculin
- jugadora sustituta 4, fiche 7, Espagnol, jugadora%20sustituta
correct, nom féminin
- jugador suplente 3, fiche 7, Espagnol, jugador%20suplente
correct, nom masculin
- jugadora suplente 4, fiche 7, Espagnol, jugadora%20suplente
correct, nom féminin
- reserva 5, fiche 7, Espagnol, reserva
correct, genre commun
- suplente 6, fiche 7, Espagnol, suplente
correct, genre commun
- atleta suplente 3, fiche 7, Espagnol, atleta%20suplente
correct, genre commun
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, fiche 7, Espagnol, - sustituto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- effective termination
1, fiche 8, Anglais, effective%20termination
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... this Agreement may be terminated by either party on ten(10) days written notice of termination, but not before the effective termination date of this Agreement. 2, fiche 8, Anglais, - effective%20termination
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"termination" is used here in the context of an employment contract or agreement. 3, fiche 8, Anglais, - effective%20termination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résiliation efficace
1, fiche 8, Français, r%C3%A9siliation%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- third-party intervention
1, fiche 9, Anglais, third%2Dparty%20intervention
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- third party intervention 2, fiche 9, Anglais, third%20party%20intervention
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Third party intervention. Where a government institution intends to disclose information that the head has reason to believe may contain trade secrets of a third party, confidential material of a third party, may result in loss to the third party, or impact third party contractual or other negotiations, the third party will be advised in a written notice within thirty days of receiving the access request(if they can be reasonably located). 3, fiche 9, Anglais, - third%2Dparty%20intervention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intervention de tiers
1, fiche 9, Français, intervention%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Intervention de tiers. Lorsque le responsable d’une institution fédérale a l’intention de communiquer un document qui, selon lui, est susceptible de contenir des secrets industriels d’un tiers, des renseignements confidentiels fournis par un tiers ou des renseignements dont la divulgation risquerait de causer des pertes à un tiers ou d’entraver des négociations menées par un tiers en vue d’un contrat ou à d’autres fins, un avis écrit sera transmis au tiers dans les trente jours suivant la réception de la demande de communication (si les documents peuvent être raisonnablement trouvés). 2, fiche 9, Français, - intervention%20de%20tiers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Public Service
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dismiss a complaint
1, fiche 10, Anglais, dismiss%20a%20complaint
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Complaint involving security considerations. 45.(2) When... the Commission receives written notice from a minister of the Crown that the practice to which the complaint relates was based on considerations relating to the security of Canada, the Commission may(a) dismiss the complaint; or(b) refer the matter to the Review Committee. 2, fiche 10, Anglais, - dismiss%20a%20complaint
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... The [Public Service Labour Relations] Board may dismiss summarily any application or complaint that in its opinion is frivolous or vexatious. [Public Service Modernization Act] 3, fiche 10, Anglais, - dismiss%20a%20complaint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Fonction publique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rejeter une plainte
1, fiche 10, Français, rejeter%20une%20plainte
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plainte mettant en cause la sécurité. 45. (2) Si [...] la Commission reçoit un avis écrit d'un ministre fédéral l'informant que les actes qui font l'objet de la plainte mettent en cause la sécurité du Canada, elle peut : a) soit rejeter la plainte; b) soit transmettre l'affaire au comité de surveillance. 2, fiche 10, Français, - rejeter%20une%20plainte
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut rejeter de façon sommaire toute demande ou plainte qu'elle estime frustratoire. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 3, fiche 10, Français, - rejeter%20une%20plainte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complete an information request
1, fiche 11, Anglais, complete%20an%20information%20request
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In terms of the [Access to Information] Act, completing an information request means to give written notice to the requester as to whether or not the requested record will be released in whole or in part, and, if access is to be given, to provide the record in whole or in part. 2, fiche 11, Anglais, - complete%20an%20information%20request
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répondre à une demande d'accès à l'information
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- répondre à une demande de communication 2, fiche 11, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20communication
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi [sur l'accès à l'information], répondre à une demande de communication veut dire donner au demandeur un avis écrit lui faisant savoir si le document demandé sera communiqué en tout ou en partie et, si l'accès est accordé, on doit lui fournir le document en tout ou en partie. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20une%20demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- withdraw from running
1, fiche 12, Anglais, withdraw%20from%20running
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Any candidate wishing to withdraw from running for office shall notify the Electoral Officer forty-eight hours before the election by written notice. 1, fiche 12, Anglais, - withdraw%20from%20running
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retirer sa candidature
1, fiche 12, Français, retirer%20sa%20candidature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi électorale du Canada, un candidat avait jusqu'à 17 h, le 6 novembre 2000, pour retirer sa candidature. 1, fiche 12, Français, - retirer%20sa%20candidature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trademarks (Law)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trademark notice
1, fiche 13, Anglais, trademark%20notice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization. 1, fiche 13, Anglais, - trademark%20notice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marques de commerce (Droit)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avis concernant les marques de commerce
1, fiche 13, Français, avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada. 1, fiche 13, Français, - avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- notice
1, fiche 14, Anglais, notice
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In another sense, "notice" means information, an advice, or written warning, in more or less formal shape, intended to apprise a person of some proceeding in which his interests are involved, or informing him of some fact which it is his right to know and the duty of the notifying party to communicate.(Black, 6th ed., 1990, p. 1061). 1, fiche 14, Anglais, - notice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avis
1, fiche 14, Français, avis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
avis : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - avis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- announcement bristol 1, fiche 15, Anglais, announcement%20bristol
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
announcement : A written or printed notice. 1, fiche 15, Anglais, - announcement%20bristol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bristol: cardboard with a smooth surface suitable for writing or printing. 1, fiche 15, Anglais, - announcement%20bristol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Carton
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bristol pour faire-part
1, fiche 15, Français, bristol%20pour%20faire%2Dpart
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bristol : Sorte de carton composé d'un certain nombre de feuilles de papier à dessin superposées et collées ensemble. 2, fiche 15, Français, - bristol%20pour%20faire%2Dpart
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
faire-part : Lettre, généralement imprimée, destinée à annoncer à des amis ou à des relations un événement d'ordre familial important. 3, fiche 15, Français, - bristol%20pour%20faire%2Dpart
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 16, Anglais, caution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A written notice filed in the office of the registrar of land titles warning against dealing with the land without giving notice to the person filing the caution.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 183) 1, fiche 16, Anglais, - caution
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A person who claims to have a proprietary interest (i.e., a right to call for or receive a transfer of land, charge or transfer of charge), in land or in a charge of which he is not registered owner may register a caution to protect that interest. The registered owner of the land or charge cannot deal with the land or charge without the consent of the cautioner. (Globe, Janet M., title searching in Ontario: A Procedural Guide, 2nd ed., p. 59) 1, fiche 16, Anglais, - caution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 16, Français, opposition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
opposition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - opposition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pay an administrative monetary penalty
1, fiche 17, Anglais, pay%20an%20administrative%20monetary%20penalty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The person or company required to pay an administrative monetary penalty must provide a written notice requesting a hearing to the Director and the Board within 15 days of service of the AMP and state in the notice the grounds on which the appeal hearing is requested. 2, fiche 17, Anglais, - pay%20an%20administrative%20monetary%20penalty
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation AMP means: Administrative Monetary Penalty. 3, fiche 17, Anglais, - pay%20an%20administrative%20monetary%20penalty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- payer une sanction administrative pécuniaire
1, fiche 17, Français, payer%20une%20sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si le Tribunal est d'avis qu'une personne a contrevenu à ces dispositions, il peut lui ordonner de cesser de faire des représentations trompeuses, de diffuser un avis correctif et de payer une sanction administrative pécuniaire («SAP», qui équivaut à une amende). 2, fiche 17, Français, - payer%20une%20sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’abréviation SAP désigne : sanction administrative pécuniaire. 3, fiche 17, Français, - payer%20une%20sanction%20administrative%20p%C3%A9cuniaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- notice of surplus status
1, fiche 18, Anglais, notice%20of%20surplus%20status
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- surplus notice 2, fiche 18, Anglais, surplus%20notice
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A written notice given to a person employed in the public service by the appropriate deputy head, stating that the person's services are no longer required by reason of lack of work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a function to an employer outside the public service. 3, fiche 18, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Once they have been given a surplus notice, eligible employees will have 60 days to decide whether to accept the option. 4, fiche 18, Anglais, - notice%20of%20surplus%20status
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- surplus status notice
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avis de statut d'excédentaire
1, fiche 18, Français, avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- avis d'employé excédentaire 2, fiche 18, Français, avis%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- avis d'excédentaire 3, fiche 18, Français, avis%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit de l'administrateur général de qui relève un employé de la fonction publique lui indiquant que ses services ne sont plus nécessaires faute de travail ou par suite de la suppression d'une fonction ou à cause de la cession du travail ou de la fonction à un employeur à l'extérieur de la fonction publique. 4, fiche 18, Français, - avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les employés admissibles auraient 60 jours après réception de leur avis d'employé excédentaire pour décider s'ils prennent une retraite anticipée. 5, fiche 18, Français, - avis%20de%20statut%20d%27exc%C3%A9dentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pre-hearing motion
1, fiche 19, Anglais, pre%2Dhearing%20motion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A Notice of Motion shall :...(d) where a pre-hearing motion is proposed, suggest dates for an oral or electronic motion hearing, or for the exchange of written submissions... 2, fiche 19, Anglais, - pre%2Dhearing%20motion
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- prehearing motion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motion préalable à l'audience
1, fiche 19, Français, motion%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- requête préalable à l'audience 2, fiche 19, Français, requ%C3%AAte%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'avis de motion : [...] indique, dans le cas d'une proposition de motion préalable à l'audience sur le fond, des dates possibles pour la tenue d'une audience orale ou électronique ou pour l'échange d'observations écrites. 1, fiche 19, Français, - motion%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27audience
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- claim form
1, fiche 20, Anglais, claim%20form
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- notice of loss 2, fiche 20, Anglais, notice%20of%20loss
correct
- notice of claim 3, fiche 20, Anglais, notice%20of%20claim
correct
- application for compensation 4, fiche 20, Anglais, application%20for%20compensation
correct
- insurance claim form 5, fiche 20, Anglais, insurance%20claim%20form
correct
- application for indemnity 6, fiche 20, Anglais, application%20for%20indemnity
correct
- notice of claim form 7, fiche 20, Anglais, notice%20of%20claim%20form
correct
- claim reporting form 8, fiche 20, Anglais, claim%20reporting%20form
correct
- loss notice form 9, fiche 20, Anglais, loss%20notice%20form
- claim notification form 10, fiche 20, Anglais, claim%20notification%20form
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A written notice required by insurance companies immediately after an accident or other loss. 11, fiche 20, Anglais, - claim%20form
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The notice of loss should include the following information: your full name; the location of the property; the policy number; the effective dates of the policy; the date when damage first occurred; the type of property damage; the cause or causes of the damage; how the adjuster can contact you; that you need immediate contact from the adjuster. 12, fiche 20, Anglais, - claim%20form
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formulaire de réclamation
1, fiche 20, Français, formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- avis de sinistre 2, fiche 20, Français, avis%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande de règlement 3, fiche 20, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
- formulaire de déclaration de sinistre 4, fiche 20, Français, formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande d'indemnité 5, fiche 20, Français, formulaire%20de%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La compagnie d'assurance vous demandera (ou demandera à votre représentant, si tel est le cas) de remplir un formulaire de réclamation, habituellement dans les 90 jours suivant le décès, la perte d'emploi ou le diagnostic médical. 6, fiche 20, Français, - formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 21, Anglais, placard
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A notice, or other document, written or printed on one side of a single sheet, to be posted up or otherwise publicly displayed. 2, fiche 21, Anglais, - placard
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pancarte
1, fiche 21, Français, pancarte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Écriteau qu'on accroche ou qu'on attache à un support, qu'on applique contre un mur, un panneau, etc., pour donner un avis au public. 2, fiche 21, Français, - pancarte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pancarte : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 21, Français, - pancarte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rights and Freedoms
- Translation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- complaint involving security considerations
1, fiche 22, Anglais, complaint%20involving%20security%20considerations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Complaint involving security considerations. 45.(2) When, at any stage after the filing of a complaint and before the commencement of a hearing before a member or panel in respect of the complaint, the Commission receives written notice from a minister of the Crown that the practice to which the complaint relates was based on considerations relating to the security of Canada, the Commission may(a) dismiss the complaint; or(b) refer the matter to the Review Committee. 1, fiche 22, Anglais, - complaint%20involving%20security%20considerations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droits et libertés
- Traduction (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plainte mettant en cause la sécurité
1, fiche 22, Français, plainte%20mettant%20en%20cause%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Plainte mettant en cause la sécurité. 45. (2) Si, à toute étape entre le dépôt d'une plainte et le début d'une audience à ce sujet devant un membre instructeur, la Commission reçoit un avis écrit d'un ministre fédéral l'informant que les actes qui font l'objet de la plainte mettent en cause la sécurité du Canada, elle peut : a) soit rejeter la plainte; b) soit transmettre l'affaire au comité de surveillance. 1, fiche 22, Français, - plainte%20mettant%20en%20cause%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rescinding approval of a plan
1, fiche 23, Anglais, rescinding%20approval%20of%20a%20plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rescinding approval of plan. 18.(1) If the Canadian Human Rights Commission is satisfied that, by reason of any change in circumstances, a plan approved under subsection 17(2) has ceased to be appropriate for meeting the needs of persons arising from a disability, the Commission may, by written notice to the person who proposes to carry out or maintains the adaptation contemplated by the plan or any part thereof, rescind its approval of the plan to the extent required by the change in circumstances. 1, fiche 23, Anglais, - rescinding%20approval%20of%20a%20plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- annulation de l'approbation d'un plan
1, fiche 23, Français, annulation%20de%20l%27approbation%20d%27un%20plan
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Annulation de l'approbation. 18. (1) La Commission canadienne des droits de la personne peut, par avis écrit à la personne qui entend adapter les services, les installations, les locaux, les activités ou le matériel conformément à un programme approuvé en vertu du paragraphe 17(2), en annuler l'approbation, en tout ou en partie, si elle estime que, vu les circonstances nouvelles, celui-ci ne convient plus aux besoins particuliers des personnes atteintes d'une déficience. 1, fiche 23, Français, - annulation%20de%20l%27approbation%20d%27un%20plan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position Titles
- Water Treatment (Water Supply)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Drainage Referee
1, fiche 24, Anglais, Drainage%20Referee
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Drainage Referee hears appeals on the legal aspects of a drainage work as well as appeals from a decision of the Tribunal. To appeal to the Referee a written notice must be served upon the Council of the initiating municipality. The clerk records the appeal and forwards it to the Clerk of the Court of the Referee. The legal procedures before the Referee are formal. It is advisable that an appellant seek competent legal counsel prior to submitting an appeal. 1, fiche 24, Anglais, - Drainage%20Referee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de postes
- Traitement des eaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arbitre du drainage
1, fiche 24, Français, arbitre%20du%20drainage
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'arbitre du drainage entend les appels concernant les aspects juridiques des travaux de drainage ainsi que les appels formés contre une décision rendue par la Commission de drainage. Pour faire appel devant l'arbitre du drainage, il faut adresser un avis écrit au conseil de la municipalité initiatrice. Le secrétaire de la municipalité enregistre l'avis d'appel et l'achemine au greffier du tribunal de l'arbitre. Les séances tenues par l'arbitre du drainage se déroulent selon une procédure formelle. L'appelant a donc intérêt à s'adresser à un conseiller juridique compétent avant de faire appel. 1, fiche 24, Français, - arbitre%20du%20drainage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- giving of notice of the decision
1, fiche 25, Anglais, giving%20of%20notice%20of%20the%20decision
correct, loi fédérale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The period in which to apply for judicial review with respect to a decision of the Board is calculated from the giving of notice of the decision or from the sending of written reasons, whichever is later. 1, fiche 25, Anglais, - giving%20of%20notice%20of%20the%20decision
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 25, Anglais, - giving%20of%20notice%20of%20the%20decision
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- notification de la décision
1, fiche 25, Français, notification%20de%20la%20d%C3%A9cision
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les délais de contrôle judiciaire courent à compter du dernier en date des faits suivants : notification de la décision et transmission des motifs écrits. 1, fiche 25, Français, - notification%20de%20la%20d%C3%A9cision
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 25, Français, - notification%20de%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- notice of re-examination
1, fiche 26, Anglais, notice%20of%20re%2Dexamination
correct, règlement fédéral
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A person in respect of whom a stay of a removal order, with respect to a country or place, is being re-examined under subsection 114(2) of the Act shall be given a notice of re-examination; a written assessment on the basis of the factors set out in section 97 of the Act; and a written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(d)(i) or(ii) of the Act, as the case may be. 1, fiche 26, Anglais, - notice%20of%20re%2Dexamination
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 26, Anglais, - notice%20of%20re%2Dexamination
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avis d'examen
1, fiche 26, Français, avis%20d%27examen
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les documents ci-après sont fournis à la personne dont le sursis à la mesure de renvoi, pour le pays ou le lieu en cause, fait l'objet d'un examen aux termes du paragraphe 114(2) de la Loi : a) un avis d'examen; b) une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés à l'article 97 de la Loi; c) une évaluation écrite au regard des éléments mentionnés aux sous-alinéas 113d)(i) ou (ii) de la Loi, selon le cas. 1, fiche 26, Français, - avis%20d%27examen
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 26, Français, - avis%20d%27examen
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 27, Anglais, placard
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A written or printed notice to be posted in a public place; poster. 2, fiche 27, Anglais, - placard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- placard
1, fiche 27, Français, placard
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- affiche 2, fiche 27, Français, affiche
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Écrit ou imprimé qu'on affiche dans les places, dans les carrefours, pour informer le public de quelque chose. 1, fiche 27, Français, - placard
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cartel
1, fiche 27, Espagnol, cartel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- free of turn
1, fiche 28, Anglais, free%20of%20turn
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- without turn 2, fiche 28, Anglais, without%20turn
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Free of turn. This condition means that laydays will commence to count as soon as the vessel has arrived at the port of loading or discharge, whether a berth is available or not, provided, of course, the ship is ready to load or to discharge in every respect and written notice or readiness has been given by the master. 1, fiche 28, Anglais, - free%20of%20turn
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- free of turn clause
- without turn clause
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- franc d'attente avant le tour de rôle
1, fiche 28, Français, franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- sans tenir compte du tour 2, fiche 28, Français, sans%20tenir%20compte%20du%20tour
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Free of turn (franc d'attente avant le tour de rôle): clause ayant pour effet de faire entrer dans les staries le temps durant lequel le navire attend son tour de poste à quai. 1, fiche 28, Français, - franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La clause «free of turn» [...] a pour objet propre de permettre l'envoi de la notice (ou de faire courir les délais de staries lorsque cet envoi n'est pas imposé) alors que le navire doit attendre son tour avant d'accéder au bassin ou au quai. Cette attente peut intervenir en quelque lieu que le navire soit ancré, dans le port ou hors du port. 3, fiche 28, Français, - franc%20d%27attente%20avant%20le%20tour%20de%20r%C3%B4le
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- clause franc d'attente avant le tour de rôle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- third party participation 1, fiche 29, Anglais, third%20party%20participation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A Party that is not a disputing Party, on delivery of a written notice to the disputing Parties and the Secretariat, shall be entitled to attend all hearings, to make written and oral submissions to the panel and to receive written submissions of the disputing Parties. 1, fiche 29, Anglais, - third%20party%20participation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 29, Anglais, - third%20party%20participation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- third-party participation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- participation d'une tierce partie
1, fiche 29, Français, participation%20d%27une%20tierce%20partie
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une Partie qui n'est pas une Partie contestante sera autorisée, sur signification d'un avis écrit aux Parties contestantes et au Secrétariat, à participer à toutes audiences, à présenter des communications verbales et écrites au groupe spécial et à recevoir des communications écrites des Parties contestantes. 1, fiche 29, Français, - participation%20d%27une%20tierce%20partie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 29, Français, - participation%20d%27une%20tierce%20partie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- participación de la tercera parte
1, fiche 29, Espagnol, participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Una Parte que no sea contendiente, previa entrega de notificación escrita a las Partes contendientes y al Secretariado, tendrá derecho a asistir a todas las audiencias, a presentar comunicaciones escritas y orales al panel y a recibir comunicaciones escritas de las Partes contendientes. 1, fiche 29, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, fiche 29, Espagnol, - participaci%C3%B3n%20de%20la%20tercera%20parte
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- review and appeal procedures
1, fiche 30, Anglais, review%20and%20appeal%20procedures
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Under clause 18(3), an officer seizing funds would have to provide written notice of the seizure, which would also have to set out the review and appeal procedures established under clauses 25 and 30. 1, fiche 30, Anglais, - review%20and%20appeal%20procedures
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- procédures d'examen et d'appel
1, fiche 30, Français, proc%C3%A9dures%20d%27examen%20et%20d%27appel
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aux termes du paragraphe 18(3), un agent qui saisit des fonds devrait fournir un avis écrit de la saisie, dans lequel il y aurait lieu d'indiquer les procédures d'examen et d'appel prévues aux articles 25 à 30. 1, fiche 30, Français, - proc%C3%A9dures%20d%27examen%20et%20d%27appel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Banking
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- abdication
1, fiche 31, Anglais, abdication
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- abdication 1, fiche 31, Anglais, abdication
correct
- act of renunciation 2, fiche 31, Anglais, act%20of%20renunciation
- renunciation 2, fiche 31, Anglais, renunciation
- surrender 3, fiche 31, Anglais, surrender
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
surrender: the voluntary relinquishment of a right, or of a power or office, by one person (the surrenderor) to another (the surrenderee), either by written instrument or by delivery of the thing which is the object of the right. 3, fiche 31, Anglais, - abdication
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
surrender: A fundamental category of juridical acts in the common law. 3, fiche 31, Anglais, - abdication
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Surrender is a generic term for all acts of the kind, [mentioned in the definition] but the following specific terms, including surrender itself, are normally used depending on what is surrender : surrender for an estate, lease, patent, insurance policy or physical object; disclaimer, renunciation, for an estate, succession, inheritance or office, especially if not yet vested or if unwanted or burdensome; resignation, reliquishment, for an office; waiver release, for a right of action; waiver renunciation, for a right to attend a meeting, right to receive notice, right to generally to the benefit of an obligation; release for a debt, usually on its satisfaction, e. g. for a mortgage; remission for an unsatisfied debt; discontinuance for the reliquishment and consequent termination of a judicial action by written notice given by a plaintiff, or for the termination of an abandoned action by court order. All the above should be clearly distinguished from abandonment, which is a unilateral and unwritten act of relinquishment, e. g. of a child, a ship, land, a building, goods, or of a judicial action where no notice of relinquishment is given by the plaintiff(in which connection abandonment does not terminate the action if the possibility subsists of it being revived) ;and from forfeiture, which is involuntary. 3, fiche 31, Anglais, - abdication
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
surrender: Term, definition and observations reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 31, Anglais, - abdication
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Banque
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- abandon volontaire
1, fiche 31, Français, abandon%20volontaire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- abdication 2, fiche 31, Français, abdication
nom féminin
- acte abdicatif 3, fiche 31, Français, acte%20abdicatif
nom masculin
- acte d'abdication 4, fiche 31, Français, acte%20d%27abdication
nom masculin
- abandon 4, fiche 31, Français, abandon
nom masculin
- renonciation 4, fiche 31, Français, renonciation
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En droit civil, surrender est désigné par le terme délaissement. Cette notion a une application plus restreinte : matière hypothécaire ou livraison d'une chose mobilière ou immobilière. 5, fiche 31, Français, - abandon%20volontaire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
acte d'abdication, acte abdicatif, abandon et renonciation : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 31, Français, - abandon%20volontaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- abdicación
1, fiche 31, Espagnol, abdicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- abandono 2, fiche 31, Espagnol, abandono
nom masculin
- renuncia 2, fiche 31, Espagnol, renuncia
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
abandono y renuncia: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 31, Espagnol, - abdicaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 32, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
the amount debited to a client’s account. 2, fiche 32, Anglais, - charge
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Before the passage of the Consumer Credit Protection Act, the liability of credit cardholders for charges made on lost or stolen cards was virtually unlimited. The cardholder was held liable for all charges made prior to the time when the issuer received written notice that the card was lost or stolen. 1, fiche 32, Anglais, - charge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 32, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un crédit a été accordé, les achats effectués par carte sont portés au débit d'un compte spécial; [...] 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cargo
1, fiche 32, Espagnol, cargo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- débito 1, fiche 32, Espagnol, d%C3%A9bito
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Management
- Environmental Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- declaration of preparation
1, fiche 33, Anglais, declaration%20of%20preparation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Declaration of preparation.... Every person who is required to prepare a pollution prevention plan under section 56 or 291 or under an agreement in respect of environmental protection alternative measures shall file, within 30 days after the end of the period for the preparation of the plan specified in the notice... a written declaration to the Minister that the plan has been prepared and is being implemented. 1, fiche 33, Anglais, - declaration%20of%20preparation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 33, Anglais, - declaration%20of%20preparation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déclaration confirmant l'élaboration
1, fiche 33, Français, d%C3%A9claration%20confirmant%20l%27%C3%A9laboration
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Déclaration confirmant l'élaboration. [...] Toute personne tenue d'élaborer un plan de prévention de la pollution en application des articles 56 ou 291 ou d'un accord sur les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement dépose auprès du ministre [...] une déclaration portant que le plan a été élaboré et est en cours d'exécution. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9claration%20confirmant%20l%27%C3%A9laboration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9claration%20confirmant%20l%27%C3%A9laboration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- notice of forfeiture
1, fiche 34, Anglais, notice%20of%20forfeiture
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Notice of forfeiture(3) Where any fish or other thing is seized under this Act and proceedings relating to the fish or thing are commenced by way of the ticketing procedure described in subsection(1), the fishery officer, fishery guardian or inspector who completes the ticket shall give written notice to the accused that if the accused pays the fine prescribed by regulation within the period set out in the ticket, the fish or thing, or any proceeds realized from its disposition, shall thereupon be forfeited to Her Majesty. 1, fiche 34, Anglais, - notice%20of%20forfeiture
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 34, Anglais, - notice%20of%20forfeiture
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préavis de confiscation
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Préavis de confiscation (3) En cas de saisie de poisson ou d'autres objets sous le régime de la présente loi, dans le cadre de poursuites introduites à l'égard de ceux-ci par remise d'un formulaire de contravention en conformité avec le présent article, l'agent des pêches, le garde-pêche ou l'inspecteur qui remplit le formulaire est tenu de remettre à l'accusé un avis précisant que sur paiement de l'amende réglementaire dans le délai fixé, le poisson, les objets saisis ou le produit de leur aliénation seront confisqués au profit de Sa Majesté. 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F- 14). 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- declaration request 1, fiche 35, Anglais, declaration%20request
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A proponent may make a written submission to the Minister of the Environment requesting that a project be declared not subject to the provisions of the EAA [Environmental Assessment Act]. The Minister, with the concurrence of Cabinet, may, by means of a declaration order, approve the request. Stringent conditions are usually applied to orders to ensure environmental protection. In most cases, the public is given an opportunity to comment on such requests for at least a 30 day period through a notice being placed on the Environmental Bill of Rights(EBR) Registry. 1, fiche 35, Anglais, - declaration%20request
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- demande d'ordonnance déclaratoire
1, fiche 35, Français, demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9claratoire
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un promoteur peut présenter une demande écrite au ministre de l'Environnement le priant de déclarer une exemption pour un projet qui serait d'ordinaire assujetti à la Loi sur les évaluations environnementales. Le ministre, en accord avec le Conseil des ministres, peut approuver la demande par le biais d'une ordonnance déclaratoire. Dans cette éventualité, des conditions rigoureuses sont imposées afin d'assurer la protection de l'environnement. Dans la plupart des cas, le public est consulté au sujet de ces demandes par le biais d'un avis porté au registre environnemental; la période de consultation est d'au moins 30 jours. 1, fiche 35, Français, - demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9claratoire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Legal Documents
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- contract change notice
1, fiche 36, Anglais, contract%20change%20notice
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CCN 1, fiche 36, Anglais, CCN
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A written buyer notice, directing the contractor to make specific changes to the contractual effort. 2, fiche 36, Anglais, - contract%20change%20notice
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Documents juridiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avis de modification du contrat
1, fiche 36, Français, avis%20de%20modification%20du%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AMC 1, fiche 36, Français, AMC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- lettre de modification juridique 1, fiche 36, Français, lettre%20de%20modification%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Reciprocal Arrangement between the Canada Employment and Immigration Commission and the United States Immigration and Naturalization Service, Department of Justice for the Exchange of Deportees between the United States of America and Canada
1, fiche 37, Anglais, Reciprocal%20Arrangement%20between%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20and%20the%20United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service%2C%20Department%20of%20Justice%20for%20the%20Exchange%20of%20Deportees%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Canada
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Under the Reciprocal Arrangement... advance written notice of the return of any deportee must be provided to Canada where the U. S. has evidence to suggest that medical attention is required because of a mental or physical condition. This includes citizens, permanent resident aliens and non-resident aliens. This Arrangement will be effective on its signature by authorized representatives of the Parties. The present Arrangement will supersede the Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the United States, of August 1, 1949. Done in duplicate this 24th day of July A. D., 1987 at Williamsburg, Virginia, United States of America, in English and in French, each language version being equally authentic. 1, fiche 37, Anglais, - Reciprocal%20Arrangement%20between%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20and%20the%20United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service%2C%20Department%20of%20Justice%20for%20the%20Exchange%20of%20Deportees%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Canada
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Reciprocal Arrangement for the Exchange of Deportees
- Reciprocal Agreement for the Exchange of Deportees
- Arrangement for the Exchange of Deportees between Canada and the U.S.
- Canada -- U.S.A. Reciprocal Arrangement for the exchange of Deportees
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Arrangement de réciprocité entre la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada et le Service d'immigration et de naturalisation des États-Unis, ministère de la Justice, concernant l'échange de personnes expulsées entre les États-Unis d'Amérique et le Canada
1, fiche 37, Français, Arrangement%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20entre%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada%20et%20le%20Service%20d%27immigration%20et%20de%20naturalisation%20des%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%2C%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20personnes%20expuls%C3%A9es%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20le%20Canada
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de l'Arrangement ... un préavis écrit concernant le renvoi de toute personne expulsée doit être remis aux autorités canadiennes lorsque les autorités américaines disposent de renseignements confirmant que la personne expulsée a besoin de soins médicaux en raison de son état de santé mental ou physique. Cela s'applique aux citoyens, aux étrangers résidents permanents et aux étrangers non résidents. Le présent Arrangement entrera en vigueur dès qu'il aura été signé par les représentants des Parties concernées. La présente annule l'Arrangement concernant l'échange de personnes expulsées entre le Canada et les États-Unis signé le 1 er août 1949. Fait en double exemplaire le 24ième jour de juillet A. D. 1987 à Williamsburg, Virginie (États-Unis d'Amérique) en français et en anglais, chaque version faisant également foi. 1, fiche 37, Français, - Arrangement%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20entre%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada%20et%20le%20Service%20d%27immigration%20et%20de%20naturalisation%20des%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%2C%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20personnes%20expuls%C3%A9es%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20le%20Canada
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Arrangement de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
- Accord de réciprocité concernant l'échange de personnes expulsées
- Accord intervenu entre le Canada et les É.-U. au sujet de l'échange de personnes expulsées
- Accord bilatéral Canada-États-Unis Unis portant sur le renvoi des personnes expulsées
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lay-off notice
1, fiche 38, Anglais, lay%2Doff%20notice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A written notice of lay-off to be given to a surplus employee at least one month before the scheduled lay-off date. This period is included in the surplus period. 1, fiche 38, Anglais, - lay%2Doff%20notice
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Workforce adjustment terminology. 2, fiche 38, Anglais, - lay%2Doff%20notice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- avis de mise en disponibilité
1, fiche 38, Français, avis%20de%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit qui est donné au fonctionnaire excédentaire au moins un mois avant la date prévue de sa mise en disponibilité. Cette période est comprise dans la période de priorité d'excédentaire. 1, fiche 38, Français, - avis%20de%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au réaménagement des effectifs. 2, fiche 38, Français, - avis%20de%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- restore or reinstate an item
1, fiche 39, Anglais, restore%20or%20reinstate%20an%20item
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Forty-eight hours written notice shall be given of motions to concur in Supply, to restore or reinstate any items in the Estimates. 1, fiche 39, Anglais, - restore%20or%20reinstate%20an%20item
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rétablir un poste du budget
1, fiche 39, Français, r%C3%A9tablir%20un%20poste%20du%20budget
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il est donné, par écrit, quarante-huit heures d'avis des motions portant adoption des crédits ou visant à rétablir un poste du budget. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9tablir%20un%20poste%20du%20budget
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le doublet «restore or reinstate» souvent rencontré dans le langage parlementaire est rendu en français par un seul verbe : «rétablir». 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9tablir%20un%20poste%20du%20budget
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Forms Design
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- notice of change 1, fiche 40, Anglais, notice%20of%20change
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... level 3 changes are those for which a written notice of change is required.... 1, fiche 40, Anglais, - notice%20of%20change
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avis de changement
1, fiche 40, Français, avis%20de%20changement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les changements de niveau 3 sont ceux pour lesquels un avis de changement est requis [...] 1, fiche 40, Français, - avis%20de%20changement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Politique de la Direction des médicaments, Santé Canada. 1, fiche 40, Français, - avis%20de%20changement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Doping Control Selection Order
1, fiche 41, Anglais, Doping%20Control%20Selection%20Order
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- green card 1, fiche 41, Anglais, green%20card
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A written notice to report to the Doping Control Station. Also called "green card". 1, fiche 41, Anglais, - Doping%20Control%20Selection%20Order
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ordre de sélection de contrôle antidopage 1, fiche 41, Français, Ordre%20de%20s%C3%A9lection%20de%20contr%C3%B4le%20antidopage
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carte verte 1, fiche 41, Français, carte%20verte
- fiche verte 1, fiche 41, Français, fiche%20verte
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit invitant les athlètes à se présenter au poste de contrôle. Appelé aussi «carte verte» ou «fiche verte». 1, fiche 41, Français, - Ordre%20de%20s%C3%A9lection%20de%20contr%C3%B4le%20antidopage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- approval number
1, fiche 42, Anglais, approval%20number
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... a written notice of approval containing the following information :... the approval number assigned to the class, type or design of device approved... 1, fiche 42, Anglais, - approval%20number
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of Weights and Measures Regulation, March 1990, s. 17-c. 1, fiche 42, Anglais, - approval%20number
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- numéro d'approbation
1, fiche 42, Français, num%C3%A9ro%20d%27approbation
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
(...) avis d'approbation (...) portant les renseignements suivants (...) le numéro d'approbation attribué à la classe, au type ou au modèle d'instrument approuvé (...) 1, fiche 42, Français, - num%C3%A9ro%20d%27approbation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art 17-c. 1, fiche 42, Français, - num%C3%A9ro%20d%27approbation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- commencement of the work
1, fiche 43, Anglais, commencement%20of%20the%20work
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
notice to proceed :Written communication issued by the owner to the contractor authorizing him to proceed with the work and establishing the date of commencement of the work. 1, fiche 43, Anglais, - commencement%20of%20the%20work
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See also "start of construction" and "construction start". 2, fiche 43, Anglais, - commencement%20of%20the%20work
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commencement des travaux
1, fiche 43, Français, commencement%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- début des travaux 2, fiche 43, Français, d%C3%A9but%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le commencement des travaux sur l'emprise du Chemin de fer est subordonné à la signature d'un contrat (...) 1, fiche 43, Français, - commencement%20des%20travaux
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
T-705F, 1-75, p. 4; AZUA 70 p. 6 1, fiche 43, Français, - commencement%20des%20travaux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- work
1, fiche 44, Anglais, work
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
After the award of a construction contract to a general contractor, the owner may ask the contractor to start work before signing of the contract by giving the contractor a letter of intent or after signing of the contract by issuing a written notice to proceed. 1, fiche 44, Anglais, - work
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
During construction, the administrator sends inspectors periodically to inspect the work. ... On completion of construction, if the work conforms to code requirements, the administrator issues to the owner a certificate of occupancy. 1, fiche 44, Anglais, - work
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 44, La vedette principale, Français
- travaux
1, fiche 44, Français, travaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Opération concourant à la construction, à la réparation, l'entretien ou la démolition d'un ouvrage de bâtiment ou de génie civil. 1, fiche 44, Français, - travaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- placarder 1, fiche 45, Anglais, placarder
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- placard-sticker 1, fiche 45, Anglais, placard%2Dsticker
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
placard : a written or printed notice to be posted in a public place; poster(...)--, n. [also placard-sticker GISPE 70 33] 1, fiche 45, Anglais, - placarder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Publicité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- placardeur 1, fiche 45, Français, placardeur
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- placardier 1, fiche 45, Français, placardier
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
--celui qui placarde. [afficher un placard; couvrir de placards ] aussi placardier GISPE 70 220 1, fiche 45, Français, - placardeur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


